Спряжение глагола moci в настоящем времени 7 страница

- Půjdeme do obchodu... půl (jedna). - Jde... (osmá). - Vlak odjíždí... (20.37).

11. Переведите на чешский язык:

а) Сегодня очень хорошая погода. Вчера еще шел дождь, а сегодня небо чистое, светит солнце, а по радио передавали, что сегодня будет ясно, к вечеру небольшая облачность, ветер слабый, температура 23-25°. Сейчас начало июня, и у нас уже лето. В субботу и в воскресенье все жители города выезжают за город. Лето самое красивое время года. Цветут цветы, в садах зреют фрукты и овощи. Напляжах рек, прудов и озер много народу. Некоторые любят осень, называют ее золотая осень. У нас осень начинается в конце


сентября. Идут дожди, небо покрыто тучами, дует холодный ветер. В декабре, а иногда и в конце ноября начинается зима - пора любителей зимнего спорта. Зимой очень красиво в лесу и в поле. Все деревья покрыты белым снегом, а на земле лежит огромный белый ковер. Зима у нас холодная, температура бывает от 15 до 30° ниже нуля. Солнце светит слабо, рано темнеет, нужно тепло одеваться, чтобы не замерзнуть. Наконец, морозы ослабевают, снег начинает таять. С крыш и деревьев капает.

б) В воскресенье в магазинах не торгуют. - Зимой в домах топят. - Зимой темнеет рано. - Все друзья уехали, мне очень тоскливо. - Душно, нужно открыть окно. - Холодно, дай мне, пожалуйста, шарф. - Будет гроза, уже гремит гром и сверкает молния. - Дождь льет как из ведра. - На собрании об этом много спорили. - Эту песню поют во всем мире. - На нашем заводе работают 5 дней в неделю. - Здесь говорят по-чешски. - В этом здании печатают газеты. - Об этом всюду говорят. - Здесь не курят.

Slovníček передавать по радио vysílat v rozhlase ослабевать slábnout капать (с крыш) krápat


УРОК 12

Склонение существительных мужского рода на и на -се (тип předseda и тип soudce). Притяжательные прилага­тельные на -ův, -in. Склонение притяжательных прилага­тельных. Спряжение глагола vzít. Союз nejen... ale. Предлог podle. DIVADLO A KINO

Z Moskvy ke mně přijel na návštěvu můj př ítel Vladimír. Je to můj kolega z Moskvy. Pracuje na Moskevské univerzitě. Mimo jiné se velmi zajímá o divadlo a hudbu.

- Rád bych se podíval do divadla, Jirko. V Praze je přece hodně divadel, že? Kde bych mohl sehnat lístek (vstupenku)?

- Ano, v Praze je několik velkých divadel a hodně malých scén různého zaměření. O lístky se nestarej1, já nějaké obstarám (opatř ím).

- To bych ti byl velice vděčen. A myslíš, že bychom mohli dostat lístky ještě na dnešek? To už bude asi pozdě.

- No, nevím, pokusím se to zjistit telefonicky. Ale v zásadě se musí lístky kupovat předem v
předprodeji, buď př ímo v pokladně divadla, nebo ve zvláštních předprodejích. Často nejsou lístky k
dostání2. No, uvidíme. Chtěl bys vidět činohru, operu, balet nebo operetu?

Vladimír měl zájem o operu. Šli jsme se podívat na plakáty, které opery mají teď pražská divadla ve svém repertoáru (na programu)3. Dnes se hraje Smetanova Prodaná nevěsta4, ale tuhle operu Vladimír dobře zná. Ale zítra budou ve Smetanově divadle dávat Dvoř ákovu Rusalku5, a to je jedna z nejkrásnějších českých oper. Lístky jsme dostali úplně náhodou před zač átkem představení. Vladimír byl velice spokojen. V tom divadle ještě nikdy nebyl.

Když jsme př íštího dne večer přišli před sedmou do divadla, bylo tam plno lidí, kteř í sháněli lístky. V pokladně už byly vstupenky vyprodány6. Koupili jsme si u uváděčky program a sedli jsme si na svá místa do druhé řady na druhém balkóně. V hledišti bylo plno diváků. Přesně v sedm hodin se opona zvedla a představení začalo. Zazněly první zvuky předehry. O přestávce jsme šli do bufetu a dali si kávu. Zvonek nám oznámil, že zač íná další jednání. Výkon sólistů byl tak krásný, že potlesk nebral konce7.

Po představení jsem se zeptal Vladimíra na jeho dojmy8.

- Tak, co, Vlá ďo, jak se ti to líbilo?

- Moc. Všechno bylo nádherné! Velice se mi líbila ta mladá zpěvačka, co hrála hlavní úlohu, myslím, že role byly velmi dobře obsazeny9. I ta Dvoř ákova hudba je vynikající.

To víš, Antonín Dvoř ák je vedle Bedřicha Smetany naším nejslavnějším skladatelem a jeho hudba je vysoce ceněna nejen u nás, ale i v cizině. Nesmíme zapomenout i na dirigenta10. Je to jeden z našich nejvýznamnějších dirigentů, zasloužilý umělec a nositel Ř ádu práce.

- Ano, u nás ho také znají, vždyť byl před několika lety v Moskvě s kolektivem Národního divadla
na pohostinském vystoupení dnů československé kultury. Nezahodil jsi program? Chtěl bych se
ještě jednou podívat, kdo zpíval hlavní role, a program si schovám na památku11.

Vraceli jsme se spokojeně domů. Tento den Vladimírovy návštěvy se vydařil. Zítra budu muset zajít do předprodeje a koupit ještě nějaké lístky, aby se Vladimír co možná nejvíc12 seznámil s pražským divadeluím životem.

* * *

Moje žena přišla dnes z práce unavená, chtěla by se jít někam pobavit.

- Franto, dnes bych měla chuť jít do kina.

- A co dávají? Podívám se do novin na programy.

- Co tohle, to jsme ještě myslím neviděli. Je to francouzsky film.

- Myslím, že je to detektivka (detektivní film) a hlavní úlohu tam hraje jeden velice známý herec,
ale jméno jsem teď zapomněl. Dobře, tak půjdeme, jestli dostaneme lístky.


- Myslím, že ano, hraje se to v kině Sevastopol už třetí týden. No i kdyby ne, tak se podíváme někam jinam, snad se dává ještě n ě co zajímavého. - Doufám, že ten film bude zajímavý nejen napínavým dějem, ale i dobrými hereckými výkony. - A nevíš, kdo je režisérem tohoto filmu, kdo ten film natočil (režíroval)? Nevím, ale prý je to nějaký známý režisér. A jeho stálým spolupracovníkem je známý kameraman. Slovníček asiнаверное bud'... neboили или cizina, -у f заграница; v ciziněза

границей činohra, -у f драма děj, -e m действие dirigent, -а m дирижер divák, -a m зритель dnešek, -ška m сегодняшний день dojem, -u m впечатление doufat надеяться herec, -rce m актер, артист herecký актерский herečka, -у/актриса hlediště, -ě n зрительный зал hudba, -у f музыка jednání, -í m действие kameraman, -a m кинооператор líbit se нравиться mimo jiné между прочим náhodou случайно napínavý напряженный natočit film снять кинофильм nejslavnější прославленный,

знаменитый nejvýznamnější выдающийся nositel rádu орденоносец obstarat позаботиться opatřit раздобыть opona, -y f занавес oznámit сообщить plakát, -u m афиша pobavit se поразвлечься pohostinské vystoupení гастроли pokusit se попытаться prý якобы prece все же p ředehra, -у f увертюра p ředem заранее, заблаговременно ředprodej, -e m предварительная

продажа představení, -í n спектакль,

представление


p řesně точно

fíští следующий režisér, -а m режиссер role, -e f роль řád, -u m орден řada, -a f ряд scéna, -у f сцена sehnat достать shánět доставать, искать skladatel, -e m композитор sólista, -у m солист spokojený довольный stálý постоянный telefonicky по телефону úloha, -у f роль

umělec, -lce m деятель искусств unavený усталый úplně полностью, вполне uvádecka, -у f билетер vdecný благодарный vracet se возвращаться vydařit se удаться výkon, -u m исполнение vynikající выдающийся vždyt’ ведь začátek, -u m начало zahodit выбросить zajímat se интересоваться zajímavý интересный zamerení, -í n направление,

направленность zapomenout забыть zásada, -у f принцип; v zásadě в

принципе zasloužilý заслуженный zazvonit зазвонить zjistit выяснить známý знакомый zpěvacka, -у f певица zpívat петь

zvednout se подняться zvláštní особенный



Лексико-грамматические пояснения О lístky se nestarej. О билетах не беспокойся.
1.

starat se (o někoho, o n ě co) О lístky se postarám já. О to se nestarejte.

2. 3.

Často nejsou lístky k dostání.

mít (co) v repertoáru mít na programu b ý t v repertoáru bt na programu

4. Dnes se hraje Smetanova

Prodaná nevěsta. Ср. также:

Hraje se to už třetí týden.


заботиться о чём-л., о ком-л. O билетах позабочусь я. Об этом не беспокойтесь.

Часто нельзя достать билеты.

иметь в репертуаре / программе

быть в репертуаре

быть в репертуаре / в программе

Сегодня идет «Проданная невеста» Сметаны.

Это идет уже третью неделю.


Завтра пойдет «Русалка» Дворжака. и фильмов имеет значение

5. Zítra budou dávat Dvořákovu Rusalku.

Глагол dávat в отношении театральных постановок ставить, играть, идти (безл.):

Со dnes dávají v kinech? Что сегодня идет в кинотеатрах?

Со se dnes dává v divadle? Что сегодня идет в театре?

6. Vstupenky byly vyprodány. 7. Potlesk nebral konce.

Билеты были распроданы. Аплодисментам не было конца.


8. Zeptal jsem se Vladimíra na jeho dojmy. Я спросил Владимира о его впечатлениях.

Глагол ptát se / zeptat se někoho na něco спрашивать / спросить кого-л. о чем-л. имеет
двойное управление: род. падеж плюс вин. падеж с предлогом .
Ср.: Zeptám se na to své ženy. Я спрошу об этом у своей жены.

Na nic se mne neptej. Ни о чем меня не спрашивай.


9. Role byly velmi debře obsazeny.


Состав исполнителей был очень хороший.


10. Nesmíme zapomenout i na dirigenta. Нельзя не упомянуть и о дирижере.

Глагол zapomenout употребляется с вин. падежом с предлогом na.

Он забыл о своем друге. Он забыл его имя. спрятать (что-л.) на память как можно больше

Ср.: Zapomněl na svého př ítele.

Zapomněl na jeho jméno adresu.

11. schovat si (n ě co) na pamatku

12. co možná nejvíc

Doplňková četba

ČESKOSLOVENSKÝ FILM

Československ ý film dosáhl svého plného rozvoje až po osvobození, kdy došlo к jeho znárodnění. První velk úspěch získal v roce 1947, kdy byl na filmovém festivalu v Benátkách vyznamenán první cenou film „Siréna" o sociálních bojích horníků. Byl natočen podle románu známé české spisovatelky Marie Majerové. V celém světě jsou oblíbeny loutkové filmy J. Trnky, např. „Císařův slavík" nebo „Staré pověsti české" natočené podle stejnojmenné knihy Jiráskovy.


Trnkovy filmy vynikají jak technickou originálností, tak po stránce výtvarné. Tyto filmy okouzlují diváky na celém světě svou nenapodobitelnou jemnou lyričností. Trikový film vytvá ř í s oblibou režisér Karel Zeman. Jeho film „Vynález zkázy" získal hlavní cenu na světové výstavě v Bruselu. V posledních letech dosáhl československý film opět mnoha mezinárodních úspěchů. Některé filmy získaly řadu mezinárodních cen. Dva československé filmy „Obchod na korze" a „Ostře sledované vlaky" dostaly nejvyšší cenu, která se uděluje v Americe, tzv. Oscara.


Slovníček Benátky, -ek pl Венеция boj, -e m борьба cena, -у f премия; hlavní с. первая

премия; získat с. получить

премию; udělovat с. награждать,

вручать премию dílo, -a n произведение; umělecké d.

художественное произведение,

произведение искусства divák, -a m зритель dosáhnout достичь filmarský кинематографический:

filmarská generace поколение

кинематографистов filmový кинематографический korzo, -a n центральная улица loutkový film кукольный фильм mezinárodní международный nenapodobitelný неподражаемый obliba, -у f страсть, увлечение; s

oblibou vytváret делать, что-л с

любовыо oblíbený любимый okouzlovat очаровывать „Ostře sledované vlaky“ „Поезда

особого назначения“ osvobození, -í n освобождение povešt, -i f повесть, сказание


pozoruhodný заслуживающий

внимания, замечательный

príslušník, -a m представитель

rozvinout(se) развить(ся)

rozvoj, -e m развитие

slavík, -a m соловей; „Císaruv slavík“ „Соловей императора"

spisovatelka, -у / писательница

stejnojmenný одноименный

stránka, -у f сторона; po stránce со стороны; что касается

trikový film трюковый фильм

tvůrce, -e m творец, создатель

tzv. (takzvaný) так называемый

uznávat признавать

vynález, -u m изобретение

vynikat выделяться

výstava, -у f выставка

výtvarný изобразительный

vytváret создавать

vyznamenat наградить

zahranicí, -í n заграница; v z. за границей

získat úspěch, -u m иметь успех

zkáza, -у / гибель

znárodnění, -í n национализация; došlo k z. была проведена национали­зация, было национализировано




Грамматические объяснения

Склонение существительных мужского рода на и на -се

(тип p ř e d s e d a и тип s o u d c e)

Pád N. G. D. А. V. L. I. Číslo jednotné Č íslo množné
předseda soudce předsedy soudce předsedovi soudcovi předsedu soudce předsedo! soudce! (o) předsedovi soudcovi předsedou soudcem předsedové, sólisté soudcové, -i předsedů soudců předsedům soudcům předsedy soudce předsedové, sólisté! soudcové!,-i (o) předsedech soudcích předsedy soudci

По образцу předseda склоняются существительные мужского рода на (с предшест-


вующим твердым согласным основы) типа: hrdina герой, houslista скрипач, komunista коммунист, husita, kolega, Neruda, Benda, Svoboda, Jirka, Franta.

Существительные типа předseda имеют смешанный тип склонения: в ед. числе они склоняются как существительные женского рода (тип žena) за исключением форм дат. и предл. падежей, которые имеют окончание -ovi как у одушевленных существительных мужского рода: о komunistovi, sólistovi, Nerudovi, Frantovi. Во мн. числе они склоняются как одушевленные существительные мужского рода твердой разновидности.

В им. падеже мн. числа у существительных указанного типа возможны окончания -ové и . Окончание принимают все существительные на -ita, -asta, -ista (главным образом иностранного происхождения): komunisté, idealisté, houslisté, gymnasté, sólisté, а также husita -husité. У прочих существительных обычным является окончание -ové: kolega - kolegové, starosta - starostové, hrdina - hrdinové.

В предл. падеже мн. числа употребляются окончания -ech и -ích. Перед окончанием -ích происходит чередование согласных k / c, h / z, g / z, ch / š: mluvka - o mluvcích, sluha - o sluzích, kolega - o kolezích.

Притяжательные прилагательные на -ův, -in

Притяжательные прилагательные на -ův, -in (bratrův, sestřin) в чешском языке рас­пространены гораздо шире, чем в русском языке. Они образуются от существительных, обозначающих лиц мужского и женского рода.

От существительных мужского рода они образуются посредством присоединения суффикса -ův (для мужского рода), -ova (для женского рода) и -ovo (для среднего рода). Ср.:

Mužský rod Ženský rod Střední rod
bratr: bratrův (pokoj) otec: otcův Petr: Petrův Smetana: Smetanův bratrova (kniha) otcova Petrova Smetanova bratrovo (kolo) otcovo Petrovo Smetanovo

От существительных женского рода притяжательные прилагательные образуются посредством присоединения к основе существительного суффикса -in для мужского рода, -ina для женского рода, -ino для среднего рода: Helena - Helenin (pokoj), Helenina (sestra), Helenino (dítě). Перед суффиксом -in (, ) происходит чередование согласных k / č, r /f, g / ž, h / ž, ch / š. Ср.:

babička: sestra: Olga: babiččin (dům) sestřin (manžel) Olíin (př ítel) babiččina (kniha) sestřina (dcera) Olžina (sestra) babiččino (okno) sestř ino (dítě) Olžino (koío)

Притяжательные прилагательные с суффиксом -ův, -in выражают прямую принад-лежность единичному конкретному владельцу: otcův klobouk шляпа отца, sestřina kniha книга сестры. Но, в отличие от русского языка, притяжательные прилагательные в чешском языке могут выражать и другие отношения. Так, они употребляются в названиях улиц, заведений, культурных учреждений и в различных названиях по имени или в честь кого-либо. Ср.: Leninova knihovna Библиотека имени Ленина, Karlova univerzita, Nerudova třída, Tylovo divadlo, Smetanovo nábřeží, Jiráskovo muzeum, Karlův most.

Притяжательные прилагательные не образуются и не употребляются при выражении принадлежности нескольким лицам или же при выражении принадлежности определенной категории лиц: dívčí tvář лицо девушки, девичье лицо. Они не образуются также в тех случаях, когда существительное, обозначающее владельца, имеет при себе грамматическое опреде-ление: opera Bedřicha Smetany, povídky Karla Čapka, rada naši matky, kniha soudruha Vysušila.


Примечание. От существительных женского рода с суффиксами -ice, -e, от существительных среднего рода и от субстантивированных прилагательных и фамилий, совпадающих по форме с прилагательными, притяжательные прилагательные также не образуются: slova délnice, hračka dítěte, spisy Majakovského, chalupa hajného, most Palackého.

Склонение притяжательных прилагательных на -ův, -in

  Číslo jednotné  
Pád N. Mužský rod Ženský rod Střední rod
bratrův bratrova bratrovo
G. bratrova bratrovy bratrova
D. bratrovu bratrově bratrovu
A. bratrova (одуш.) bratrův (неод.) bratrovu bratrovo
V. bratrův bratrova bratrovo
L. bratrově, -ovu bratrově bratrově, -ovu
I. bratrovým bratrovou bratrovým
  Č íslo množně  
N. bratrovi (одуш.) bratrovy (неод.) bratrovy bratrova
G. bratrových bratrových bratrových
D. bratrovým bratrovým bratrovým
A. bratrovy bratrovy bratrova
V. bratrovi bratrovy bratrovy bratrova
L. bratrových bratrových bratrových
I. bratrovými bratrovými bratrovými

Притяжательные прилагательные с суффиксом -in, -ina, -ino склоняются так же, как и прилагательные на -ův, -ova, -ovo.

Притяжательные прилагательные имеют смешанное склонение: во всех падежах ед. числа, кроме твор. падежа, и в им. и вин. падежах мн. числа они принимают окончания имен существительных твердой разновидности, в остальных падежах - окончания полных прилага­тельных твердой разновидности.

Примечания: 1. Им. падеж мн. числа притяжательных прилагательных, образованных от
мужских фамилий, служит для обозначения супружеской пары или семьи:
Novák - Novákovi супруги Новак или семья Новак

Vysušil - Vysušilovi супруги Высушил или семья Высушил

Svoboda - Svobodovi супруги Свобода или семья Свободы

2. Женские фамилии образуются от мужских при помощи суффикса -ová; Nováková, Svobodová, Vysušilová, Jelínková. Женские фамилии склоняются как полные прилагательные твердой разновидности: paní Nováková, Novákové и т. д.

Спряжение глагола v z í t «взять»

Osoba Číslo jednotné Č íslo množné
1. 2. 3. vezmu vezmeš vezme vezmeme vezmete vezmou

Глагол vzít спрягается по образцу nést. Причастие прошедшего времени этого глагола - vzal (-la, -1о). 130


Союз nejen... ale

Сложный сочинительный союз nejen... ale (i, ani), состоящий из двух частей, в
русском языке соответствует сложному союзу не только..., но (и):
Je to nejen dobrá herečka, ale Это не только хорошая артистка,


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: