Возникновение проблем, претензий, обвинений - ситуация практически неизбежная во многих областях человеческой жизнедеятельности. Для всех подобных случаев существует лишь небольшое количество общей лексики, а в остальных случаях всё зависит от темы, сферы, в рамках которой возникла проблема. Обычно жалобы в сфере делового сотрудничества первоначально решаются рядовыми уполномоченными сотрудниками; представители более высокого руководящего звена подключаются в случае тупиковых или очень важных ситуаций.
Собеседник с жалобой
| Собеседник, принимающий жалобу
|
После обычного начала делового разговора (приветствие и т.д.) вам нужно начать говорить о возникшей у вас проблеме:
"I'm calling to complain...", "Unfortunately there`s problem with..."
| Не забывайте о том, что вы - это лицо компании, никакие претензии не должны выбивать вас из колеи. Услышав о проблеме вашего партнёраклиента, вы должны выразить удивление и спросить про детали:
"Oh sirmadam, I sorry to hear that" "I'm very sorry about the problemmistake..." "Could you tell me about this problem in more detail?", "Could you tell me exactly what..."
|
Если вы очень возмущены возникшей проблемой, так как подобное уже случалось, то возможно следующее:
"It`s not the first time we...". "This is the third time this has happened", "Two months ago we had a meeting about this and you assured us that..."
| Далее, если проблема вам ясна и вы можете её решить, вы предлагаете способ(ы) урегулирования ситуации. Если проблема не может быть сиюминутно решена, то вы можете пообещать сделать это в ближайшее время:
"I assure youDon't worry we`ll solve this problem as soon as possiblewe`ll correct the mistake"...
|
Если проблема всё-таки не разрешилась, то можно приступит к дипломатическим угрозам:
"We'll have to reconsider our position...", "We'll have to renegotiate the contact", "We'll contact other suppliers", "...the consequences could be very serious..."...
| Если проблема возникла не по вине вашей стороны, то вы отрицаете обвинения в ваш адрес:
"No, I don't think you`re right", "I'm sorry, but I think you`re mistaken", "I'm afraid that's not quite right/can't be true"...
|