Язык и стиль

Для кого вы пишете1?
Один диктор, обладавший очень красивым радийным голосом, первые дни работы на радио не мог преодолеть боязнь микрофона: начинал заикаться, каждый раз, когда видел холодное поблескивание аппарата. Его жена решила проблему просто. Зная, что муж очень любит свою собаку, она обернула фотографию его любимца вокруг микрофона. С тех пор диктор перестал заикаться, так как говорил не в пустоту, а обращался к любимому существу.
Я представляю себе, что пишу для своего близкого друга. Он сидит рядом и смотрит фильм, а я стараюсь в простой и доступной форме сделать этот фильм еще интереснее. В такой ситуации я не буду использовать напыщенных, цветастых или заумных фраз. Я все ему объясню на обычном разговорном языке, понятном нам обоим, дав волю своему воображению. Пусть фантазия работает в любом направлений, лишь бы фильм стал более живым и динамичным.
Единственное, что я не стану делать, это - описывать происходят66 на экране. Зрителям не нужно сообщать, что на женщине надето красное платье, а действие происходит в Париже. Они сами все видят. Но им будет интересно узнать, что королева Эрика впервые надела это платье в день своего бракосочетания и никогда больше его не носила, так как ее муж был убит через несколько часов после церемонии. Зрители будут по-другому воспринимать Эйфелеву башню, если узнают, что ежегодно пять человек бросаются с нее вниз, кончая жизнь самоубийством.
Итак, существуют два основных правила дикторского текста:
1. Не описывайте то, что все и так видят и понимают.
2. Объясняйте и акцентируйте факты, остающиеся за кадром.
Других правил нет. Есть лишь некоторые рекомендации, которые помогут направить и организовать вашу работу.
Текст создается для восприятия на слух. Журналисты пишут для чтения. Дикторский текст воспринимается на слух. Это огромная разница. В последнем случае лексика должна быть проще и восприниматься с первого раза. Вот пример газетной заметки: "Они вступили в брак на следующее утро после совершения нападения на магазин ювелирных изделий. Налетчики совершили сексуальное надругательство над одной из сотрудниц магазина.". Вот как выглядит аналогичный дикторский текст: "Они поженились на следующее утро после ограбления ювелирного магазина. Воры изнасиловали одну из продавщиц.".
Дикторский текст звучит только один раз. Его невозможно повторить, прослушать непонятное место еще раз (если фильм не записан на видеокассету). Поэтому текст должен быть предельно ясен и оказывать немедленное воздействие. Это в большой степени относится к порядку слов в предложениях. Вот пример газетного текста: "Рокфеллер, Луис Майер, английская королева, Александр Великий, Распутин увлекались лошадьми". Дикторский тест должен звучать так: "Рокфеллер увлекался лошадьми. Это увлечение разделяли Луис Майер, английская королева, Александр Великий и Распутин.". В первом примере значение фразы Уясняется только к концу предложения. Во втором зритель немедленно Усваивает, о чем идет речь. Первый вариант подходит, если вы специально Хотите, чтобы общая черта всех перечисленных людей осталась загадкой
зрителя. Но это скорее исключение.
Грамматика и сленг. Текст может быть идеальным с точки зрения фамматики и стилистики. Но это не обязательно. Текст не обособлен от действия. Он напмсан для того, чтобы сопровождать видеоряд
Комбинация этих двух элементов становится залогом успеха картины.
В большинстве случаев дикторский текст нейтрален. Авторы стараются избегать излишней архаики или литературности, придерживаясь простой структуры. Можно сказать: "Миллион долларов - огромная сумма, но по сравнению с дефицитом федерального бюджета она кажется бесконечно малой величиной".
В данном случае выражения "дефицит федерального бюджета" и "бесконечно малая величина" могут утяжелить фильм. Более простой вариант звучит так: "Миллион долларов - это много. Но это мелочь по сравнению с долгами правительства.".
Возвращаясь к сценарию Бурка о рыцарях и турнирах, мы сразу чувствуем, что он не стеснялся использовать разговорный язык и сленг.

Бурке: На шок история отреагировала более крупной и выносливой лошадью, которая могла выдержать всю меру наказаний. А выращивание большой лошади не дешевое дело - спросите об этом любого профи. Турнир был смесью балагана и площадного дикого зрелища, по большей части кончавшегося повальной мясорубкой... Вы выбиваете соперника из седла и получаете все: его оружие, доспехи, седло, лошадь, добычу. Генрих выпустил в это сборище несколько стрел, чтобы заставить их хоть что-нибудь сделать, потому что они все скопились там и до хрипоты спорили о том, кто возглавит французскую армию.

Это не совсем стандартный и грамматически правильный текст. Но он работает.
Резюме и риторические вопросы. Мы уже говорили, что дикторский текст должен восприниматься на слух с первого раза. Удобным выходом из положения является краткое резюме: прежде чем перейти к новой мысли, вы кратко подводите итог сказанному. "Таким образом, в Сталаг Люфт Наин были американские солдаты. Шестьсот человек всех званий. Они отважно сражались и были наголову разбиты. Как поступить дальш^ сдаться или попытаться уйти? На следующее утро немецкие гвардейцы сами нашли выход из положения.". Данный текст совмещает резюме и риторический вопрос. Вопрос помогает аудитории сформулировать тему высказывания и продвигает действие в нужном направлении. "Мы хотели бы знать, действительно ли у них есть боевые суда или это все сказки. Командир сказал, что они спрятаны в трех километрах выше по течению.".
Простые, эффектные предложения. Наибольший эффект производит! текст, написанный простыми предложениями со сказуемым в начальной позиции. Это не значит, что использование более распространенных синтаксических структур со множеством придаточных предложений1 запрещено. Просто их нужно применять с осторожностью. Вот пример такого текста: "Американские солдаты были молоды и полны сил. Они приехали из Техаса, Юты, Орегона. Большинство никогда не бывало1 дальше Чикаго или Нью-Йорка. Теперь они оказались за пять тысяч миль от дома и готовились высадиться в Европе. Было четвертое июля. Немногие догадывались об этом. Этот день наступал всего через несколько часов.".
Направление внимания. Текст направляет внимание зрителя на нужный вам объект или кадр. Но слово играет гораздо более значимую роль: оно определяет смысл видеоряда.
Мы работаем над фильмом об американском Юге. На экране монитора появляется пейзаж: деревья у реки, колесный пароходик, вдалеке домики и; пасущиеся лошади. Что бы это могло значить? Ничего. До тех пор, пока | мы не добавим текст. "Все было тихо. Ни ветерка. Никому не было дела до i того, что только вчера на том дереве по приговору суда Линча был повешен молодой негр.". При таком комментарии все внимание зрителя будет приковано к деревьям, а сцена приобретает некий зловещий; колорит. Можно написать по-другому: "Когда-то эту реку бороздили Десятки пароходов. Они были радужно раскрашены и деловито пыхтели o вдоль берегов. Из них выжил только один, всеми покинутый, все ближе | придвигающийся к свалке.". Теперь никто не взглянет на деревья, все | наблюдают за пароходиком. j
Атмосфера. Дикторский текст может придать новое измерение | происходящему на экране. В данном случае речь идет не об информации | ^и дополнительных фактах. Я имею в виду возможность углубить или j акцентировать эмоциональный настрой фильма. Мы стараемся' Максимально приблизить происходящее на экране к реальности, чтобы вы1звать сочувствие зрителя, заставить его сопереживать. Автор текста должен написать его так, чтобы зритель полностью ощутил радость ребенка, делающего первые самостоятельные шаги, боль разлуки с любимым, одиночество тюремного заключения или восторг свободного парения в воздухе.
Этого можно добиться, используя яркие эпитеты, необычные сравнения. Слова дополняют изображение. Гармоничное сочетание этих элементов может иметь сногсшибательный эффект.

В холодной мгле ночи военные джипы собирали свой живой груз. Мужья прощались с женами, женихи с невестами. Бледные лица, холодные губы, слезы на глазах. Провожающие молча наблюдали, как последний грузовик исчез в густом тумане. Он увозил мужчин в темное чрево ожидавших самолетов и бомбардировщиков, навстречу неизвестности рассвета.

Вот два текста, написанные Мортом Сильверстайном. Они наглядно демонстрируют возможности разумного употребления прилагательных. В первом отрывке в начале лета черные сезонные рабочие из Арканзаса переезжают на автобусах в лагеря, расположенные в Лонг-Айленде.

Рабочим предстоит путь длиной в 1800 миль. Сопровождать их будет руководитель группы Андерсон. За это он берет с каждого по 30 долларов. Эта сумма слишком велика, поэтому все они становятся его должниками еще до отправления. Автобус с надписью "специальный" увезет их из безразличного Арканзаса через Теннеси в Вирджинию. Потом более сотни миль стерильно унылого шоссе мимо горных вершин и захватывающих дух солнечных закатов вплоть до самого Катчога. В начале сезона Катчог - популярный курорт, гордость Лонг-Айленда. Чопорный городок украшен школами, церквями, старинными домами. Здесь же расположен лагерь для сезонных рабочих.

Текст прост, краток, но чрезвычайно эффектен. Прилагательных здесь не так много: "безразличный Арканзас", "стерильно унылое шоссе", "захватывающие дух закаты", "чопорный городок". Но каждое несет большую смысловую нагрузку.
В конце фильма рабочие возвращаются в Арканзас. Их долги ш сравнению с началом сезона лишь возросли. Их труд жестокс эксплуатировали хозяева, но им нечего предъявить семьям после нескольких месяцев труда в пыли и грязи. Вот как Сильверсташ описывает последние минуты пребывания в лагере.

Сезон, начавшийся в непроглядной темноте ночи и души, заканчивается так же. В последний раз эти запахи, эти звуки, эта тишина. Трое мужчин собираются в обратный путь. Почти шесть месяцев они отработали на полях Эдена и безвозвратно погрязли в долгах. Восемь лет назад вышел знаменитый документальный фильм "Жатва стыда", в котором покойный Эдвард Марроу призывал к проведению реформы жилья, здравоохранения и заработной платы для сезонных рабочих. Восемь лет спустя их жизнь остается стыдом нации.

Еще одна интересная особенность этих текстов заключается в употреблении слов "этот" и "сегодня". В сочетании с наречиями "здесь" и "сейчас" они создают эффект присутствия, придают фильму злободневность и актуальность. Они связывают картинки и текст в единое целое, особенно в тех местах, где эта связь на первый взгляд отсутствует. Давайте представим кадры неопределенной военной хроники: дети бесцельно слоняются по округе. Такой эпизод мало что значит без текста. Добавим несколько "здесь" и "эти":

Сейчас в городе тишина. Бомбежка прекратилась. Но никто из этих детей не знает, что готовит им день грядущий. Опять война? Новые лозунги? Может быть, ад восстанет в другом обличье? Этого не знает никто. Сейчас здесь тишина и город спит.

Общее и частное. Как правило, детали производят больший эффект, чем общие места. Общие места повествования быстро забываются, в то время Как яркие необычные детали надолго сохраняются в памяти. Делаем фильм об истории банковского дела, где необходимо рассказать историю Джозефа Смита. Материала у нас немного. Весь видеоряд - это несколько Довольно скучных фото молодого Джозефа с сигарой и несколько портретов пожилого Смита. Вот одна из версий текста:

Он сделал состояние на игорном бизнесе и торговле недвижимостью. Вскоре, накопив десять миллионов долларов, Смит открыл первый банк. Жил он, конечно, красиво и имел много женщин. Но кризис 1929 года нанес ему непоправимый удар. Он потерял весь капитал и закончил жизнь там же, где и начинал: в игорных джунглях Канзас-Сити.

Вряд ли зритель запомнит что-нибудь о Джозефе Смите. Это
проходной персонаж, и вскоре о нем забывают. Несколько конкретных
деталей в корне меняют положение:

Он сделал ставку в десять долларов и выиграл целое состояние. Это была нефтяная скважина, которую считали пересохшей. Но все оказалось не так, и через полгода Смит владел почти целым городом. Потом он играл в Европе с королем Эдвардом V, содержал четырех любовниц, которые были обязаны носить одинаковые платья из красного бархата, выкрасил свой Роллс-Ройс в зеленый цвет..., но окончил свои дни, продавая спички в игорных джунглях Канзас-Сити.

Многовато, но герой запоминается надолго.
Сила слова. Говорят, что изображение не врет. Это не совсем так. Его истинный смысл часто проясняется только в сопровождении комментария. Об этом мы подробно беседовали в данной главе. Способность придавать смысл целому эпизоду обладает громадной силой, так как вы можете поворачивать угол зрения в любую сторону.
На экране группы молодых людей, яхты, бухта - начинается регата. Все улыбаются, смеются и наслаждаются атмосферой праздника. Напишем небольшой комментарий.

Раз в год они собираются здесь во имя Британии и парусного спорта. Вскоре яхты выйдут в море, прославляя искусство старых английских кораблестроителей. Нельсон и Дрейк были бы счастливы увидеть сегодня подтверждение тому, что их далекие потомки остаются хозяевами на море. Поэтому вполне заслуженно все дела отложены, молодежь приветствует спортсменов, развлекается и отдыхает.

Можно посмотреть эти кадры критически:

Раз в год они собираются здесь во имя Британии и парусного спорта. Но пока они пьют шампанское и закусывают свежей клубникой, страна вот-вот превратится в руины. Конечно, приятно вспомнить Нельсона и Дрейка. Но, может быть, более уместен разговор о пустующих доках, остановившихся заводах, поголовной безработице? Так пусть же кучка привилегированных бездельников приветствует торжество спорта. Завтра настанет молчание и расплата.

Текст и интервью. Фильмы, целиком основанные на дикторском тексте, встречаются крайне редко. Обычно в картине сочетаются текст, синхронизированные интервью и закадровый комментарий. Как наиболее эффективно скомбинировать все элементы? Лучше всего изложить факты в тексте, а эмоции оставить на долю интервью и закадрового комментария. Хорошим примером может служить серия "Утро" из документального сериала Темз Телевижн "Мир в войне". Фильм повествует о высадке американских, канадских и британских войск во Франции. В нашем эпизоде высадка должна вот-вот начаться.

Диктор: Никогда еще воды Ла Манша не видели такой военной мощи. К берегам Франции направлялись 650 судов всех типов, на борту которых находились военно-морские силы армий союзников. Авиация в полной боевой готовности ожидала сигнала. Первый дивизион должен был десантироваться перед линией вторжения. Их потери должны составить семь человек из десяти. Кейт Саммерсби (закадровый текст): Они раскрасили лица черной краской, так как очень скоро как должны были высадиться в Европе, оккупированной фашистами. Я все время думала: "Сколько их вернется?" Потом генерал Эйзенхауэр сказал: "Знаешь, Кей, очень тяжело смотреть в лицо солдату, зная, что посылаешь его на смерть". Диктор: Ночью пятого июня военно-воздушный флот направился во Францию. Джордж Алекс (закадровый текст): В животе было такое неприятное ощущение. Все время думаешь: "Что я здесь делаю? Чего меня понесло добровольцем? С ума я сошел, что ли?" Мысли все куда-то утекают, волнуешься и знаешь, что скоро все начнется. Мне было страшно. Мне было девятнадцать и очень страшно. Диктор: Многим в ту ночь было страшно. Они штурмовали гитлеровскую Крепость "Европа". А на другом берегу ждали немцы, не зная, откуда будет нанесен удар и когда.

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: