Герундиальный оборот

Когда перед герундием стоит одно из притяжательных местоимений (my, his, her, its, our, your, their) или существительное (неодушевленное – в общем падеже, одушевленное – в притяжательном – ‘s), он образует герундиальный оборот.

Герундиальный оборот, как и простой герундий, в предложении может выполнять любую функцию. На русский язык всегда переводится придаточным предложением, в котором подлежащим является притяжательное местоимение или существительное, стоящее перед герундием, а герундий переводится личной глагольной формой сказуемого.

Союз, которым присоединяется это придаточное предложение к главному, определяется по падежному вопросу к сказуемому. В основном, это такие союзы как: то, что; о том, чтобы; для того, чтобы; против того, чтобы и т.п.

· Her having left Moscow so unexpectedly surprised us very much. (подлежащее) – То, что она так неожиданно уехала из Москвы, нас очень удивило.

· The news of his having returned form the expedition is known to everybody (определение) – Новость о том, что он вернулся из экспедиции, известна всем.

· I rely upon his doing the work properly (предложное дополнение) – Я рассчитываю на то, что он выполнит работу как следует.

· She insisted on her husband’s being examined by a physician. – Она настаивала на том, чтобы ее мужа осмотрел терапевт.

Exercise 18. Determine the function of the Gerund in the following sentences and translate the sentences into Russian:

1) Einstain’s having been awarded the Nobel prize in physics soon became widely known.

2) However, he again ruled out the possibility of criminal charges being brought against any of the MPs, even if the committee were to find them guilty of “improper conduct”.

3) Russia has made it clear that аnу amendments to the SALT-2 treaty would not bе acceptablе, and would result in the agreement being scrapped, leading to а new spiral of the nuclear arms raсе.

4) In Bangkok and Calcutta, efforts to restrict the supply of opium have resulted in drug users injecting heroin instead.

5) If the Russian forces should leave, we have по objections to their place being taken bу Caucasian peacekeeping contingents, and particularly bу the Confederation of Caucasian Peoples.

Exercise19. READER.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: