Нельзя также отрицать, что сегодня теория познавательных процессов — одна из жемчужин научной психологии.
Ch. S. Рейсе, 1902
а
Приведенный выше пример позволил нам более точно набросать портрет «ученого-любителя» — прототип человека, стремящегося к знаниям. Или по крайней мере, мы немного приблизились к культурной и социальной действительности. В то же время мы сузили совокупность оснований, побуждающих нас связывать этот тип человека с тем видом знаний, который нас интересует. Этот набор достаточно сузился для того, чтобы наша теория могла их связать. Первый вопрос, с которым мы здесь сталкиваемся: каким образом «ученый-любитель» достигает своей цели? Иначе говоря, как он воспроизводит содержание науки, чтобы выработать знание здравого смысла, сколько-нибудь полезное для себя? Таким образом, вот задача: проникнуть внутрь его ума и проанализировать когнитивные процессы. Задача не из легких, и мы не надеемся получить простое и гарантированное решение. Напротив, решение может быть только предварительным.
|
|
Согласно общепринятой парадигме, когнитивные процессы в принципе основаны на информации. То есть на физических и социальных данных, готовых для рассмотрения и объяснения. Что предполагает эта парадигма? Просто то, что индивиды приобретают знания, узнавая и сортируя элементы информации, поступающие из внешнего мира. Пытаясь упорядочить этот материал и получить устойчивое видение физического или социального мира, каждый индивид делает выводы, позволяющие ему приписать причины наблюдаемым следствиям и сделать уточнения. Когда нет соответствующей информации, многие поддаются предубеждениям и делают систематические ошибки. Поиски истоков этих предубеждений и ошибок приводят нас к «имплицитным теориям», «схемам» и другим концептуальным системам, канализирующим поток информации, подлежащий обработке. Все сказанное слишком общеизвестно, чтобы на этом задерживаться. Все теории, касающиеся эпистемологии ученого-любителя — каузальная атрибуция или социальные когнитивные процессы, — основаны на описанном нами понимании когнитивной деятельности.
Можно было бы привести много аргументов против. Основной контраргумент — банальный, но решающий — заключается в следующем. Наше мышление и наш язык относятся к сфере значений. Но значение не вытекает прямо из самой информации. Конечно, мы имеем дело с элементами знания, но они никогда не предстают перед нами в первичном, необработанном виде, составляющем их изначальное определение. Они получают значимость только по отношению к какой-то теории, к представлениям, различающимся от индивида к индивиду, от группы к группе. В общем, значение не определяется четкостью восприятия или правильностью выводов. Оно не определяется фактами или элементами инфор-
|
|
J) /O i jlaud ^i.ui науки — к здраьиму имыилу
Г. Переработка науки в здравый смысл 577
мации. Оно в значительной степени зависит от предшествующей связи с концептуальной системой, идеологией, онтологией, точкой зрения. Следовательно, нам более важно понять, как создаются эти системы в обществе, — такова цель теории социальных представлений. И нам гораздо менее важно знать, как обрабатывается информация или как люди извлекают из нее выводы. Приведем здесь слова Франциска Ассизского: «Мы ищем смысл исканий».
б
Единственная цель обыденной эпистемологии — дать представление о людях и о вещах. Единственный тест, позволяющий оценить представление и решить, верно оно или неверно, — это сравнение с наблюдаемыми событиями и согласие с «другим». Но если мы хотим знать, с помощью каких когнитивных процессов индивид достигает этой цели, необходимо начать с установления некоторых разграничений. Во-первых, мы вправе разграничить способность людей узнавать что-то и их способность репрезентировать. Одна из этих способностей касается мыслительной деятельности по накоплению и упорядочиванию (по привычке или как-то иначе) сенсорных знаний, воспринятых из внешнего мира. Другая касается деятельности, с помощью которой различные знания, почерпнутые у «другого» или из физической действительности, переводятся из одной формы в другую: слова через образы, рисунки через представления, эмоции через понятия и т. д. Но эта вторая способность касается также воспроизведения предметов отсутствующих, фиктивных, или же странных, в форме (в виде) предметов присутствующих, действительных или знакомых. Например, причины и намерения, атомы и волны и т. д. — предметы, невидимые по определению, делаются вцдимыми с помощью изображений, моделей или других средств, которые дают, как писал Шекспир, «неуловимому жилище и название».
Разумеется, важны обе способности. Но ясно, что с когнитивной точки зрения мы усваиваем главным образом то, что способны представить. То, что можно увидеть в представлении, рассматриваемом как таковое, или с его помощью, не поддается привычной работе интеллекта или приобретенной информации. Именно от этого смущенно отвернулась когнитивная психология, всецело занятая научением. Ибо так же, как в снах, она видит лишь отходы нормального функционирования психики, в представлениях она находит лишь отсутствие или нарушение привычек или информации, без которых такая психология не может понять ход мыслей.
Приведенные замечания очень просты и обычны для психологов. Они тем не менее предполагают серьезные различия в изложении теории. Возьмем для примера различия между процессами информативными и преобразовательными. Первые, как мы видели, относятся к организации и стабилизации существующих данных. Точнее, речь здесь идет о сведении сенсорных событий и перцептивных наблюдений к какому-либо когнитивному процессу или привычке. Последние же буквально символизируют переформирование, реструктурацию предшествующего опыта или представления. Это всегда — путешествие, руководимое по карте. Никакую трансформацию невозможно описать как регулярную, каждая столь же уникальна, как отпечаток пальца. Но она включает этапы, и переход от одного этапа к другому удивительно типичен. Это необходимо подчеркнуть, так как здесь мы подходим к одной из существенных черт когнитивной деятельности в том виде, в каком она осуществляется в здравом смысле, причем и не только в нем.
Эта деятельность вызывает больше преобразовательных процессов, чем информативных. Когда реатьные Бувар и Пекюше хотят сообщить другим и реализовать практически вычитанные из книг теории и гипотезы, они должны создать их «дубликаты». Впрочем, такие писатели, как Жюль Берн или Герберт Уэллс, которые вводят те же теории в свои романы, или разработчик, который хочет включить их в программу компьютера, действуют точно так же. Во всех подобных случаях и во многих других такой дубликат появляется после долгой работы по преобразованию либо языка, либо рассуждения, либо того и другого одновременно. Что же делает сам ученый, который, задумав эксперимент, излагает его своим друзьям или популяризует в лекции? Он должен изменить манеру изложения, поставить на место специальных терминов выражения обычного языка, заменить абстрактные образы живыми картинками, воплотить свою информацию в изображения, доступные слушателям, использовать чертежи, рисунки, диапозитивы или кинопленку.
|
|
Эти банальные операции заходят очень далеко. Они представляют собой преобразовательные процессы, приводящие к созданию более или менее простых «копий» некой суммы знаний и действительности. Представления, как мы сказали, фигурируют среди этих «копий». Они, таким образом, ближе к преобразовательным процессам, чем к процессам информативным. Таков первый вывод. Он означает, что фундаментальные представления устойчивого и распространенного типа не превращаются в наблюдения и правила выведения заключений, а также не являются результатом этих последних. Их можно найти в мыслительной деятельности ученого-любителя, а также в продукции, к которой приводит эта работа.
В
Теперь мы поочередно рассмотрим оба вида процессов и проиллюстрируем их примерами. Но сначала представим себе еще раз ситуацию ученого-любителя перед лицом науки и реальной действительности. Наука постоянно объективно порождает удивительные данные относительно природы человека и природы вещей. Она показывает, что мы должны выходить в неизвестность. Известное кажется потерпевшим неудачу и отдаляется от нас. При этом наука стимулирующим образом описывает фантастический мир тех, кто стремился отбросить заблуждения человеческого ума и заглянуть дальше. Наука рассказывает нам бесконечные увлекательные таинственные истории: о звездах, океанах, о феноменах психики человека, о животном мире. Богатство этих историй намного превосходит наше обычное воображение. В этой связи часто цитируют американского биолога Холдэйна (J. В. S. Haldane), который сказал, что реальная действительность не только более странна, чем мы себе представляем, но даже более странна, чем мы можем себе представить. Пусть будет так!
|
|
Хотя ученого-любителя привлекает фантастический мир, находящийся далеко от мира реальных фактов, он пытается в то же время его «приручить», овладеть им, сделать привычным, знакомым и таким образом включить его в прозу своей жизни. Мы нередко видели людей, которые пытаются это сделать, составляя себе представление о чем-то. Практические последствия такой репрезентации, которые уже неоднократно были описаны (Herzlich, 1969; Moscovici, 1976; Jodelet, 1976), непреодолимо напоминают нам фантазию Викторианской эпохи, названную «Страна плоскости». В качестве персонажей фигурируют различные геометрические фигуры, живущие в двухмерном мире.
Г. Переработка науки в здравый смысл 579
Рассказчик, пожилой Квадрат, сначала видит во сне свое путешествие в Страну Линий, разочаровывающую местность, жители которой могут передвигаться только из одной точки в другую, в одном измерении. Тогда его внук. Шестиугольник, подсказывает ему, что возможно третье измерение. Это королевство, где двигаются снизу вверх и слева направо. Квадрат приходит в негодование и отрицает эту нелепую идею. Но в следующую ночь он встречает Шар, который живет в Стране Пространства, и все его представления поколеблены. Он громко восклицает: «Это безумие или это ад!» Но Шар спокойно ему отвечает: «Ни то, ни дру-§ roe. Это — знание, это три измерения. Открой глаза и присмотрись внимательно». 8 Эта притча прекрасно иллюстрирует отношения между людьми, имеющими ;} разные представления о себе и о мире. Каждый утверждает, что другой все пони-г мает неверно, искаженно и т. д., как это делают ученые. Более того, мы можем на-, блюдать, что происходит, когда новые научные знания переносятся в существую-и щий порядок мыслей и действительности. Впечатление на умы производит не,.; сама информация, которая им предлагается, а именно изменение перспективы, то, н как представлены вещи.
к Запомнив этот пример, мы перейдем теперь к спецификации преобразовательных процессов. Для теоретических целей можно прибегнуть к некоторому упрощению и разграничить процессы внешние и внутренние. Внешние процессы описывают изменения, которым подвергаются научные теории при их превращении в представления здравого смысла. Внутренние процессы касаются преобразований внутри самих этих представлений. Мы, конечно, сначала рассмотрим первые. Их можно свести к трем основным случаям.
А. Персонификация знаний и феноменов — это самое поразительное. Это явно заметно в любой теории или науке, которые связываются с именем человека, ставшего ее символом: психоанализ связывают с Фрейдом, теорию относительности — с Эйнштейном, условные рефлексы — с Павловым и т. д. Именно это придает конкретность существованию теории и позволяет обращаться с ней так, как будто она имеет осязаемую реальность, и даже более того — как будто речь идет об определенном человеке, тем более что соответствующая теория или наука затем ассоциируется с какой-либо более или менее известной социальной группой: психоанализ — с психоаналитиками, условные рефлексы — с Советской Россией, бихевиоризм — с Соединенными Штатами и т. д. То, что такие ассоциации с личностью имеют когнитивную значимость, можно видеть на прекрасном примере, приведенном Уильямом Джеймсом.
Прежде чем отправиться в Стэнфордский университет, этот философ выслушал, как его друг Б. подробно описал землетрясение, которое, возможно, ему придется пережить в Калифорнии. Приехав туда, Джеймс почувствовал, что его кровать шатается. Он обрадовался, подумав, что абстрактное представление о землетрясении стало реальностью — чувственным опытом. Вот как он сам анализирует свои впечатления: «Как только я обрел способность мыслить, я ретроспективно различил некоторые особенности восприятия своим сознанием феномена землетрясения. Это было совершенно непроизвольно и непреодолимо. Сначала я персонифицировал землетрясение как постоянную и индивидуальную сущность (entite). Это было то самое землетрясение, которое предсказал мой друг Б. Оно сдерживалось в течение всех предшествовавших месяцев, чтобы наконец в это памятное апрельское утро ворваться в мою комнату и утвердиться энергично и три-
умфально. Более того, оно направилось прямо ко мне... Все, кого я расспрашивал, впрочем, согласились с этим переживанием: землетрясение "выражало некоторое намерение", оно "было извращенным, порочным", "оно задумало разрушение", оно "хотело доказать свою силу" и т. д. А мне оно просто хотело продемонстрировать в полной мере значение своего наименования. Но кто же это "оно"? Для некоторых, вероятно, это — смутная демоническая сила. Для меня — это индивидуальное существо: землетрясение Б.».
Прежде всего следует отметить, что Уильям Джеймс говорит о землетрясении как об имени, о словесном названии, которое оно получило. Он констатирует, что толчки, которые он ощутил, и явления, которые он наблюдал, позволили ему придать индивидуальность и значение этому землетрясению. Конечно, землетрясение, которое обрушилось на Сан-Франциско в 1906 г., было катастрофой. Но философ, попавший неожиданно в новую для него ситуацию, не принимает во внимание ее новизну. Не этим вызваны его восприятие, наблюдения, выводы. Напротив, как только ему была сообщена мысль, он стал рассматривать землетрясение как что-то, материализующее представление и определяющее его действия и когнитивные выводы. Как пишет Джеймс, наконец все происходит между Б. и «мной» (моим «Я»). Отношения оживляются и принимают совершенно личный характер, и в то же время землетрясение становится «индивидуальностью (индивидуализированным существом)».
Обобщая изложенное, можно сказать, что существует тенденция повернуть ход научного познания в обратную сторону: от безличного — к личному. Возьмем для примера язык. Блумфилд писал: «Поскольку, в соответствии с принятыми условностями и со своим образованием, те, кто пользуется языком науки, приобретают устойчивый навык игнорировать все личностные факторы значения, их неформальные высказывания отличаются особенностями лексики, грамматики и стиля. Каждый ученый реагирует на всякое высказывание исключительно с помощью соответствующих операторов языковых субститутов» (Bloomfield, 1955, р. 265). Но участники высказываний здравого смысла снова вводят все так называемые личностные факторы значения и все неформальные черты обычного лексикона и обычной речи. Это также происходит, по крайней мере частично, на уровне логического содержания: «естественное» рассуждение становится на место «искусственного». Короче говоря, на всех уровнях происходит взаимозамена: безличное заменяется личным.
Б. Наглядное изображение — это замена или добавление наглядных изображений к понятиям. Действительно, в своих исходных рамках научные понятия служат точками в системе пропозиций, определяемых уравнениями или оперативными рассуждениями. При их восприятии в рамках здравого смысла они становятся квазиметафорами, диаграммами или чувственными образами. Их можно почти видеть. Как правило, эти изображения вытесняют далекие или абстрактные образы и мысли. Так, например, в «ученой» механике понятие силы выражается отношением между массой и ускорением. В «народной» механике это понятие приобретает смысл усилия или тяги, аналогичный мускульным усилиям или тяге. Это нечто такое, что каждый видит и ощущает и о чем он говорит: «Я могу это сделать» или: «Сила — это право». Подобное переливание из сосуда в сосуд можно наблюдать также в отношении понятий «волна», «частица (корпускула)», «социальный класс», «интерес» и т. д. Таким образом, наши самые смелые авантюры
580 Глава 21. От науки — к здравому смыслу
Г. Переработка науки в здравый смысл 581
в области абстрактного мышления выносятся за пределы линейного, логического понимания в сферу фигуративного мышления. Так же как в некоторых средствах массовой коммуникации сигнальная информация (information signaletique) превращается в информацию иконическую и принимается как таковая (Maisonneuve, Bruchon-Schweitzer, 1981).
Самым очевидным следствием этого является живость большей части рассуждений и понятий здравого смысла (Moscovici, 1981; Nisbett, Ross, 1980). Всякое представление в первую очередь и в особенности связано с воображением, которое его обогащает и конкретизирует. Отсюда его исключительная власть над нашим мышлением и восприятием.
В. Наконец, онтологизация логических или эмпирических отношений, по-видимому, сопровождает переход собственно научного содержания в здравый смысл. Мы прекрасно знаем, что логика науки — это логика отношений. Она, насколько возможно, избегает того, чтобы просто так приписывать статус субстанции или вещи результатам своего анализа и своих наблюдений. Некоторые физики даже не решаются верить в реальность материальных явлений, таких как волны или частицы, поля или «черные дыры». Но представления имеют тенденцию приводить мысли и слова в соответствие с вещами, качествами, силами. Короче, онто-логизировать логическое или словесное. Мы подробно описали в другой работе этапы этого феномена в связи с психоаналитическим понятием «комплекс». Для значительного числа людей это понятие не сводится к отношениям между родителями и детьми, не является абстрактным теоретическим понятием. Оно, напротив, связывается с психическим объектом и даже с квазибиологическим органом, который можно, например, оперировать. Но подобных примеров история знает огромное количество, причем гораздо более удивительных.
Возможно, читателю непонятно, почему мы выбрали термин «онтологизиро-вать», а не какое-нибудь более знакомое слово (например, «овеществлять», «материализовать», «субстанциализировать», «гипостазировать»), чтобы обозначить эту категорию фактов. Мы полагаем, что знакомые слова, которые были созданы для обозначения тенденции, считавшейся отрицательным свойством мышления, дали искаженный образ процесса. Действительно, в тех случаях, которые нам удалось рассмотреть, речь идет просто о том, чтобы придать образу плотность реальности, ввести его в онтологию здравого смысла, — и ничего более. Не высказывая никакого мнения о его действительной материальности, в нем видят лишь удобный переход к чему-то неуловимому.
Но такая трансформация имеет в первую очередь когнитивную значимость. С одной стороны, при онтологизации понятий они закрепляются за какой-то картиной природы, общества или тела. С другой стороны, онтологизация как обычная процедура расширения онтологии упрощает интеллектуальную репрезентацию. В самом деле, в той мере, в какой каждому «понятию» соответствует «феномен», а каждому слову — вещь, возможно уменьшить число интеллектуальных связей и сократить некоторые логические цепочки. Достаточно их повторять в различных случаях, чтобы появилось впечатление понимания. Это объясняет, почему, несмотря на то что в науке отношение — это все, в здравом смысле мы везде находим субстанции. Следовательно, ужасные упрощения, в которых обвиняют социальные представления, обыденное мышление, — это не предрассудки, лишенные когнитивного обоснования. Противовесом к ним служит увеличение числа
этих «существ», которые, по мнению Окхэма, бесполезны, не нужны. Бесполезны — может быть, но не лишены основания.
Легко увидеть, что эти процессы отделяют содержание от его изначальной формы. Они извлекают его из специфического содержания, вводят снова в общий контекст, на всякий случай, и придают ему такую форму, которая делает возможным его усвоение. Если, например, теория относительности настолько популярна, что посвященные ей работы продаются, как булочки в супермаркетах, то следует отделить от теории математические доказательства и эксперименты, доступные очень малому числу людей. Вместо них появляются обычные парадигмы и воображаемые эксперименты, которые происходят в поездах или опираются на разговоры о стенных часах, обращение с которыми каждому представляется хорошо знакомым. В этом случае, как и в большинстве других, изменение самым радикальным образом проявляется в языке. Во многих жизненно важных случаях научная интуиция находит выражение в математическом языке — или следует сказать жаргоне? Это необычный язык, который мало кому из нас понятен и говорить на котором могут лишь немногие. И однако его сводят к обычному языку, заменяя точные формулировки и значения метафорическими, красочными и неизбежно неясными высказываниями. Фактически именно научные теории и понятия, которые имеют тенденцию обозначить все для всех, и следовательно, наиболее неоднозначные (например, харизма, комплекс) оказываются наиболее привлекательными. Их представления также оказываются наиболее распространенными.
Эта возможная неоднозначность не должна была бы рассматриваться как препятствие для когнитивных метаморфоз, которым подвергаются теории при переходе из науки в здравый смысл. Отнюдь. Неоднозначность, находящая свое разрешение в контексте социальной коммуникации, — это козырь, поскольку она делает возможной большую экономию в высказывании, большую свободу интерпретации, что способствует большей мощи и гибкости мышления. Все вместе внешние процессы приводят к тому, что наука, вошедшая в культуру, разложившая изнутри социальную среду, в которой живет каждый, имеет другую структуру, другую рациональность и другое влияние, чем те, которыми она обладает в своем исходном институте и в кругу профессионалов.
Г
Для того чтобы понять внутренние процессы, необходимо вспомнить, что представления являются теориями или играют роль теорий. Следовательно, в этом качестве они должны показывать, «как это функционирует». Иначе говоря, их миссия заключается в том, чтобы, во-первых, описывать, во-вторых, классифицировать и, в-третьих, объяснять. Вот почему представления включают то, что называют имплицитными теориями, которые служат только для классификации людей или поведения, а также схемы атрибуции, предназначенные для объяснения. Но здесь имеется весьма существенное различие. Наука стремится подчеркнуть неточность своих понятий и экспериментов. Она предостерегает против поспешного перехода к объяснению. Позитивизм и эмпиризм в какой-то момент даже отрицали всякую ценность теорий, отвечающих на вопрос «почему?», и признавали ценность лишь тех теорий, которые решают только проблему «как?».
Но вне этих рамок люди склонны переоценивать надежность и устойчивость науки. Основываясь на этом убеждении, они имеют тенденцию придавать каждо-
582 Глава 21. От науки — к здравому смыслу
Д. Информативное и репрезентативное мышление 583
му представлению единое содержание. И без всякого переходного этапа идут от ответов на вопрос «что?» к ответам на вопросы «как?» и «почему?». Представление стремится объединить их в одно целое, как будто, вопреки тому, что происходит в науке, «теория» не может оставаться только описательной, классифицирующей или объясняющей.
Учитывая эту особенность, можно понять Хайдера, который отвел центральное место в психологии здравого смысла причинности (Heider, 1958), а также социологов (Windisch, 1978), которые признают первостепенно важное значение здравого смысла в сфере идеологии. Следовательно, ясно, что внутренний процесс выражается в почти автоматическом преобразовании описания в объяснение. Представление, дойдя до конца, стало, так сказать, завершенным, полным. Это придает ему принуждающую силу. Кажется, что оно имеет ответ на все и способно заполнить любое пространство действительности. Одним словом, в то время как в науке существует тенденция к преобладанию описательной составляющей, самой близкой к наблюдению, в знании здравого смысла господствует составляющая объясняющая, самая далекая от него. Но именно она доходит прямо до сердца человека.
Добавим несколько уточнений. Мы можем сказать, что представление одновременно играет все три теоретические роли. Вот пример иллюстрации этого утверждения. Исследования неврологов выявили существование функционального различия полушарий мозга в отношении когнитивных процессов. Левое полушарие, по-видимому, владеет скорее вербальными и аналитическими знаниями, в то время как в правом полушарии сосредоточены перцептивные и общие знания. Изучение данных привело ученых к выводу, что, несмотря на это, специализация каждой из половин головного мозга не сводится к соотношению «все или ничего». Здесь существует континуум (Springer, Deutsch, 1981). С логической точки зрения теория, разработанная в этой области, имеет исключительно описательный характер. По причинам, на которых следовало бы остановиться, она чрезвычайно широко распространилась. Огромное количество ученых-любителей набросились на нее с голодной жадностью. Родилась наука «неврологии здравого смысла». Примечательно, что в рамках этой науки два полушария, две половины головного мозга, превратились в два мозга (или интеллекта), соответствующих двум раздельным способам мышления, восприятия и поведения: левый мозг — правый мозг, рациональный — интуитивный, сознательный — неосознанный, маскулинный — фемининный, логический — мистический и т. д. Это сильная репрезентация как с точки зрения образа, заменяющего понятие, так и с точки зрения приобретаемого онтологического характера.
Посмотрим теперь, как журналистка, специалист по вопросам науки, автор книги The Aquarian Conspiracy Мэрилин Фергюсон осуществляет метаморфозу. Ее книга претендует на то, чтобы быть своего рода трактатом по научному анализу работы нервной системы, на которую опирается функционирование здравого смысла. Автор адресует свою книгу ученым-любителям. Прежде всего мы констатируем наличие в книге некой «описательной теории»: «Левое полушарие ведает в основном языком. Оно складывает, вычитает, связывает, разделяет, называет, классифицирует и следит за часами... Правое полушарие более музыкально и более сексуально, чем левое. Оно мыслит образно, обобщенно, выявляет схемы» (Ferguson, 1977, р. 78).
Дихотомия подчеркивается с невозмутимой уверенностью и доводится до крайности. Всякое различие превращается в контраст, всякое отношение — в исключение. Мозг эффективно онтологизируется: содержание каждого полушария нагружается хорошо знакомыми нам реальностями (считать, измерять и т. д.), но, кроме того, происходит умножение и вместо одного мозга мы обретаем два. Затем, расширяя поле применения такого понимания мозга и распространяя его на людей и ситуации, автор рассматривает мозг как классифицирующую решетку. Это позволяет организовать индивидов по категориям. Так, люди подразделяются на «левополушарных» и «правополушарных». Каждой из этих категорий людей приписываются специфические черты, хорошо знакомые типы получают характеристику, становятся конкретными. Тот же автор пишет: «Для десятков тысяч инженеров, химиков, психологов с левополушарным мозгом и для их более непосредственных и наделенных более богатым воображением коллег, имеющих пра-вополушарный мозг, наркотики были паспортом, чтобы попасть в Xanadu, особенно в 1960-е годы» (р. 89). Ясно одно: эта классификация использует традиционную модель, придав ей новое значение и новую терминологию.
Представление становится завершенным. Оно объясняет некоторые виды поведения и социальные ситуации. Например, поскольку у богатых один ум, а у бедных — другой, они добиваются разных результатов в своих делах. Это приводит Мэрилин Фергюсон к следующему заключению: «Вследствие изначального неравенства богатых и бедных, связанного с различиями нервной системы, на первый взгляд кажется, что богатые богатеют, а бедным не везет, и они падают духом» (р. 88). Совершенно ясно, что все эти высказывания выходят далеко за пределы науки и весьма далеки от реальной действительности.