Глава первая: Невысказанный приказ

13-е октября, 20:42 западно-тихоокеанского времени

западная часть Тихого океана

база Митрила[6] на острове Мерида

конференц-зал № 1

В дрожащем полумраке затемненного зала совещаний вокруг черного круглого стола восседали девять призраков и живая Тереза Тестаросса. Мутные, бесцветные и бледные голографические проекции фигур мужчин в креслах дрожали и шли полосами статики.

Это были ответственные руководители тайной организации, рабочие места которых были прихотливо разбросаны по всему миру. В данный момент проходило онлайн-совещание на высшем уровне.

Низкое разрешение голопроекций было вызвано высоким уровнем шифрования сигналов, проходивших по спутниковым коммуникационным каналам. Движения людей передавались с замедлением из-за больших расстояний и задержки сигналов. Кроме того, изображение менялось через двухсекундные интервалы, дрожание и несинхронизированные жесты фигур напоминали старинное немое кино.

– …Итак, хотелось бы подытожить… – офицер-разведчик, наконец, собрался завершить свое пространное получасовое выступление. – Всесторонне исследовав этот вопрос в штабе Разведывательного управления, мы пришли к печальному заключению, что заранее предугадать предательство Джона Говарда Данигана и Нгуена Бьен Бо было практически невозможно. Существуют естественные физические ограничения уровня слежки за каждым из членов организации. Досконально проследить прошлое, характеры и привычки, неофициальные финансовые активы и счета всех служащих Митрила немыслимо. Поэтому мы полагаем, что наше управление не может нести коллективной ответственности за этот прискорбный случай. На этом – все.

Четверо из девяти ответственных должностных лиц Митрила подали насмешливые или возмущенные реплики. Трое из них были командующими отдельными флотилиями, дислоцированными в разных частях света, таких же, как и та, которой управляла Тереза Тестаросса. Четвертым был начальник Оперативного управления, ответственный за все силовые операции Митрила адмирал Джером Борда. Причина возмущения командующих была очевидна. Хотя Разведывательное управление в полной мере отвечало за контрразведку и проверку всего персонала, его руководство в завуалированной форме пыталось переложить ответственность на командиров боевых подразделений. Естественно, те расценивали это как нелепость.

Именно об этом заговорил адмирал Борда:

– Ваш тридцатиминутный доклад нас немало насмешил. Позвольте теперь передохнуть.

Вполне добродушный человек, теперь он не скрывал в голосе острой стали. Трое командующих оперативными группами бурно поддержали его.

– В самом деле, хотелось бы чего-нибудь более конструктивного.

– Это напоминает мне автопромышленников, которые поставляют дефектные запчасти, а потом пытаются свалить вину на водителей. Что же мы должны делать? Всю дорогу идти пешком оттого, что вы не можете исправить механизм?

Штабной офицер-разведчик тревожно поежился, но его вышестоящий руководитель, глава Разведывательного управления генерал Амитт, не выглядел обеспокоенным.

– Это всего лишь сухой остаток нашего расследования. Факты, с которыми невозможно спорить, – проговорил он спокойно. – Мы постоянно отсеиваем потенциальных кандидатов в бойцы подразделений SRT[7], которые обнаруживают недостаток боевого опыта, а также таких полезных качеств, как коммуникабельность, изворотливость и хитрость. Нам нужны талантливые люди, но, вы понимаете, что они могут использовать свои таланты и во вред нашей организации. Даже если у кого-то из персонала имеется тайный счет в банке, на который поступают средства со стороны, легко ли получить информацию об этом? Разве эта монументальная задача не лежит за пределами человеческих сил?

– Таким образом, вы открыто заявляете, что ничего не можете сделать, и мы не гарантированы от подобных инцидентов и в будущем?!

– Я говорю, что у нас в принципе нет возможностей для решения такой задачи, адмирал, – глава разведывательного отдела оставался спокойным. – Поместить всех ответственных офицеров и специалистов под круглосуточное наблюдение? А не думаете ли вы, что это только спровоцировало бы предательство? И первыми, кто будет протестовать, будут самые опытные и эффективные оперативники подразделений SRT. Они не пожелают ходить на коротком поводке.

Это был сильный аргумент. Выдающие успехи этих подразделений в боевых операциях были во многом заслугой их бойцов, которые в полной мере обладали духом независимости, гибкостью и великолепными навыками выживания.

– Здесь имеется структурная проблема. Пока Митрил остается наемным подразделением, остается предел лояльности его солдат. Независимо от того, насколько хорошо мы им платим, приманка в виде соответствующей суммы (если верить сообщению сержанта Вебера, это были 500 000 $) всегда может подвергнуть их искушению. Человек слаб.

Его оппонентам пришлось молчаливо согласиться.

– И мы не должны забывать, что они использовали майора Бруно. Он ведь сотрудник Оперативного управления, не так ли?

Майор Винценто Бруно. Офицер из штаба Оперативного управления, который оформил перевод Данигана и Гуена на «Туатха де Данаан[8]». Оперативное и Разведывательное управления пришли к заключению, что майор Бруно являлся членом некой враждебной организации и сознательно вел подрывную деятельность против Митрила, организовав проникновение террористов к объекту атаки. Немедленно после инцидента на «Туатха де Данаан» Бруно скрылся в неизвестном направлении.

По этой причине Митрилу пришлось произвести замену огромных массивов секретной информации: систем кодирования, протоколов безопасности, маршрутов снабжения, конспиративных паролей и явок. Такие базы как остров Мерида, конечно, скрыть было невозможно, но и там пришлось серьезно усилить охрану и наблюдение. С другими тыловыми учреждениями тоже ничего нельзя было поделать, без них проведение операций было бы невозможно.

– Если бы информация о том, что случилось на ТДД-1, не просочилась наружу, у Бруно до сих пор не возникло бы сомнений. Он остался бы на своем рабочем месте и… прошу прощения, – глава разведуправления прервался, чтобы зажечь сигарету. Его виртуальная фигура выпустила призрачную струйку дыма, – …и смог бы причинить еще больше вреда.

– Однако этого не случилось, благодаря находчивости и хладнокровию капитана первого ранга Тестаросса.

– Совершенно верно. Но она сделала это, проигнорировав свои обязанности командира. Это недопустимо, не так ли?

Расплывчатая фигура генерала Амитта бросила косой взгляд на Тессу. Та сидела, стиснув руки на коленях, не говоря ни слова.

– ТДД-1 едва не погибла. Наша самая современная десантно-штурмовая подводная лодка. Наш самый крупный актив, самое мощное ударное оружие.

– Пока на свете существует оружие, всегда будет возможность боевых потерь. Мы согласились с этой возможностью год назад, когда приняли решение доверить военный корабль пятнадцатилетней девушке и послать ее в бой.

Адмирал Борда возмущенно фыркнул носом и замолчал, словно обескураженный собственными словами.

–...Все высказались?

Почувствовав, что аргументы спорящих сторон исчерпались, заговорил доселе безмолвный сэр Мэллори. Величественный пожилой джентльменом, сухой и подтянутый, он носил старомодное пенсне и костюм-тройку. Несмотря на преклонные годы, он держался властно и уверенно.

– Очень хорошо. Тогда, позвольте мне изложить свое мнение. Структурная проблема, на которую указал господин Амитт, не является для нас новостью. Мы предвидели ее, начиная с момента создания организации. В отличие от регулярной армии любой страны, Митрил не имеет поддержки нации или религии. Мы не служим чьей-либо национальной политике. Нас называют «гасителями международных конфликтов», и мы должны верить в наши идеалы, даже если весь мир ополчится на нас. Именно поэтому мы сражаемся... не так ли?

Сэр Мэллори по очереди обвел пронзительным взором всех присутствующих. Никто не осмелился противоречить.

– Прекрасно. Тогда я предлагаю перестать искать виновных за этот инцидент среди нас. Безусловно, гораздо более полезно будет сосредоточиться на встречном плане действий. Противник не должен остаться безнаказанным. Необходимо также пересмотреть наши существующие процедуры безопасности и принять все мыслимые меры, чтобы предотвратить проникновение вражеских агентов внутрь Митрила. Если мы сумеем снизить вероятность с одного процента до половины, это уже будет немало. Помимо того… – он остановился на середине предложения и поправил пенсне, – …мы продолжим изучение противника тем же самым способом, что и раньше. На этом – все. Я прощаюсь с вами, господа.

Изображение и голос старого джентльмена исчезли, и в пустом пространстве кресла между рожками голографических проекторов не осталось ничего, кроме красной надписи: «Линия разъединена». Это было сигналом – фигуры руководителей подразделений Митрила одна за другой растворились в полумраке зала онлайн-совещаний.

Наконец, остался только адмирал Борда.

Невысокий, кряжистый человек средних лет с темными волосами, подернутыми сединой, с волевым загорелым лицом и крепкими руками плотника, взглянул на Тессу и утешающе проговорил:

– Думаю, никто из них на самом деле не желает потерять такого талантливого сотрудника. Ты – единственная, кто может держать ситуацию под контролем.

Митрил был организационно разделен на три крупные секции: Оперативное управление, Разведывательное управление и Исследовательский отдел. Штабу Оперативного управления подчинялась оперативная группа, построенная вокруг атомной десантно-штурмовой подводной лодки «Туатха де Данаан», которую в целях секретности иногда именовали Западно-Тихоокеанской флотилией. Оперативники проводили силовые акции, а также собирали необходимую разведывательную информацию, которую передавали Разведывательного управления для экспертной оценки и анализа. Естественно, агентурная сеть этого управления действовала в том же направлении, но более углубленно. Кроме того, на нем лежала задача по консультации правительств дружественных Митрилу государств в области гашения межгосударственных, межнациональных и межконфессиональных конфликтов. Разведчики старались минимизировать силовые операции, и ответственным за это был именно генерал Амитт.

Однако, как и по всему миру во все времена, силовики и разведчики жили как кошка с собакой. До открытой враждебности, естественно, дело не доходило, но сотрудники этих секций не упускали случая подставить друг другу ножку, обмениваясь при этом фальшивыми улыбками. Их деятельность постоянно подкидывала поводы для этого. Оперативное управление обрушивалось с обвинениями на Разведывательное: «Вы снова накормили нас дезинформацией. Мы сунули голову в ловушку и потом едва унесли ноги! “Доколе, Катилина, ты будешь испытывать наше терпение?![9]”»

Разведка отфутболивала их обратно: «Мы землю носом рыли и собрали массу бесценных данных! А вы, как всегда, не смогли их реализовать. Пустили все прахом! Дуболомы! Вам бы только кирпичи головой ломать»!

Впрочем, Митрил не имел монополии на такую межведомственную грызню. Она шла повсюду и не прекращалась с начала времен.

– В глупостях, которые наговорил этот чурбан Амитт, все же есть здравое зерно. Ты постоянно рискуешь, девочка. Этот инцидент заставил меня поволноваться за тебя сверх обычного. И твоя работа подразумевает все новые и новые опасные сценарии, где тебе однажды придется расплатиться за все удачи и везение…

– Я понимаю, – печально ответила Тесса.

– Что ты думаешь делать? Если попытаться взглянуть на вещи с твоей колокольни, то, может быть, тебе следовало бы еще продолжить военное образование? Кроме того, даже если не принимать во внимание последний драматический инцидент, ты уже приобрела большой боевой опыт. Есть место, где ты можешь с пользой применить его. Возвращайся в штабное управление Оперативного управления. Планирование операций требует людей с высоким интеллектом. Да и в Исследовательском отделе тоже полно интересной научной работы, если тебе надоели уставы, погоны и маньяки-милитаристы. Ты вполне можешь доверить командование подводной лодкой и флотилией Мардукасу. Как тебе такое предложение? Можешь хоть завтра…

– Я говорила уже много раз: подразделение я не оставлю, – категорически отрезала она.

– Как твой непосредственный начальник, я могу отдать официальный приказ.

– Если вы сделаете это, то я уйду из Митрила.

Голограмма адмирала Борда только пожала плечами и вздохнула.

– В самом деле, ты такая же упрямая, как твой отец. Он тоже доставлял мне массу проблем.

– Простите, дядя. Но они – мои близкие друзья. К тому же… – она вдруг замолчала.

– Ты говоришь о Леонарде, не так ли?

Борда словно прочитал ее мысли, и Тесса опустила голову.

–...Да. Он снова появился. И он стал еще хуже. Если мы хотим противостоять ему, то без моей силы обойтись невозможно.

– Тем более подумай над моим предложением. Мы не можем определить сейчас его намерений, но он определенно не на нашей стороне. Если вам вдруг придется столкнуться в бою лицом к лицу, тебе будет еще больнее, верно?

Тесса молчала, стиснув руки на коленях.

– Ты все еще винишь себя в том, что произошло с Банни… – его голос был мягок и ласков. Но Тесса, потупившись, не ответила. Адмирал снова вздохнул.

– Хорошо, хватит об этом. Так или иначе, нам нужно еще разобраться с этим предателем, Винсенто Бруно.

Теперь на губах Тессы мелькнула хищная усмешка.

– Да. Именно этим мы сейчас и занимаемся. Он сбежал далеко, но…

13-е октября, 22:30 стандартного европейского времени

Средиземное море, южная часть острова Сицилия

предместья Агридженто

Глава одного из крупных кланов сицилийской мафии, папа Капо, упитанный и довольный собой человечек с курчавыми бакенбардами, вальяжно вошел в распахнутые перед ним двери стилизованного под римский атриум помещения. Позади держались двое молодых членов семьи, выступавшие в роли телохранителей. По мановению его руки они поклонились и синхронно отступили в коридор.

Бывший майор Бруно поднялся с кушетки и поспешил ему навстречу. Они тепло обнялись, согласно традиции.

– О, Винченцио! Надеюсь, тебе не скучно сидеть здесь, в четырех стенах нашей бедной обители? – спросил главарь мафиози, лучась добротой и лаской.

– Благодарю вас, экселенц. Я в восхищении.

Бруно был прекрасно знаком со стилем экспрессивного выражения чувств, принятым здесь, на земле прекрасной Сицилии.

– Называй меня папа, я всегда относился к тебе, как к родному сыну! Печально, что молодые люди уже не именуют так своих отцов. Мне кажется, во всем виноваты женщины. С тех пор, как они стали поголовно ходить в школу, наши прекрасные традиции все тускнеют и покрываются пылью. Ах, это так огорчительно! Страшно подумать, что будет дальше! – на его лице расплылась широкая ухмылка.

По правде говоря, их возраст не так уж сильно разнился, чтобы Бруно мог называть мафиозного босса папочкой. Американец лет сорока, среднего роста с мягкими каштановыми волосами, он выглядел бы весьма привлекательным мужчиной, если бы не проскальзывающее в синих глазах выражение порочности. Окончив школу подготовки кандидатов в офицеры корпуса морской пехоты США в Куантико, он прослужил на престижных штабных должностях в Министерстве обороны некоторое время. Однако, что-то в его карьере не сложилось и теперь он был вольной птицей. Независим, и в меру состоятелен.

Еще пару недель назад он занимал должность в штабе Оперативного управления Митрила в Сиднее. Занимаясь ежедневной организационной рутиной, он параллельно подрабатывал, поставляя засекреченную информацию конкурирующей организации – Амальгам. Его вознаграждением были весьма значительные суммы в вечнозеленой валюте.

Даже сейчас Винценто Бруно не рассматривал свое поведение как измену. Пока он служил своей стране, это было серьезно, но, подозрительная тайная организация, комплектуемая наемниками – могла ли она рассчитывать на такую же лояльность? Он вовсе не совершал предательства, эпизодическую продажу пакетов информации на сторону можно было расценить всего-навсего как скромную подработку.

Кроме того, эта компания солидных на первый взгляд людей именовала себя «Гасителями международных конфликтов». Борьба за мир во всем мире! Мог ли такой деловой человек, как Бруно, лояльно относиться к шутовским лозунгам и серьезно действовать во имя правосудия? Нет, вы только подумайте, защита справедливости! Так можно докатиться и до того, что из солидарности с голодающими детьми Африки сесть на диету. Что, впрочем, не помешало бы прописать жирным старым пердунам из штаба. Идеалисты, пфе!

Кроме того, не так уж много шпионских заданий он выполнил. Передал конкурентам несколько шифровальных программ и внес несанкционированные изменения в служебное назначение двух заново назначенных оперативников SRT, отправив их на Западно-Тихоокеанскую флотилию. Для чего это было сделано, он не имел ни малейшего понятия. Может быть, им захотелось позагорать на тихоокеанских пляжах.

Когда произошел инцидент с захватом «Туатха де Данаан» у островов Перио, в штабе разразился скандал, и у него не осталось иного выбора, как бежать из Митрила. Неутешительно, что он потерял неплохо оплачиваемую размеренную работу, но такова была жизнь, и теперь следовало подумать о своей безопасности и, конечно, о прибыли.

Он не собирался искать защиты у Амальгам. Несложно было вообразить, как в таких таинственных и засекреченных организациях обращаются с ненужными более предателями. Митрил и Амальгам в данный момент представляли для него равноценную угрозу.

Именно поэтому Бруно решил прибегнуть к помощи своих давних знакомых и партнеров из сицилийской мафии и просить защиты у них. Семья Барбара десятилетиями транспортировала контрабандное оружие из Европы в Северную Африку и на Ближний Восток, не интересуясь, кто, где, и для чего будет его применять. В обратном направлении струился бесценный ручеек героина. Бруно много раз оказывал им различные услуги, используя служебное положение. И профит, и благорасположение. Теперь он был весьма рад такому полезному знакомству и хвалил себя за предусмотрительность.

Военная мощь этого мафиозного клана не уступала армиям иных небольших стран. Множество боевиков, стрелковое оружие, тяжелое пехотное вооружение, бронемашины. Мало того, в резерве у них числилось даже самое современное оружие – бронероботы второго поколения. Даже Митрил не смог бы достать его здесь. То же относилось и к Амальгам. Бросить вызов сицилийским мафиози значило развязать небольшую, но вполне серьезную войну посреди сонной мирной Европы.

– Расслабьтесь, сын мой. Вы среди преданных друзей. Каждый человек здесь – на моей стороне, – добродушно заверил Бруно глава семьи Барбара, которого друзья ласково звали Капо ди Капи[10]. – У меня масса сторонников в полиции, да и вооруженные силы Италии смотрят на нас благосклонно. Не успеют ваши злонамеренные преследователи ступить на благословенную землю нашего солнечного острова, и я, как по волшебству, моментально узнаю об этом.

– Если они будут так глупы, что осмелятся бросить вам вызов.

Бруно уже предусмотрительно передал контрразведке клана словесные портреты оперативников Митрила, которые могли появиться здесь, чтобы попытаться поймать его. Заполучить фотографии и секретные досье бойцов подразделения SRT из Средиземноморской флотилии «Парталон[11]» он не смог, но и этого было вполне достаточно. Если они попытаются пробраться в это традиционное семейное гнездышко Коза Ностры, то не проживут и часа.

Побеседовав с Бруно минут пять, Барбара ласково потрепал его по плечу.

– Прошу вас, наслаждайтесь этим вечером. Сегодня день рождения моей дочери и у нас большой праздник.

– Если вы позволите, я хотел бы поднять бокал за вашу прекрасную дочь, – поклонившись, галантно проговорил Бруно.

Расставшись с папой, Бруно неспешно продефилировал по большому залу приемов.

Построенный в 17-ом столетии великолепный особняк много раз подвергался реконструкциям и перестройкам, и его парадные интерьеры дышали памятью многих поколений. Драпировки стен и кессонные потолки были окрашены в успокаивающие золотистые оттенки, классицистические бордюры прерывались нишами с ренессансными барельефами и античными статуями. Залу наполняли изящные звуки струнного квартета, столы ломились от авторских блюд, способных удовлетворить самого отъявленного гурмана, легкое солнечное вино лилось светлой пьянящей рекой. И, конечно, общество было чрезвычайно изысканным.

Ночь уже клонилась к рассвету, и в эти полные томной неги часы банкет достиг своего апогея.

Здесь было множество женщин в великолепных вечерних туалетах. Тысячелетия переселений народов смешали здесь причудливый и терпкий коктейль из генов множества наций. Загорелые темноволосые красотки Средиземноморья, голубоглазые блондинки Северной Европы, томные восточные красавицы и даже неотразимые африканки в белоснежных, оттеняющих темную кожу шелках. И все они улыбались и слегка кивали, перехватывая его восхищенные взгляды.

– Ла белла Сицилиа... – почти молитвенно пробормотал он небесам.

Безусловно, здесь – Эдем, рай на земле! Нельзя было лучше выбрать место, чтобы преклонить голову…

Слегка опьянев от игристого вина и чувства безопасности, Бруно стоял, прислонившись к ионической колонне зала ассамблеи, когда его разгоряченный взгляд остановился на появившейся рядом молодой женщине.

Она была великолепна. Вероятно, в ее жилах текла толика восточной крови, и уголки ее глаз были волшебно удлинены и приподняты. На спину обрушивался водопад роскошных, черных, блестящих волос. Ноздри Бруно расширились, уловив терпкий экзотический аромат. Черное мерцающее платье длиной до пола на первый взгляд казалось строгим, но – лишь на первый. Сзади оно было открытым настолько, что от одного взгляда захватывало дух. Интригующие разрезы по бокам обнажали соблазнительные бедра до талии.

Сердце Бруно пропустило удар, вспыхнув непреодолимым желанием.

– Вам нравится вечеринка, сэр? – спросила она на прекрасном английском языке. Слегка удивившись, но не показывая виду, Бруно ответил ей плотоядной ухмылкой:

– О да. Прелестно. Когда я только что приехал сюда, это место вызвало у меня лишь отвращение. Нищие домишки, скучившиеся один к одному, пыль, жара и духота…

Действительно, большинство жителей Сицилии вели простой и мирный образ жизни, зарабатывая свой хлеб в поте лица под палящим солнцем. Немногие роскошные особняки свысока взирали на них с холмов.

Шутка была не слишком удачной, и она ответила дежурной искусственной улыбкой.

– Вы – американец, правильно? Когда-то я прожила в Штатах пару лет.

– Вот как? Должно быть, поэтому вы так легко признали во мне американца.

– Да, отчасти. Вы горожанин... из высшего класса... да, что-то вроде этого. И вы не забываете пользоваться одеколоном, в отличие от местных мужланов.

– Вы раскусили меня. А я ведь совсем не собирался выделяться из толпы, – с иронической улыбкой сказал Бруно. Ленивая уверенность светского льва, вот что необходимо в отношениях с женщинами. Впрочем, в данном случае этого и не требовалось, он не мог не заметить откровенного приглашения, которое сквозило в ее голосе и движениях.

– В каком же городе вы жили?

– В Балтиморе.

– Да?! Мы с вами были соседями. Я обретался неподалеку.

– В самом деле? Не могу в это поверить, – она издала грудной смешок и блеснула ослепительно белыми зубами.

– Это правда. Хотя и было так давно…

Расслабившись под влиянием винных паров и нахлынувших ностальгических воспоминаний, Бруно стал на редкость разговорчив, не забывая уснащать свою речь потоком соответствующих комплиментов. Таинственная леди не выглядела разочарованной беседой, одаряла его поощрительными улыбками и кивала в правильных местах. На языке его уже вертелись слова предложения, как вдруг она сама перехватила инициативу:

– Как вы думает, не поискать ли нам местечко потише? Здесь так шумно.

Ни секунды не колеблясь, Бруно подхватил:

– Прекрасная мысль. Я остановился в одной из комнат наверху. Почему бы нам не выпить там вдвоем?

Там есть прекрасная, роскошная и мягкая кровать. Прочитав его мысли, неотразимая визави улыбнулась и без тени опасения взяла его под руку. Вдвоем они покинули зал, где продолжалось вечеринка, и, не спеша, зашагали по коридору, ведущему к жилому флигелю.

Чуть дальше его охраняли двое стражей-мафиози. Они держали под мышками автоматы и носили очки с сенсорами ночного видения.

– Синьор, кто эта женщина? – вежливо поинтересовался один из солдат.

Даже мафия в наши дни вооружилась современным и высокотехнологичным оружием. Боевики-дуболомы были тоже на редкость хорошо тренированы и даже неплохо воспитаны. Оружие, которое они небрежно держали при себе, ничуть не напоминало традиционные гангстерские Томми-ганы[12]. Это были новейшие бельгийские автоматы Р90. Компактные, заключенные в обтекаемые пластиковые приклады, они использовали малокалиберные высокоскоростные боеприпасы, способные на ближней дистанции без труда пробить стандартный бронежилет.

– Не стоит задавать такие неделикатные вопросы, – бросил в ответ Бруно и, прижав локоть молодой женщины покрепче, миновал охранников.

Хорошо, что стражи бдительны и неприступны, но в такой момент это не совсем кстати, раздраженно подумал он.

– Прошу прощения, но даже VIP-персоны не могут пройти здесь без разрешения охраны, – жарко прошептал он на ушко своей очаровательной спутнице. Она жеманно хихикнула, притворившись удивленной.

Добравшись, наконец, до комнаты, он дал волю своей страсти и сжал ее стройную талию. Скользящий шелк, высокая соблазнительная грудь – лакомый кусочек для любителя тонких женщин…

– Ну, кажется, нам есть, чем заняться? Между прочим, я не спросил вашего имени.

– О, вы хотели бы знать? – загадочная улыбка вспыхнула на ее губах. Она была так близко, жар ее гладкой и нежной кожи все сильнее возбуждал Бруно. Его дыхание участилось в предвкушении, он жадно вдыхал ее аромат.

– Конечно, я хочу знать. Иначе, я не смогу прокричать его в самый волшебный момент, – он привлек ее ближе, и его рука скользнула по гладкому бедру, пробралась в разрез платья, полностью обнажив ее длинные стройные ноги.

– Только мое имя? А больше вы не хотите ничего узнать?

– Конечно, хочу. Я хочу узнать о тебе все! О, я сделаю это медленно…

– Все?

– Да, скажи мне все! Все, все...

– Отлично. Так и быть, сейчас ты узнаешь все, – и в следующий момент ничего не понимающий Бруно почувствовал мощный толчок в грудь. Ударившись спиной об стену и задыхаясь от боли, он увидел, как ее рука скользнула в изящную сумочку, и в ней возник огромный черный пистолет. Его ослепила боль. Ствол пистолета, кроша эмаль зубов, воткнулся ему в рот. Хеклер Кох 45 калибра[13], из тех, что таскали с собой гориллы из американских специальных сил, слишком уж грубое оружие для женщины, сидел в ее изящной руке уверенно и твердо, хотя было совершенно непонятно, как он поместился в миниатюрном ридикюльчике.

– Гах?.. A?!

Прижав его горло локтем, и нажав пистолетом так, что он не мог дышать, она тихо и зло заговорила:

– Ну, слушай! Мое имя – Мелисса Мао, Митрил, оперативная группа «Туатха де Данаан», штурмовое подразделение SRT! Звание: старшина. Позывной: Урц-2…

Невозможно. «Туатха де Данаан»? Западно-Тихоокеанская флотилия под командой Тестароссы, или как ее там? Откуда они здесь? Какого черта?!

– У-м-м!.. – только и смог промычать Бруно, а Мао продолжала:

– …Так вот, некоторое вермя назад мой командир и друг погиб по твоей вине – и я страшно хочу снести тебе башку, – ее красивые глаза были теперь холодными, как лед, в них читалась ненависть и дикая жажда крови.

Замычав и слабо задергавшись, Винценто Бруно в ужасе расплющился по стене. Ствол сорок пятого калибра в зубах кого угодно заставит завизжать от ужаса.

Пожалуйста, пожалуйста – только не убивайте меня, по-щенячьи умоляли его глаза. В них не осталось ни капли достоинства или гордости. Останься там его обычная наглость и самоуверенность – и Мао была бы счастлива спустить курок. Но столь жалкий вид слегка охладил ее ярость.

Вытащив дуло пистолета изо рта Бруно, она воткнула его в кадык, и прислушалась.

– Не убивайте меня. Прошу вас, не надо…

– Заткнись. Тихо.

В коридоре, почти за дверью, попискивали рации боевиков-мафиози. В истории Коза Ностры, пожалуй, сложно было бы найти другую такую же дикую, злобную и порочную семью, как клан Барбара. Толстенький и добродушный с виду глава семьи весьма дружелюбно и покровительственно относился к крестьянам-соседям, но на самом деле его характер был далеко не таков. Для него обычным делом было похитить судью, который отказался принять взятку, отрезать ему голову, набить банкнотами рот, и послать ужасную фотографию его родственникам. Естественно, после таких преступлений врагов у него было, хоть отбавляй, и особняк неусыпно охранялся прошедшими огонь и воду головорезами-мафиози, с собачьей верностью служившими папе. Охранное оборудование, системы сигнализаций и телекамеры наблюдения были самых последних моделей, какие только мог предложить рынок. Если бы жертва сумела крикнуть, Мао могла бы смело копать себе могилу.

– Не стреляйте! Я сделаю все, что вы захотите... пожалуйста!

– Тогда заткнись пока.

– Молчу-молчу. Пожалуйста, простите меня, я вел себя как идиот. Я никогда не желал стать противником Митрила, это была просто глупость. Мне так жаль, так жаль… пожалуйста, не убивайте меня…

– Эй, я что сказала? Молчи!

Мао вытащила свободной рукой из сумочки шприц в форме пистолета, прижала его сзади к шее Бруно и нажала поршень. Коротко прошипело, и через десять секунд глаза предателя закатились, он обмяк и сполз по стене на паркет.

– Вот беда, – пробормотала Мао, отклеивая поддельные брови. Потом устало стащила парик, тряхнув растрепанными короткими темными волосами, и с наслаждением поцарапала голову накладными ногтями.

Вставив в ухо капельный радиопередатчик, она прошептала короткое сообщение своему напарнику:

– Говорит Урц-2. Цель обездвижена. Нейтрализую сигнализацию, – вытащив из бездонной сумочки еще пару компактных инструментов, Мао присела возле электрощитка и принялась его потрошить. Замкнув схему, она отключила контакт, поднимавший тревогу при открытии окон. Огонек, который должен был бы стать красным, продолжал мигать спокойным зеленым глазком.

Вот так. Когда ты уже внутри, раскурочить сигнализацию не труднее, чем отнять конфетку у ребенка.

Обезвредив окно, Mao повернула ручку замка и толкнула фрамугу. Потянуло ночной прохладой. С маленького балкона на четвертом этаже открывался неплохой вид. Двумя полукольцами протянулись каменные крылья старинного дворца, окруженные высоким забором. За границей пейзажного парка в серебристом лунном свете мягко выгибался пологий склон, поодаль моргали тусклые огоньки уличных фонарей в соседней деревушке. Спокойствие и умиротворенность.

– Кто бы мог подумать... – она облокотилась на балюстраду и подставила пылающее лицо освежающему ночному ветерку. Невозможно было представить, что вокруг вражеская земля.

– Словно картина, а ты – Геката[14], богиня ночи, – негромко проговорил сзади знакомый голос.

В противоположном конце балкона в густой тени шевельнулась фигура человека. Он стоял, прислонившись к колонне, вызывающе сложив руки на груди.

– Давно ты там? – отрывисто спросила Мао.

– С того самого момента, как этот придурок принялся гладить тебя по попке, – ответил тот, выступая из тени. Лунный свет посеребрил роскошные светлые волосы Курца Вебера и его щегольской смокинг. Ясные голубые глаза, приятные черты лица и прямая осанка дышали благородством. Особенно теперь, когда изысканный костюм выдавал в нем состоятельного светского льва.

– Я ведь уже говорил тебе, верно? Ты необычайно красива сегодня, в этом платье. Неотразима.

– А как ты думал? Я обольстила его, не успел он и глазом моргнуть. Но одеваться так еще раз – увольте. Не хочу быть похожей на этих дурочек с церемонии вручения Оскара, – ответила она, не оборачиваясь.

Курц приблизился к ней сзади и интимно прошептал на ухо:

– Неправда. Ты дивно хороша, и эти шелка тебе очень к лицу.

– Разве что на твой извращенный вкус.

– Ничуть. Ты прекрасна. И таинственна. Одинокая и печальная, под лунный светом на бесконечной дороге, ведущей в никуда… Ты знаешь, Геката ведь еще и богиня мести? Это так тебе подходит сегодня...

– Напился, что ли?

– Си, синьорина. Я опьянен вашими чарами, я у ваших ног…

– Помолчи лучше.

Курц мягко положил ей руки на плечи и привлек к себе. Она почувствовала слабый запах его цитрусового одеколона. Словно в трансе, Мао замерла, не отрывая взгляда от серебряного фонаря луны. Забыть обо всем, раствориться в этом призрачном свете…

Но, увы, задание никуда не делось.

Наклонив голову, Мао тут же резко откинула ее назад. Ее затылок пребольно врезался в нос Курца, и тот охнул от неожиданности:

– Ой!

– Ладно, у нас еще есть, чем заняться.

– Ай-яй-яй, сестренка, почему ты такая злая?!

– Замолчи и подумай своей глупой головой. Пора бы уже проснуться. Вокруг полно головорезов, а ты о чем думаешь?

– Эх, вот всегда так. Жизнь – грустная штука…

– Вынимай уже инструменты.

– Ну да.

Потирая нос, Курц открыл припрятанный в уголке балкона рюкзачок.

Днем раньше он протащил его сюда вместе с праздничными гирляндами. Притворяться официантом и одновременно готовиться к операции было нелегко. Но у них не было иного выхода. Поскольку не было гарантии, что в Митриле не засели и другие шпионы, они действовали совершенно автономно. Безо всякой помощи от Разведывательного управления или Североатлантической подводной флотилии Митрила они смогли просочиться в сердце этой неизведанной земли благодаря влиянию их командира, майора Калинина, превосходным хакерским навыкам Мао и кое-каким связям Курца, еще со времен его наемничества.

Вытащив из мешка маленькую лебедку и веревку, он приволок обмякшего Бруно на балкон, жалобно бормоча себе под нос:

– …Это было так жестоко, так холодно. И это после того, как я расстался с очаровательной молодой женщиной, которая взяла с меня обещание, что я встречусь с ней после окончания приема позади ассамблеи…

– Очаровательная женщина?

– Вот именно. Вдова мультимиллионера из Милана. А какие бриллианты были у нее на шее! Это было так романтично.

– Все ты врешь.

– Вовсе нет. Она была без ума от меня, и даже обещала выйти за меня замуж, а вместо этого ты меня тут колотишь.

– Да неужели?

Прицепив лебедку к перилам, он выглянул во двор. Опасности в ближайшем окружении не было, поскольку Курц, перед тем, как забраться наверх, электрошокером вырубил пару охранников во внутреннем дворе. Он уже перекинул ногу через балюстраду, когда Мао остановила его.

– Подожди. Я первая.

– Мне, конечно, все равно, но почему?

Она промолчала, стиснув зубы. Если бы он узнал, что на ней сейчас не было никакого нижнего белья, чертов извращенец был бы вне себя от радости. Не то, чтобы Мао была эксгибиционисткой, но верхняя часть вечернего туалета с открытой спиной вообще не предусматривала лифчика, а разрезы же на бедрах оказались настолько высокими, что она в спешке не успела подобрать подходящих трусиков. Что делать, тело – это оружие. Особенно сегодня. И имеют значение не одни только кулаки.

Да, но если Курц будет стоять внизу и любоваться, как она съезжает по веревке, да еще и ветерок подует, ему откроется прекрасный вид. Ну, уж нет!

– Эй, что-то не так? В чем дело?

– Ничего особенного, заткнись.

Сбросив туфли на шпильках, Мао перепрыгнула через перила. Ловко спустившись вниз, в сырую темноту сада, она очутилась в густых лавровых зарослях. Затем они с помощью лебедки спустили Бруно, и Курц тоже соскользнул вниз.

– Маршрут к автомобилю?

– Не будет проблемой. Все охранники по пути мирно отдыхают в кустах.

– Хороший. Бери его, и идем.

Если бы они смогли без шума добраться до парковки, где их ждал взятый в прокате «Феррари», то осталось бы лишь засунуть предателя в багажник и с триумфом отбыть прочь.

Вебер поднял тяжелое мягкое тело на плечи. Мао, навинтив на SOCOM глушитель, двинулась к парковке, когда сзади раздался крик:

– Синьор! – сиплый женский голос заставил их подпрыгнуть на месте.

– Э?..

– Синьор Кариус! Пожалуйста, подождите!

Со стороны флигеля появилась женщина средних лет в вечернем туалете. На ее груди блистало бриллиантовое колье, и эта грудь имела отнюдь не малые размеры. Синьора была чрезвычайно упитанной и аппетитно округлой со всех сторон. Казалось, она подпрыгивала на ходу, как резиновый мячик.

– Только не говори мне, что это и есть твоя «молодая вдова»?.. – в ужасе обернулась к напарнику Мао.

– А? Н-ну, это не совсем...

– Кроме того, что это за «Кариус?»

– Псевдоним. Так звали старика, который жил над аптекой моего папочки. Я иногда играл у него, когда родители уезжали. Раз даже японские игрушечные танки и даже настоящая гора так называются, почему бы и мне…

– Кариус! – взвизгнула синьора, растопырила руки и кинулась на Курца. Повиснув на нем, она совершенно не обращала внимания ни на бессознательное тело на его плече, ни на остолбеневшую Мао с громадным пистолетом в руке. Пытаясь отцепиться, Курц завертелся и яростно заорал:

– Пусти, дура сумасшедшая! – но синьора все пропустила мимо ушей.

– Ах... Кариус, любовь моя. Как я искала тебя! Ты оставил меня, жесто-о-окий! Где же ты был?

– Да как бы вам сказать…

– Прости, если я ранила твои чувства. Ах, ты такой нежный, это что-то! Но я понимаю – в твоих прекрасных глазах я вижу печаль! Не уходи, останься со мной! Любовь – как цветок, пока распустится бутон, должно пройти немало времени. Но я уверена, мы сможем понять друг друга. Не покидай меня!.. – ее голос становился все громче и громче, отражаясь от древних стен, и Мао с Курцем запаниковали.

– Эй, синьора, давайте, отложим это ненадолго, хорошо? Я сейчас немного занят…

– Пожалуйста, Кариус! Пожалуйста, не оставляй меня здесь!.. Пер фоворе-е-е[15]! Ах! Я этого не вынесу!

– Нет-нет, не надо так кричать… да отпусти же меня!

– Заткни ее! Если кто-нибудь услышит эти вопли… – в замешательстве выкрикнула Мао, но было уже поздно. Из-за шпалеры метрах в десяти от них появился силуэт охранника в черном, с пистолетом-пулеметом под мышкой.

– Что здесь происходит, а?!

Картинка, представшая взору охранника – толстушка, повисшая на симпатичном молодом человеке, на плече которого безвольно обмяк американский VIP-гость, и молодая леди в открытом платье с огромным пистолетом – в первый момент озадачила его. Потом он понял, что происходит, его лицо побледнело и он, широко разинув рот, завопил:

– Злоумышленники! Ба-а-а-андиты! – пытаясь непослушными руками вытащить оружие из-под мышки. Мао не стала больше ждать и нажала на спусковой крючок, поразив его дуплетом в плечо и бок. Падая, он судорожно нажал на спуск, и дульный срез автомата расцвел огненным цветком. Резкая очередь разорвала сонную тишину. Но этим дело не ограничилось.

Визг вдовушки заглушил даже звук выстрелов. Переливчатый и протяжный, словно сирена патрульной машины, он отразился от древних стен, заставив уши Мао и Курца свернуться трубочками.

Ей вторил оглушительный вой настоящего сигнала тревоги. Из дворца, флигелей и караулки в сад высыпала толпа охранников-мафиози. Ночь располосовали звуки выстрелов, вопли и свирепый лай спущенных с цепей доберманов. Замелькали ослепительные лучи фонарей, выцеливая злоумышленников. Древний особняк в один миг превратился в сумасшедший дом.

– Черт возьми! – заорала Мао, рыбкой нырнув за каменную стенку высотой по пояс. По известняковым плитам защелкали пули. Со слезами в голосе она выкрикнула:

– А я уже надеялась, что мы элегантно и бесшумно выскользнем и растворимся в темноте! Хотя бы разок все обошлось без стрельбы и беготни! Боже мой, за что ты меня караешь?!

– Да, это была моя ошибка, – прохрипел Курц, без сил падая рядом с ней. Стремительный рывок с тяжеленным Бруно на плечах лишил его дыхания. – Все оттого, что я слишком добрый. Я почувствовал, как ей нелегко жить с такой рожей, да еще после смерти мужа, и попытался ее утешить. Наговорил комплиментов, и вот на тебе…

– А ты не мог бы приберечь сантименты на потом?! Мы все здесь подохнем!

В тот миг, когда началась стрельба, несчастная вдова грохнулась без сознания на месте, а они смогли, пригибаясь, перебежать цветник и укрыться за невысокой декоративной стенкой, но дальше отступать было некуда.

– Все кончилось, как всегда. Впереди у нас трехметровая каменная стена, позади сотня бандитов. Бежать некуда! Да еще и из оружия только один SOCOM и электрический станнер. Лучше не бывает!

– Вот и проверим электрошокер в настоящем бою. Не зря же мы потратили денежки, о которых ты столько сожалела?!

– Я счастлива, ну, просто до слез!

Ее прервал новый шквал автоматного огня: пули вышибали крошки известняка вокруг и над ними, терзали симпатичную клумбу. На головы посыпался чернозем.

– Ах вы, сукины дети!

Мао выставила краешек ствола из-за угла и быстро выстрелила пять раз подряд. Пара доберманов, наметом мчавшихся к их укрытию, покатились по траве, визжа и корчась.

– Бедные зверушки.

– Вот уж не знаю, кто тут бедный. А если бы они тебе задницу откусили?!

– Да, сестренка, в твоих словах есть резон… стой!

Метрах в пяти возник незаметно подобравшийся охранник, перепрыгнув через ровно подстриженные кусты. Курц выстрелил, и электрический разряд распорол воздух ионизированной стрелой. Мафиози рухнул на землю.

– Доннерветтер, жаль, что у меня нет винтовки. В окне главного здания я вижу толстяка, который походит на их главаря…

Курц смог бы легко снять его с такого расстояния. Его имя значило «коротышка», но, когда у него в руках оказывалась дальнобойная винтовка, он мог дотянуться до любого врага в поле зрения.

– Оттого, что ты бы его пришил, нам бы лучше не стало.

– Верно. Нас зажали в угол, и если мы чего-нибудь не придумаем – нам крышка, – прокричал Курц, вынимая разряженную батарею из шокера.

– Это все ты виноват! Ну, раз уж все так обернулось, его-то я прикончу! – Мао вставила в пистолет новый магазин, и кровожадно уставилась на Бруно, который мирно похрапывал у ее ног.

– Так что же, все труды насмарку? Неужели мы зря подставляли задницу? Особенно твою?!

– Пока что шучу. Но если нам действительно будет некуда деваться… – не успела она договорить, в наушниках раздался новый голос:

– Не сдавайся, Урц-2!

– А?.. Кто на связи?

– Похоже, я все-таки успел. Ниже головы!

– Что? Откуда ты взялся, Соске?

Оглушительный грохот заглушил ее вопль.

Трехметровая каменная стена треснула и осыпалась, образовав широкий пролом. Во все стороны полетела щебенка.

Кто-то подорвал ограду снаружи.

Едкий тротиловый дым и белесая цементная пыль заволокли все кругом, снизив видимость до нуля. Издали донеслись удивленные крики боевиков-мафиози. Плотный автоматный огонь сменился редкими и неуверенными выстрелами – цель скрылась из виду.

– Что такое?!

– За стеной, на четыре часа. Быстрее!

Дым нещадно ел глаза. Зажмурившись и утирая слезы, Мао схватила Курца за плечо и потащила за собой в указанном направлении. Спотыкаясь на обломках развалившейся стены, оны вылетели через пролом на волю. Травянистый склон спускался к асфальтированной дорожке, которая окружала поместье, и не успели они протереть глаза, как раздался пронзительный визг тормозов.

– Сюда!

Прямо перед ними, клюнув носом, резко остановился старенький «Фиат». Маленький угловатый двухдверный автомобильчик бежевого цвета. Конечно, заднее сидение в нем имелось, но все выглядело так, что четыре человека набьются туда как селедки в банку.

Мао и Курц разинули рты, когда увидели, кто сидит за рулем.

– Соске?!

Да, тот, кто выручил их в последний момент, был никто иной, как их сослуживец, Сагара Соске. Одетый в оливковую летную куртку поверх черного полевого комбинезона, он серьезно смотрел на них из-под шапки растрепанных темных волос.

Злоумышленники-похитители были удивлены неспроста – Соске не имел никакого отношения к этой поспешной и импровизированной операции и должен был находиться сейчас за полмира отсюда, в Японии.

– Откуда ты тут взялся? – пропыхтел Курц, с трудом засовывая тело предателя на тесное заднее сиденье. – У тебя же сегодня триместровая контрольная?

– Так точно. Однако ваш маршрут отхода изменился, и майор приказал мне сообщить об этом и обеспечить транспорт.

– Изменился, говоришь?

– Морской маршрут до Марселя был аннулирован. Кажется, капитан рыбацкого сейнера, которого мы наняли, попал в вытрезвитель из-за злоупотребления алкоголем. Пришлось потянуть за другие ниточки и теперь нам придется…

Зеркало заднего обзора «Фиата» брызнуло осколками и разлетелось от попадания пули.

–... Придется отправиться на авиабазу военно-воздушных сил НАТО. Надо попасть на челночный рейс в Турцию. Завтра утром на почте в Катании мы получим удостоверения личности американских вооруженных сил и униформу морских пехотинцев…

– Объяснишь потом, жми на газ!!! – завопила Мао, застряв в узкой дверце и путаясь в полах вечернего платья.

– Так точно! – отрубил Соске, и вдавил педаль в пол. Двигатель жалобно взвыл, задние колеса забуксовали, выбрасывая камешки и грязь. «Фиат» прыгнул вперед, как будто получил пинка под зад.

–...Аккуратней, не можешь, Спиди-гонщик?! – Мао размотала, наконец, шелковые путы и обернулась, вглядываясь назад. Ветер из опущенного окна яростно трепал ее волосы и платье, раздувая легкую ткань пузырями.

– Противник начал преследование. – отрапортовал Соске и стрельнул косым взглядом на ее коленки, – кстати… какой необычный купальник. Вы собирались добираться до Марселя вплавь?

– Дурак! Никакой это не купальник, это униформа высшего света!

– Вот оно что. Никогда бы не подумал, – Соске резко завертел руль. Автомобиль занесло и перекосило влево так, что Мао стукнулась головой об стойку.

Дорога была разбитой и неровной, к тому же виляла из стороны в сторону. Городскому автомобильчику приходилось туго, он подпрыгивал и громыхал на ухабах.

– Кто тебя учил водить, а?! Как так можно!..

– Нет проблем.

– Между прочим, Mao… – дипломатично вмешался Курц с заднего сиденья, – …что мы собираемся делать с «Феррари», который бросили на парковке возле дворца?

– Ну его, на хрен. Все равно он прокатный.

– Но спутниковая радиостанция и прочее барахло так и лежат в багажнике.

Совершенно секретное связное оборудование со скремблерами, шифрами и паролями осталось в подарок противнику.

– Что?! Идиот!

– Не кричи. Я оставил там немного пластита. Стоит мне нажать кнопку радиовзрывателя и… БАБАХ! Все шифры отправятся в свой электронный рай.

Посмотрев на задумавшуюся Мао, Соске сдержанно спросил:

– Что мне делать? Поворачивать?

– Нет смысла. Пожалуй…

Шшух! Над крышей автомобиля провизжала пуля. Приблизительно в сотне метров позади возник черный полноприводный «Чероки». Высунувшиеся по пояс из окон и люка на крыше мафиози открыли беспорядочный огонь. В заднем стекле появились пробоины, потом оно лопнуло, засыпав весь салон блестящими кристалликами.

– …Возвращаться? Да ты сдурел?! Жми на кнопку, Курц! Я разрешаю, взрывай все к чертовой матери!!!

– Так точно... хо-хо!

Небольшой пульт размером с сотовый телефон пискнул подтверждением выполнения команды.

– Отлично, все сработало. Прощай, «Феррари». Здравствуй, «Фиат»!

– Этот автомобиль не такой уж плохой.

Вцепившись в трясущееся рулевое колесо, Соске отчаянно давил на газ, но выжать из слабосильного моторчика больше ничего не удавалось. Джип преследователей были раза в два-три мощнее «Фиата».

– Они нас нагоняют.

И действительно, широкая черная морда джипа угрожающе приближалась. Когда Мао

поняла, что впереди ожидает крутой поворот, она извернулась, оперлась коленями на сидение и по пояс высунулась из светового люка на крыше.

– Черт возьми!

Стиснув тяжелый SOCOM обеими руками, она тщательно прицелилась и выстрелила. Стрелок на крыше догоняющей машины дернулся и рухнул обратно в люк.

Мао снова выстрелила, и с лобового стекла джипа брызнули искры. Тупоконечная низкоскоростная пистолетная пуля не могла пробить бронированное стекло. Однако она упрямо продолжала стрелять, пока магазин не опустел. У нее в ридикюле оставался последний магазин – всего двенадцать патронов, и поэтому она сосредоточилась на месте водителя.

Пуленепробиваемое стекло машины противника останавливало тяжелые пули сорок пятого калибра, но трескалось радиальными кругами. Трещины накладывались одна на другую, делая стекло непрозрачным.

Поворот был все ближе.

Упорно добиваясь своей цели, она вставила последний магазин и снова открыла огонь. Послав по три пули в каждую из фар, она вышибла и их.

– Поворачиваем!

«Фиат» проскрежетал бортом по ограждению и нырнул в поворот. Автомобиль накренился, и покрышки с правой стороны оторвались от асфальта. В этот же миг Мао, Соске и Курц повалились направо, чтобы откренить машину и не дать ей перевернуться.

– Держись!!!

Покачавшись на двух колесах, «Фиат» все-таки принял правильное положение и сумел вписаться в поворот. Вихляясь из стороны в сторону, машина удержалась на дороге.

Джип же с разбитым лобовым стеклом и негорящими фарами не сумел повторить маневр. Водитель не повернул вовремя и «Чероки», даже не пытаясь тормозить, снес хлипкое ограждение и взлетел над крутым обрывом, который начинался сразу за обочиной.

Взревев двигателем, черный автомобиль прочертил ночное небо. Полет был недолгим. Опрокинувшись на левый бок, джип врезался в землю и заскользил, сбивая тонкие деревца и рассыпая обломки, потом перевернулся два или три раза и замер.

Мао послала дымящемуся джипу прощальный воздушный поцелуй:

– Бедняжки. Были бы у них крылья, улетели бы в теплые края… хо-хо!

– Просто бондиана какая-то, – пробормотал Курц. Впереди появился перекресток. «Фиат» вылетел с проселочной дороги на шоссе и пошел ровнее. Справа и слева открылся пейзаж слегка холмистой долины, залитой мягким лунным светом. В провинции люди рано ложатся и крепко спят, поэтому на шоссе не было ни единой автомашины. Тишина и спокойствие. «Фиат» перестал дребезжать и мягко катился по гладкому асфальту.

– Закончилось?

– Ну, это было слишком уж легко…

В этот момент сзади метнулся свет мощных фар. Из-за холма прямо позади них появилась какая-то машина. Слепящие точки фар сначала прыгали и тряслись, потом замерли и стали стремительно расти.

Похоже, что преследование продолжалось – сезон свободной охоты на похитителей был открыт.

– Там только одна машина?

– С нас хватит и одной. У меня уже кончились патроны…

– Нет, смотрите, – сказал Соске.

Сначала был виден только один автомобиль. Однако дальше полотно дороги слегка приподнималось, и обзор назад, в долину, стал лучше. Это не радовало, так как из-за перегиба холма возникла еще одна пара ярких белых фар. Потом еще одна. И еще.

Цепочка огней длилась, казалось до самого горизонта.

– Т-тринадцать…

У Курца отвалилась челюсть.

– Соске, а не мог бы ты ехать немного быстрее?!

– Мы уже на пределе. Слишком большой вес, – спокойно ответил Соске.

«Фиат» был маленьким и маломощным городским автомобилем, предназначенным для того, чтобы ползать в бесконечных пробках и парковаться в узких щелях. Для таких взрослых забав, как гонка с преследованием, да еще с четырьмя пассажирами на борту, он не совсем подходил. И у них больше не осталось патронов. Если бы каким-то чудом им удалось бы ускользнуть, то в одинокой старой церкви на дороге в Катанию их ждал тайник с оружием и боеприпасами. Но до этой церкви отсюда было как до Луны.

Мао оглянулась назад, на Бруно, который посапывал на заднем сидении, и ее глаза сузились:

– Кажется, пришло время прикончить его и выкинуть на дорогу…

– Точно. Теперь эта идея нравится мне гораздо больше, – быстро согласился Курц.

Их тон был убийственно серьезен, а предмет разговора только похрапывал.

– Вы хотите облегчить автомобиль? – спросил Соске.

– Правильно. Если мы этого не сделаем, они нас поймают.

– В таком случае, веса одного человека будет недостаточно. Вам придется выбросить оружие, которое я спрятал под задним сидением. Там есть штурмовая винтовка, дробовик, одноразовые противотанковые гранатометы и осколочные гранаты. Все вместе весит приблизительно сорок килограммов…

– Что ты сказал?!

Спихнув Бруно на пол, Курц и Мао, отталкивая друг друга, набросились на подушки заднего сидения. Несколько секунд они яростно возились и боролись в жуткой тесноте, а потом замерли в восхищении.

Под сидением из дешевенького велюра открылась пещера сокровищ. Куда там Аладдину! Там лежала отличная немецкая штурмовая винтовка, из самых новых, итальянский дробовик и толстые трубы американских гранатометов[16]. Там громоздились магазины, снаряженные патронами с пулями со стальными сердечниками, которые легко пробивали бронестекло и мощные осколочные гранаты, которые так любил Соске.

– Что ж ты раньше не сказал, тупица! – в унисон взревели восторженные кладоискатели.

– Разве я не говорил?

– Нет, ты не говорил! О, химмельсрайх!

Прервав богохульства, Мао и Курц расхватали оружие и приняли шумно и деловито взводить затворы, щелкать предохранителями, заряжать патроны в дробовик и проверять магазины. Курц вышиб остатки заднего стекла и удобно устроился, оперев винтовку на заднюю полку. Мао снова наполовину высунулась через световой люк на крыше, и приготовила дробовик, заряженный свинцовыми пятидесятиграммовыми пулями.

– Ну что, продолжаем банкет?

Холодная оружейная сталь в руках наполнила ее звенящим чувством уверенности в себе, и это чувство распирало ее, расправляясь, точно крылья за спиной и приводя в боевой экстаз.

– Эй, обезьяны, готовы?!

– Когда угодно!

– Где угодно!

Автомобили противника приближались. Еще немного, и они будут здесь.

Да. Теперь-то мы повеселимся.

– Рок-н-ролл!!! – голосом валькирии, слетающей на кровавое поле брани, завопила Мао и нажала на спуск.

– Позор на мои благородные седины! – яростно визжал папа Барбара, потрясая кулаками. – И это в день рождения моей дочери! Как вы проверяли гостей, если чертовы грабители сумели пробраться внутрь и сделать свое черное дело?! Мало того, они смогли улизнуть и в этот самый момент, наверное, смеются надо мной!!!

– Безмерно сожалею, Капо ди Капи, – глава службы безопасности клана согнулся дугой.

Почти половина автомашин, которые стояли на стоянке перед поместьем, сорвалась с места и сейчас мчалась в погоню за наглецами.

– Но в этот раз им не уйти. Мы окружим их, вернем мистера Бруно и заставим ублюдков пожалеть о своем безрассудстве…

– Мне плевать на Бруно! – заорал, топая ногами, Барбара. В приступе гнева он и думать забыл о политесе и имидже добродушного папочки. – Этот придурок приносит одни неприятности. Убейте его вместе с ними, мне все равно! Используйте любые средства! Пошлите за ними бронероботов! Догнать и уничтожить! Раздавить любого, кто встанет на пути, пусть это будет хоровод первоклассниц с бантиками. Смести, разорвать в клочки!!!

– Д-даже бронероботов?

– Конечно, идиот! Я купил их специально для такого случая. Послать за ними всех! Понятно?! Прикончить их! Хочу видеть головы наглых ублюдков на полу у своих ног!

– Но если мы используем БР, то правительство будет нами недовольно…

– Ничего не желаю слышать! Если подонки сумеют удрать, я откручу тебе голову!

– Понял. Пожалуйста, простите, сэр!

Вытянувшись в струнку и машинально отдав честь, начальник контрразведки бросился бежать к караулке. В панике он забыл, что уже давно ушел из армии, и военные инстинкты выскочили на поверхность.

Барбара свирепо фыркнул, глядя ему в спину, вытащил из кармана сигару и закурил. Это должно было бы его успокоить, но, почему-то, ни капельки не помогло. Едва он вспоминал о нанесенном унизительном оскорблении, его горячая южная кровь закипала, а голова готова была взорваться от ярости. Это были не шутки. Для того чтобы подняться на вершину теневой власти, ему пришлось убивать направо и налево, и он привык самостоятельно и с удовольствием определять меру наказания для своих врагов. Конечно, согласно кодексу мафиози вместе с противниками полагалось убивать их семьи. Безусловно, он много раз приказывал резать маленьких детишек, а как же без этого? Чтобы завоевать высокое положение, необходимо сеять страх, поэтому особенно полезно казнить врагов на глазах их жен, детей и престарелых родителей. Сантименты тут неуместны, это бизнес.

Какой кошмар. Надо бы пойти и успокоить любимую дочку. Ее нежная психика, должно быть, получила ужасный удар.

Барбара осмотрелся, позвал охрану и направился прочь со стоянки. Здесь было припарковано множество первоклассных автомобилей гостей: «Ягуары», «Лотосы», «Порше», «Роллс-ройсы», «Ламборджини». Минуя широкими шагами вишнево-красный «Феррари-F40», он вдруг остановился. Со стороны блестящего и роскошного автомобиля донесся тонкий электронный писк.

– Что такое?..

Тон сигнала вдруг стал выше. Озадаченный Барбара заглянул в кабину «Феррари». Он ничего не успел разглядеть за тонированными стеклами, когда пять килограммов пластита с радиовзрывателем сдетонировали, разнеся корпус автомобиля в клочья. Огненным фонтаном полыхнул загоревшийся бензин, капот автомобиля, вращаясь в воздухе, как летающая тарелка, просвистел и врезался в стену дворца в пятидесяти метрах.

Барбара, однако, не заметил ничего, кроме собственной смерти.

Но кровожадные приказы, которые он отдал, остались в силе.

В то же самое время

Тефу-си[17], Токио

старшая школа Дзиндай[18]

Конечно, Чидори Канаме не знала, и не могла знать о драматической охоте, что развернулась за полмира от нее.

Девушка с роскошными длинными черными волосами, сидевшая за партой, была одета в аккуратную школьную сейлор-фуку[19]. Хотя она была оживленной и энергичной, в ее характере чувствовалась твердость и благородство, свойственное старинным самурайским родам. В больших, ярких, хотя и не кричащих глазах, светился острый ум и способность к сопереживанию. Телосложение и пропорции были не столь вызывающими, как у супермоделей, но даже самый пристальный взгляд не нашел бы в ней недостатков.

За окном мирной средней школы в мирной Японии разливалось безмятежное спокойствие. Небеса были чисты, легкий ветерок едва шевелил прозрачные шторки на окне.

Верно ли, что это умиротворяющее спокойствие стало возможным только благодаря тому, что «его» уже второй день не было в школе? Вчерашняя контрольная тоже прошла на редкость благополучно.

Скоро должна была начаться первая контрольная работа на сегодня, и Канаме, как следует, приготовилась к ней. Теперь ей нечем было заняться кроме как сидеть и глазеть по сторонам. В соседнем ряду одна из ее одноклассниц вытащила из кармана зазвонивший телефон. Канаме, сама того не желая, прекрасно слышала разговор.

– Алло? Это я... да, у нас сейчас начнется контрольная. Да, что-то вроде того. Ха-ха-ха... действительно. Конечно, страшновато… но я буду стараться. Даже Хиро знает? Да... да.

Должно быть, она болтает со своим парнем. Правильно, она говорила, что он тоже ученик средней школы.

– Да... что я сейчас делаю?...И ты не спал всю ночь?...Ай-яй-яй, какая жалость! Ах, у тебя же сегодня доклад, верно?...Да...Да, знаю. Буду стараться изо всех сил… – щебетала она нежным ангельским голоском, совсем не похожим на свой обычный голос.

– Фу, до чего самовлюбленно… – пробормотала себе под нос Канаме, которую вдруг одолел жестокий приступ комплекса неполноценности.

С раннего утра, посреди классной комнаты, она против воли оказалась затянутой в радужный мир этой девочки и ее отделенного расстоянием, но не мыслями парня. Действительно, что за бесстыдство!

Хотя Канаме и пробурчала это про себя довольно сердито, но она соврала бы, если бы сказала, что нисколечки не завидует. Если бы у нее тоже был парень, который звонил бы перед началом контрольной, чтобы услышать ее голос, ободрить и успокоить. На что бы это было похоже, стать парочкой? О чем бы она сейчас болтала с ним, забыв обо всем на свете?

Если бы я любила кого-то, и мы бы оказались вдали друг от друга, я бы тоже так грезила наяву, со счастливым и кокетливым лицом, и щебетала бы таким же воркующим и нежным голоском?

Например, чисто гипотетически, если бы «он» был моим парнем?

Это совершенно, абсолютно неправдоподобно, но все же…

В задумчивости она не заметила, как подошла ее подруга, Токива Киоко. Услышав за спиной ее голос, Канаме даже подпрыгнула от неожиданности.

– Кана-чан!

– А?

– Как твои успехи на вчерашней контрольной по математике? Я наверняка написала хуже всех… хны-хны.

– Бедняжка. Ну, думаю, я сделала все как надо.

С недавних пор она избегала таких вопросов. Понятно, почему.

Канаме получила высшую оценку на экзамене по английскому языку. Что впрочем, можно было бы легко объяснить тем, что она долго жила в Америке. Оценка по классической литературе тоже была хорошей, но чуть-чуть поскромнее. Экзамен по химии прошел блестяще. И, конечно, математика тоже.

Эта контрольная не будет исключением. Хотя в гуманитарных науках она не была так сильна, как в физике и математике, теперь можно было не сомневаться, что все будет сделано прекрасно.

Предсказание Тессы становилось реальностью. С того дня, как ее загадочная сила Посвященной пробудилась, в ее голове явно прибавилось знаний.

Это было жутко. Жутко настолько, что она старательно делала перед самой собой вид, что ничего не замечает.

Нет, Канаме не чувствовала, что вдруг стала гением, способным охватить пронзительной мыслью весь тварный мир. Но она без запинки могла расшифровать значение формул химического состава и по пунктам перечислить технологический процесс получения сверхпрочного полимерного волокна, обладающего памятью, которое использовалось в мускульной двигательной системе бронероботов. Она могла бы легко поболтать с маститыми учеными-физиками, нобелевскими лауреатами, об однослойных мономолекулярных материалах, которые еще только начинали исследовать те специалисты, которые занимались квантовой механикой, и небрежно предложить десяток способов их практического применения, о которых еще никто и не начинал думать.

Разговор о физике, химии, технологиях и разделах науки, которым еще даже не придумали названий, был бы для нее ничуть не сложнее разговора с подружками-одноклассницами о способе приготовления мисо-супа из макрели. Не так давно она узнала, что если сдобрить его имбирем, получится что-то необыкновенно вкусное – суп будет просто не узнать.

Она смеялась, плакала, волновалась о множестве обычных вещей, стараясь загнать глубоко внутрь депрессивные мысли и непрошеные знания. Она хотела остаться самой обычной нормальной старшеклассницей, и пока ей это вполне удавалось. Неприятность была в том, что были люди, которым тоже до смерти хотелось узнать рецепт аппетитного мисо-супа …

– Ах, как-то это странно, – сказала Киоко, и, сама не зная почему, Канаме внутренне подобралась.

– Канаме, твои отметки на последних экзаменах и контрольных по математике были наверху списка, верно?

– Ну, наверное, просто повезло.

– Ты придумала какой-то новый способ, чтобы лучше запоминать? Или у тебя полные рукава шпаргалок? Расскажи мне, я тоже так хочу! – большие глаза К


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: