Глава III. 1 Aktepe M. Nevsehirli Ibrahim Pasa, с

1 Aktepe M. Nevsehirli Ibrahim Pasa, с. 234-235; Shay M. L. The Ottoman Empire..., c. 14.

2 Французский ориенталист Щ. Шефер сообщал (без указания источника), что дед Ибрагим-паши был армянин, принявший ислам: Schejer Ch. Memoire historique..., c. XXIX.

3 Хелваджилар оджагы — дословно "корпус халвовщиков" (Aktepe M. Damad Ibrahim раза evkaima dair v'esikalar, c. 17).

4 Uzunfarsik I. H. Osmanh tarihi. B. 1, c, 311.

5 Английская путешественница Монтегю приводит в собственном переводе стихи, которые Ибрагим-паша посвятил Фатме Султан (Montaque, Lady Mary Worhtley. Letters, с. 88-89, 103-104). Это не означает, что он был поэтом. Просто сочинение стихов считалось обязательным условием османской образованности.

6 Вплоть до эпохи Танзимата нельзя говорить о бюджете в современном значении этого слова. Составлялись лишь небольшие таблицы доходов и расходов (Sahillioglu H. Sivis Year Crisis in the Ottoman Empire, c. 232).

7 Aktepe M. Patrona isyam..., c. 6.

8 Серденгечти (дословно "сорвиголова") — добровольное войско, набранное за сравнительна высокую плату (15 акче в день) дли оказания помощи осажденному австрийцами Темешвару. Боевые качества этих отрядов оказались низкими, они не оправдали возлагавшихся на них надежд. После войны серденгечти занялись грабежами. Полностью прекратить выдачу им жалованья Ибрагим-паша не решился, опасаясь вызвать мятеж, но оно было снижено с 15 до 10 акче в день.- Tarih-i Ras.id. Т. Ill, л. 69 об.

9 Мукатаа — общая сумма доходов, собираемая ежегодно в одном административном округе. Термин употреблялся также для обозначения сбора прямых доходов государственным казначейством, отдаваемых на комиссию (эманет) или на откуп (ильтизам).- Кальди-Надь Д. Турецкие реестровые книги муката'а как исторические источники, с. 76-78.

10 Aktepe M. Patrona isyani..., с. 7.

11 Не только финансовой, но и во многих отношениях внутренней, которая после 1721 г. становится 'более осторожной. Возможно, это связано с кризисом 1721 г., когда Ибрагим-паша был близок к падению. По сообщению русского посланника А. Дашкова, султан уже "слово дал, что быть везирем Бастанже Паше", которого поддерживал кызлар-агасы (АВПР, 1721. Оп. 89/1, д. 5," л. 52 об.). Ибрагим-паше удалось предупредить заговор (в этом ему помогла Фатма Султан) и отправить своих противников в ссылку. Напомним, что бостанджи-баши был тесно связан со всем янычарским корпусом, недовольным сокращением жалованья, проведенным Ибрагим-пашой.

12 Tarih-i Celebizade, л. 5. Ф. Белен писал, что такая экономия была достигнута впервые со времени великого везира Кёпрюлю (Belin F. Essais sur 1'histoire economique..., с. 383).

13 Ф. Белен сообщал, что Ибрагим-паше удалось не только своевременно выплатить жалованье войскам, но и возместить долги, оставшиеся после Мустафы II, хотя одновременно пришлось затратить большие суммы на ликвидацию последствий войны и на прием иностранных послов (Belin F. Essais sur 1'histoire economique.., с. 383).

14 Ozkaya У. XVIII inci yuzyilad..., л. 471.

15 См. гл. I.

16 Belin F. Essais sur 1'histoire economique..., c. 383.

17 Aktepe M. Patrona isyam..., c. 21.

18 Belin F. Essais sur 1'histoire economique..., c. 387-388. Gibb H. A. R. and Bowen H. Islamic Society and the West. Pt 2, c. 52-56. Например, "новая золотая монета", чеканенная в Стамбуле (cedid-istambul altunu), равнялась 400 акче, а равная ей (в 1711 г.) каирская (zincirli-misir)-только 330.

19 "Официальное... признание цеховой организации частью социальной структуры османского общества придавало цеху дополнительный общественный вес" (Тодоров Н. Балканский город..., с. 118).

19а Иногда обращают внимание также на то, что Ибрагим-паш" заложил основы городского хозяйства Стамбула. Так, по его указанию была создана первая пожарная команда, снабженная ручным насосом. Она насчитывала сначала 50, затем -104 пожарных — рекрутов из янычар с оплатой каждому 15 акче в день (Hammer J. von. Geschichte des Osmanischen Reiches..., c. 356). Для предохранения от пожаров Ибрагим-паша запретил строить дома слишком тесно, ликвидировать деревянные смотровые площадки на крышах. Пожары в Стамбуле вообще были нередким явлением, а при Ибрагим-паше вспыхивали особенно часто. Американский исследователь Р, В. Олсон считал пожары одним из выражений "гнева и протеста против Порты и османского двора, любящего роскошь", разного рода беженцев и эмигрантов, скопившихся в столице (Olson R. W. Jews, Janissaries, Esnaf and the Revolt of 1740 in Istanbul, c. 188).

20 Tarih-i Celebizade, л. 64 об.

21 До этого наиболее решительные меры против янычар принял великий везир Амджазаде Хюсейн-паша (1697-1702): в 1701 г. он сократил янычарское войско с 70 тыс. до 34 тыс. Причем численность артиллерийского корпуса янычар уменьшилась с 6 тыс. до 1250 человек, а джебеджи (оружейников)-с 2 тыс. до 400 (Uzun-fflrsih I. H. Osmanh tarihi В. 1, с. 8-9).

22 Uzunfarsih I. H. Osmanh devleti teskilatmdan Kapukulu ocakla-ri, c. 491-493, 642-645.

23 Напомним, что угроза янычарского мятежа существовала постоянно. В декабре 1726 г. И. Неплюев писал, что в Стамбуле возможен бунт, подобный тому, каким был смещен Мустафа II. На престол прочили племянника Ахмеда III Махмуда (что и произошло через четыре года).-АВПР, 1726, д. 6, т. 1, л. 693.

24 АВПР, 1727, д. 6, л 33.

25 АВПР, 1730, д. 7, л. 155.

26 Там же, д. 8, л. 34.

27 См. примеч. 80 к гл. I.

28 Belin F. Essais sur 1'histoire economique, с. 390.

29 Об этом фирмане см.: Tarih-i Celebizade, л. 153 об.

30 Дело в том, что предписанный законами срок в два года практически не соблюдался. Увеличение количества кандидатов (мюлязимов) в XVII — первой половине XVIII в. привело к тому, что двухлетний срок стал дробиться на три или четыре части (это происходило в канцелярии кадиаскеров). Назначенные на столь короткое время судьи спешили заработать как можно больше денег (после окончания срока они становились "мазул" — "уволенными" или ожидали нового назначения).- Uzunfarsih I. H. Osmanh devle-tinin ilmiye tejkilati, с. 253. Увеличение числа кандидатов создавало такое положение, когда на одну вакансию приходилось 15-20 претендентов, писал Кочибей Гёмюрджинский (Смирнов В. Д. Кучибей Гёмюрджинский, с. 119-120).

31 Kaldy Nagy Gy. К a dl.., с. 375.

32 Распространению взяток и других злоупотреблений способствовали и так называемые "добровольные" подношения, которые мусульманские законоведы иногда признавали допустимыми. В период упадка Османской империи коррупция среди судей настолько подорвала веру народа в правосудие, что в случае какого-либо инцидента к ним предпочитали не обращаться, опасаясь несправедливости и притеснений с их стороны — тем более что на приговоры судей нельзя было подавать апелляционные жалобы (Hayd U. Studies in Old Ottoman Criminal Law, c. 213-215).

33 Ленин В. И. К характеристике экономического романтизма. Сисмонди и наши отечественные сисмондисты, с. 178.

33а Положительные стороны его деятельности были поняты далеко не сразу. Официальная хроника XVII в. отрицательно оценивала весь период нахождения Ибрагим-паши у власти, отмечая всеобщую "радость" по случаю его низложения (Tarih-i Sami ve Sakir ve Subhi, c. 10).

34Arseven С. Е. Turk sanati tarihi, c. 400.

35 Refik A. Lale devri, c. 41.

36 Такой ценник 1726 г. (1138 г. х.) издал Мюнир Актепе (Aktepe M. Damad Ibrahim Раза devrinde lale, № 7, с. 85-126; № 8, с. 85-104). В нем представлено 239 сортов при цене не выше 50 курушей

37 Там же, с. 88.

38 С начала XVIII в. в разных слоях общества стали распространяться мрачные астрологические, кабалистические и другие предсказания о будущем, ожидающем империю. Пристальное внимание вызывало слово "лале": так, читая его с обратной стороны (на ара-бице), получали "хилял", т. е. "полумесяц" — священный символ мусульманской религии, фигурирующий на государственном гербе Османской империи (Стайнова М. П. Тенденции в културата на Ос-манска Турция..., с. 8). Об изменениях в значении слова "lale" от "спонтанно растущего цветка" (мака) до тюльпана и о символическом его значении в поэзии (см.: Melikoff I. La Fleur de la Souff-rance, c. 341-360).

39 Стайнова М. Модата "алафранга" в Османска Турция..., с. 23

40 Aktepe M. Patrona isyani.., с. 43-44.

41 АВПР, 1726, д. 6, т. II, л. 419.

42 Onal Т. 1700 den 1958-е kadar tiirk siyasi tarihi, с. 26.

43 К концу правления Ибрагим-паши ненависть городского населения к нему усилилась до предела. Аббат Севен (французский ученый-ориенталист, посланный в 1728 г. в Турцию для покупки рукописей) сообщал в письме от 14 августа 1729 г., что когда везир по обычаю присутствовал на большом пожаре, случившемся в Стамбуле, то повсюду народ встречал его "оскорблениями и проклятиями", поскольку был крайне недоволен его правлением (Sevin M. L., 1'АЬ-Ьё de. Lettres sur Constantinople, с. 14).

44 Cassels L. The Struggle for the Ottoman Empire 1717-1740, c. 63.

45 Berkes N. The Development of Secularism in Turkey, c. 27.

46 АВПР, 1731, on. 89/1, д. 6, л. 63 (5 января).

47 А. Недим происходил из знатной семьи. После завершения образования в Стамбуле, где он изучал арабскую и персидскую поэзию, Недим некоторое время был судьей. Ибрагим-паша, встретившись однажды с Недимом, назначил его своим личным библиотекарем; между ними завязалась тесная дружба. Недим разделил и судьбу своего покровителя: он погиб во время восстания 1730 г. (Гарбу-зова В. С. Поэты средневековой Турции, с. 181).

48 Gibb Е. G. W. A History of Ottoman Poetry, c. 8

49 Пути немногих передовых людей того времени постоянно сходились. Неврес был библиотекарем великого везира Хекимоглу Али-паши, который помог А. де Бонневалю организовать первую турецкую военную школу. Неврес был автором эпитафии на могиле Ибрагима Мютеферрики.

50 Babinger F. Die Geschichtsschreiber der Osmanen., с. 260-261.

51 Там же, с. 261.

52 Heinz W. Die Kultur der Tulpenzeit., c. 82-83.

53 Babinger F. Die Geschichtsschreiber der Osmanen.., c. 293-294. О путешествии Шахруха Мирзы см.: Крачковский И. Ю. Арабская географическая литература, с. 519.

54 Adnan-Adivar A. Osmanli turklermde ilim, c. 139-140; Heinz W. Die Kultur der Tulpenzeit., c. 85.

55 Uzunfarsih t. H. Osmanli tarihi. B. 1, c. 155.

56 Adnan-Adivar A. Osmanli turklerinde ilim, c. 140.

57 См: Еремеев Д. Е. Этногенез турок, с. 135.

58 Karal Е. Z. Osmanli tarihi, c. 56.

59 Adnan-Adivar A. Interaction of Islamic and Western Thought in Turkey, c. 122.

60 Османский картограф и путешественник Пири Рейс (ум. в 1500 г.), па-видимому, знал европейские языки и при составлении своего знаменитого атласа использовал европейские карты и книги. Хаджи Халифа (1608-1657) перевел "Атлас Минор" Меркатора на турецкий язык (в 1653-1655 гг.) с помощью француза, принявшего ислам. Известно также, что при Мураде IV (1623-1640) было послано приглашение голландскому ученому Голиусу приехать в страну, чтобы составить карту османских владений. Приглашение не было г принято (Lewis В. The Emergence of Modern Turkey, с. 44).

61 АВПР, 1725, д. 6, л. 70.

62 См., например: Типауа Т, Z. Turkiyenin siyast hayatmda batihlasma hareketi, c. 20-21; Karat E. Z. Tanzimattan evvel garplilasma hareketi..., c. 7. К этому же времени относят первые попытки "европеизации" ("вестернизации") Б. Льюис (Lewis В. The Emergence of Modern Turkey, с. 45-46) и Н. Беркес (Berkes N. The Development of Secularism in Turkeu, c. 25-27).

63 Франция постоянно стремилась обострить отношения между Турцией и Австрией. Так, посол де Боннак пытался помешать заключению Пожаревацкого договора, чтобы оставить Австрию в состоянии войны с Османской империей (Spuler В. La diplomatic europeenne a la Sublime Porte.., с. 11).

64 Kurat A. N. XVIII yuzyil basj.., c. 259.

65 Refik A. Tarihi simalar, c. 19.

66 Цит. по: Schefer Ch. Memoire historique., c. 160.

67 D'Aubigny E. Un ambassadeur ture a Paris.., c. 83.

68 Там же, с. 82 (письмо де Боннака из Стамбула от 7,10.1720).

69 Он был "ucuncu defterdar", т. е. "третьим казначеем" империи (Unat F. R. Osmanh sefirleri ve sefaretnameleri, с 54-55).

70 Gerf,ek S. M. Turk matbaacihgi, c. 44. Цит по: Karal E Z Tanzimattan evvel garplilasma hareketi..., c. 7.

71 Vertot. Histoire des chevaliers hospitallers de S Jean de Jerusalem, c. 312. По-видимому, Мехмед-эфенди воспользовался тем, что его корабль был под французским флагом, так как Мальтийский орден считал себя в состоянии постоянной войны с Оттоманской империей, что рассматривалось рыцарями как продолжение "священных" крестовых походов. Во время венециано-турецкой войны 1714-1718 гг. орден послал на помощь Венеции семь крупных и несколько легких боевых кораблей и провел ряд успешных операций против турок. Орден продолжал захватывать турецкие корабли и после Пожаревацкого мирного договора.

72 Так в тексте сефаретнаме (возможно — преувеличение).- Relation.., с. 4.

73 В Османской империи карантинной службы не было (одно из препятствий в торговле с европейскими странами), и то, что Мехмед-эфенди согласился подвергнуть себя карантину, говорит о его терпении и доброжелательности, так как в противном случае посольство было бы сорвано (чего опасался де Боннак в случае назначения главой турецкой миссии Кара Инджи)

74 Relation.., с. 38-39.

75 D'Aubigny E. Un ambassadeur turc a Paris..., c. 91.

76 В подарки входили шелковые ткани, шуба из горностая и бальзам из Мекки, а также две маленькие лошади с о-ва Митилена с богатой сбруей, татарские лук и колчан со стрелами. Одиннадцатилетний король любил на прогулках носить с собой это когда-то грозное оружие (там же, с. 204-205).

77 D'Aubigny E. Un ambassadeur turc a Paris., c. 215.

78 Там же, с. 220.

79 Переводчик французского посольства при Порте Ленуар считал, что Мехмед-эфенди и не мог быть наделен полномочиями для заключения новых капитуляций, так как турки якобы верили, что французам нечего у них просить. По его словам, Порте нужен был союз с Францией для борьбы с Австрией, и султан направил это посольство только для того, чтобы показать, что он не делает никакого различия между королем Франции и "императором римлян", т. е. Священной римской империи, как тогда называлась Австрийская монархия (D'Aubigny E. Un ambassadeur turc a Paris..., с. 213 — письмо Ленуара из Стамбула в мае 1721 г.). Капитуляционные права были возобновлены "навечно" в мае 1740 г. за французское посредничество при заключении Белградского мирного договора (1739 г.). См.: Ре-lissie du Rausas.., с. 77-80.

80 Relation..., с. 36. 811 Там же, с. 52.

81 Маштакова Е. И. Сефаретнаме.., с. 218.

83 Relation..., с. 55-57.

84 Обычно главе торжественного посольства французы вручали портрет короля, усыпанный бриллиантами, но Мехмед-эфенди как представитель мусульманской державы отказался принять такой подарок.

85 По-видимому, часть подарков предназначалась для передачи в Стамбул. Подарки, полученные лично Мехмед-эфенди, Ибрагим-паша счел "слишком хорошими" для посла и роздал их другим сановникам. Объяснение этому можно отчасти найти у французского исследователя прошлого века Е. Добиньи, который писал, что в те времена еще не был забыт обычай считать посла, побывавшего в стане неверных, как бы "оскверненным" и не допускать его не только к султану, но и в Стамбул; таких послов порой ссылали в отдаленные места империи. Хотя Мехмед-эфенди лишили подарков, подобная участь его не постигла. Напротив, султан и великий везир, которым де Боннак сообщил о чрезвычайных почестях, оказанных турецкому послу во Франции, с большим интересом ожидали возвращения Мехмед-эфенди (D'Aubigny E. Un ambassadeur turc a Paris, с. 224-225).

86 Там же, с. 225.

87 Там же.

88 Shaу M. L. The Ottoman Empire..., с. 20, 22. Посланный в 1722 г. в Париж переводчик французского посольства Ленуар с новым предложением султана о союзе против Австрии должен был привезти оттуда планы и эстампы садов (Schefer Ch. Memoire histori-que.. с. XLVI). Кёшк — павильон, особняк, небольшой дворец.

89 Stainova M. Le commencement de 1'europeanisation de 1'archi-tecture.., c. 594.

90 Stainova M. Le commencement de 1'eruopeanisations de 1'archi-tecture.., c. 589-593 О сооружениях, воздвигнутых по указанию Ибрагим-паши в столице и вне ее, см. также: Aktepe M. Damad Ibrahim ра$а evkafina dair vesikalar, c. 18-20.

91 Миллер Ю. Искусство Турции, с. 99.

92 Kuran A. Eighteenth Century Ottoman Architecture, c. 304-305.

93 Там же, с. 327.

94 Derin F. G. Osmanh devletinin siyasi tarihi, с. 997

95 Искаженное французское слово, которое по-турецки означает "на иностранный манер".

96 Миллер Ю. Искусство Турции, с. 96-97, Стайнова М. Модата "алафранга" в Османска Турции..., o с. 24-35.

98 Unat F. R. Osmanli sefirleri ve sefaretnameleri, иллюстрированный материал в приложениях.

99 Стайнова М. Модата "алафранга" в Османска Турция..., с. 35.

100 Желтяков А. Д. Печать..., с. 20; Рафиков А. X. Очерки..., с. 79-149.

101 Saint-Simon. Memoires, с. 382-383.

102 Omont H. Missions archeologique franc.ais en Orient..., c. 339. Характерно, что письмо Биньону Сайд-эфенди написал на латинском языке, хотя знал и французский: когда в 1741 г. Сайд-эфенди приехал в Париж с посольством, он говорил по-французски, "как на родном языке" (Jorga N. Les voyageurs orientaux en France, c.. Такие знания у османских сановников встречались очень редко.

103 Ertug H. R. Basin ve yaym hareketleri tarihi..., с. 89.

104 Турецкий исследователь О. Эрсой относит возобновление работы греческой типографии к XIX в.; А. X. Рафиков называет вторую половину XVIII в. (Ersoy О. Turkiye'ye matbaanm giris.1 ve ilk basi-lan eserier, c. 21; Рафиков А. Х. Очерки..., с. 73).

105 Желтяков А. Д. Печать..., с. 15.

106 Там же, с. 20-34; Рафиков А. X. Очерки..., с. 85-144. В. Гейнц приводит сообщение австрийского резидента Иозефа фон Дирлинга о еврейском (в отличие от общепризнанного венгерского) происхождении Мютеферрики (Heinz W. Die Kultur der Tulpenzeit..., с. 72). Однако вполне возможно, что фон Дирлинг просто спутал Мютеферрику с его сотрудником o- известным еврейским печатником Ионой Ашкенази.

107 Сайд-эфенди не только владел несколькими языками; он занимался также математикой, оставил после себя трактат по медицине.- UzunfftrfiU I. H. Osmanli tarifai, b. 2, с. 384.

108 Д'Оссон. Полная картина Оттоманской империи, с. 398-399,

109 Adnan-Adivar A. Osmanli turklermde ilirn, c. 148.

110 Simonffy A. Ibrahim Muteferrika..., c. 38.

111 Рафиков А. X. Очерки..., с. 112. 11Й Желтяков А. Д. Печать..., с. 31.

112 По происхождению грек с о-ва Крит, принявший ислам. В 1679 г. получил сан паши и некоторое время был кадиаскером Ру-мелии. С 1694 г. и до своей смерти в 1707 г.- лейб-медик Ахмеда III. Перевел с греческого "Акрабадин" Мельхиоса — книгу по фармакологии (перевод начал его сын Али, впоследствии ставший великим везиром Хекимоглы Али-пашой).

113 Mantran R. Istanbul dans la seconde moitie du XVII siecle, c. 497; Adnan-Adivar A. Osmanli turklermde ilim, c. 144.

115 Известен большим количеством работ (особенно о сифилисе и чуме). Для Дамада Ибрагим-паши перевел с арабского книгу о гигиене и профилактике болезней (Heinz W. Die Kultur der Tulpen-zeit..., c. 110),

116 Родился в Синопе, По достижении совершеннолетия отправился в Коныо и вступил в Орден мевлеви. Возможно, что уже в обители дервишей в Йени Капы стал заниматься медициной. После ь путешествия в Каир Шифаи поселился в Брусе (поэтому его иногда jk называли Брусалы) и скоро приобрел широкую известность как К врач.

117 Ятрохимия — направление в естествознании и медицине, отво-р дившее основную роль в возникновении болезней нарушениям химических процессов в организме,

118 Heinz W. Die Kultur der Tulpenzeit..., c. 111-113.

119 D'Ohsson M. Tableau General de 1'Empire Ottoman, T. II, c. 463.

120 Турция накануне и после Полтавской битвы..., с. 84. Станислав Понятовский (1676-1762)-отец будущего польского короля Станислава-Августа II, представитель короля Станислава Лещинско-го при Карле XII.

121 Там же, с. 87.

122 Horn Е. Frangois Rakoczi II Prince de Transylvanie, с. 372.

123 АВПР, 1726, д. 6, л. 151.

124 Там же.

125 Там же, л. 344.

126 стамбул был уже тогда одним из мест, где обосновалась небольшая группа французских протестантов (Scoville W. С. The Persecution of Huguenots..., c. 127).

127 Hammer L von. Qeschichte des Osmanischen Reiches... Bd VIII, c. 476.

128 Там же.

129 Benedikt H. Der Pascha-graf Alexander von Bonneval..., c. 154-155.

130 Adnan-Adivar A. Osmanh turklerinde ilim, c. 161. Этой точки зрения придерживается и Э. 3. Карал, ссылаясь на Гаммера (Ка-ral Е. Z. Ahmed III, c. 168).

131 И. Неплюев сообщал, что этот испанец "объявил за собой секрет, что... может бомбы бросать в войско, которые одним выстрелом из мартиры повредят людей где упадет на двести сажен и больше циркулем" (АВПР, 1723, д. 5, л. 37).

132 Там же, л. 58.

133 Berkes N. The Development of Secularism in Turkey, c. 32.

134 Де Бонневаль прославился в последней войне Австрии с Турцией (он был героем битвы под Петроварадином). После войны по совету Евгения Савойского его послали на службу в дальнюю провинцию империи — в Австрийские Нидерланды. Там де Бонневаль оказался замешанным в громкий скандал, вызвав на дуэль наместника императора. За это австрийский суд приговорил его к году тюрьмы. Ему был запрещен въезд в Австрию.

135 Переход де Бонневаля на сторону турок особенно обеспокоил Венецию, которая более других опасалась усиления Османской империи. В июле 1729 г. венецианскому послу было приказано "со всей возможной осторожностью" устранить де Бонневаля (Laman-sky V. L'assassinat politique a Venise..., c. 119).

136 Kundman I. Ch. Rariora Naturae et Artis, c. 710.

137 Hurmuzaki E. de. Dokumente privitoare la Istoria Romanilor, c. 462.

138 Согласно "Мемуарам графа де Бонневаля" (Memoires..., с. 142), Ибрагим-паша очень тепло встретил де Бонневаля, но этот источник не заслуживает доверия. По сообщению французского историка А. Вандаля, де Бонневаль прибыл в Стамбул в 1732 г. или в конце 1731 г (Vandal A. Une Ambassade franchise en Orient sous Louis XV, c. 173 и далее).

139 Ullrich H. Johann Friedrich Bachstrom, c. 42.

140 Heinz W. Die Kultur der Tulpenzeit..., c. 144.

141 Так называет это учреждение И. Кундман, которому Бах-штром показывал свой проект.- Kundman J. Ch. Rariora Naturae et Artis, c. 713.

142 АВПР, 1729, д. 7, л. 221.

143 Heinz W. Die _Kultur der Tulpenzeit..., c. 115. В. Гейнц считает, что Предложения Вахштрома были положительно восприняты турёцкой стороной — на основании письма австрийского резидента Тальмана, который сообщал, что Порта оплатила Бахштрому дорогу в Турцию и обратно (там же, с. 116). Мы считаем этот довод неубедительным.

144 Иногда — ляиха. Докладная записка, проект какого-либо закона.

145 Ahmet III devrine ait bir islahat takriri, c. 107-121.

146 Там же, с. 112.

147 Там же, с. 112-114.

148 В русском переводе XVIII в. она называется "Изображение тактики, или искусный образ войск установления, обнародованное и напечатанное в Константинополе на турецком языке Ибрагим Эфен-дием Мютеферриком Порты Османской в 1144 году Эгиры, то есть год спустя после последнего возмущения и низвержения султана Ахмеда в 1730 году приключившегося" (СПб., 1777).

149 Так, в обоих произведениях повторяется мысль, что европейцы якобы реформировали свои армии только под воздействием военных побед мусульман. В одинаковых выражениях рассказывается о тактике европейских армий. Однако напомним, что у турецких авторов начала XVIII в. компиляции считались дозволенными, и можно лишь предполагать, что обе работы вышли из-под пера одного автора.

150 В 1769 г. книга была издана в Вене К. Ревицким на французском языке, затем там же вышел немецкий перевод. Русский перевод 1777 г. был сделан с французского А. Левашовым. Перевод книги на европейские языки И. Ю. Крачковский объясняет тем, что она посвящена военной тематике (Крачковский И. Ю. Арабская географическая литература..., с. 639). В 1984 г. вышел из печати новый перевод Ю. А. Каменева (см.: Мютеферрика Ибрагим. Усул ал-Ха-ким...).

151 Желтяков А. Д. Печать..., с. 27-29; Рафиков А. X. Очерки..., с. 125-128.

152 Мютеферрика Ибрагим. Усул ал-Хаким..., с. 123. j 153. Там же, с. 129.

154 Там же, с. 140. 16& Там же, с. 132-133.

156 Каменев Ю. А. Некоторые источники трактата Ибрахима Мютеферрика..., с. 97.

157 Мютеферрика Ибрагим. Усул ал-Хикам..., с. 153.

158 Желтяков А. Д. Печать..., с. 402-403.

159 Тверитинова А. С. Социальные идеи в турецких дидактических политико-экономических трактатах..., с. 27.

160 Смирнов В. Д. Кучибей Гёмюрджинский..., с. 30.

161 Бациева С. М. Историко-философское учение Ибн Халдуна, с. 81; Философский энциклопедический словарь, с. 194-195.

162 Adnan-Adivar A. Osmanh turklerinde ilim, с. 148. Смелость автора, необычность его произведения в том, что в нем много говорится об успехах, достигнутых европейцами. Что касается его критической части, то авторы некоторых из предшествующих рисале высказывались не менее резко.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: