тасйанурактасйа мунер мукундах
прамода-бхаваната-кандхарасйа
ашринвато мам анурага-хаса-
самикшайа вишрамайанн увача
тасйа - его (Майтреи); анурактасйа - несмотря на привязанность; мунех - мудреца; мукундах - Господь, дарующий освобождение; прамода-бхава - в радостном состоянии духа; аната - опустил; кандхарасйа - плечи; ашринватах - так внимая; мам - на меня; анурага-хаса - с ласковой улыбкой; самикшайа - глядя прямо на меня; вишра-майан - позволив мне сесть; увача - сказал.
Майтрея Муни, который был сильно привязан к Нему [Господу], радостно внимал Господу, опустив плечи. С улыбкой взглянув на меня, Господь разрешил мне сесть и обратился ко мне с такими словами.
КОММЕНТАРИЙ: И Уддхава, и Майтрея были великими душами, однако к Уддхаве Господь относился с большей благосклонностью, поскольку тот был безупречно чистым преданным. Гьяна- бхакта, или тот, в чьей преданности Господу есть примесь монистических представлений, не является чистым преданным. Майтрея был преданным, но его преданность Господу не была чистой. Свои отношения с преданными Господь строит на основе трансцендент ной любви, а не философского знания или кармической деятельности. В трансцендентном любовном служении Господу нет места философии монизма и кармической деятельности. Гопи Вриндавана не были ни эрудированными философами, ни йогами-мистиками. Их любовь к Господу была спонтанной, поэтому для них не было никого дороже Кришны, а для Кришны не было никого дороже гопи. Господь Чайтанья считал взаимоотношения гопи и Господа высшим типом отношений индивидуальной души с Господом. Из этого стиха явствует, что к Уддхаве Господь относился с большей теплотой и любовью, нежели к Майтрее Муни.
|
|