§ 166. В предшествующем изложении мы не раз сталкивались с фактами варьирования морфем. Чем же обеспечивается единство морфемы при наличии расхождений между ее вариантами?
Рассмотрим этот вопрос сперва применительно к экспонентному варьированию.
Некоторые лингвисты считают, что единство морфемы создается только единством ее
функции, что при тождестве значения экспонентов характер самих этих экспонентов
безразличен. При таком подходе вариантами одной и той же морфемы оказываются,
например, в английском языке в прошедшем времени общего вида (Past Indefinite)
суффикс -ed в worked 'работал' и операция чередования в wrote 'писал' (ср. наст. вр. write).
Другие авторы (в частности, большинство отечественных языковедов) полагают, что о вариантах одной и той же морфемы можно говорить лишь там, где кроме единства функции (тождества значения) есть и определенные формальные связи между
различающимися экспонентами: принадлежность к одному типу, тождество позиционной
характеристики, закономерные чередования фонем. Если же при общности функции
|
|
формальные связи отсутствуют, нужно говорить не о вариантах одной морфемы, а об
омосемии 1 (равнозначности) разных морфем.
Омосемичными морфемами как раз и являются упомянутые сейчас суффикс -ed и
операция чередования в английских формах прошедшего времени; омосемичными
являются и функционально тождественные морфемы, принадлежащие к одному типу,
если они не связаны чередованиями. Примером такой омосемии могут служить в русском
языке суффиксы страдательного причастия -/n/- (дан) и -/t/- (взят), или окончания 1-го л.
ед. ч. -/u/ (сижу) и -/т/ (ем), или тв. п. -/om/ (столом), -/ju/ (костью) и -/oj/ (горой, слугой).
Омосемия флексии вообще типична для параллельных конъюгационных и
деклинационных разрядов (см. § 146,2).
§ 167. При содержательном варьировании единство морфемы создается единством
экспонента. Границы содержательного варьирования, т.е. полисемии морфемы,
определяются на основании довольно зыбкого критерия смысловой связи между зна-ч
ениями, опирающегося на языковое чутье и не поддающегося формализации (ср. § 118).
Между двумя значениями глагольного префикса над- (§ 151) «чувствуется» момент
связи: и в том, и в другом действие глагола оказывается ограниченным в пространстве
областью, представляемой как «верх» предмета (в прямом или переносном смысле), что
перекликается с пространственным значением предлога над и именного префикса над-(
ср. надкостный). Там же, где смысловой связи между значениями нет, следует говорить
об омонимии морфем.
Примеры морфем-омонимов: суффикс -к- с уменьшительно-ласкательным значением (головка, ягодка, ручка); суффикс -к- со значением женского пола (соседка,
|
|
односельчанка, лентяйка) и суффикс -к- с общим значением 'носитель признака'
(невидимка, кожанка, двустволка, неотложка, также заколка, стружка, выскочка и др.).
Формально все три суффикса-омонима совпадают (ср. появление у всех беглого гласного
в род. п. мн. ч.), но резкое различие значений не позволяет объединять их в качестве
вариантов одной единицы. Омонимичные префиксы: с-/со- в значении 'сверху вниз',
'прочь' (спрыгнуть, сойти, сбрить) и с-/со- в значении соединения, движения к одной
точке (скрепить, созвать, сжимать).
Иногда использование омонимичных аффиксов создает слова-омонимы: ср.
комсомолка 'девушка—член ВЛКСМ' и Комсомолка— газета «Комсомольская правда».