Глава6.Историядвижения санкиртаны. Продолжение. 5 страница

Вечером один из преданных обнаружил Шьямананду, сидящего в одиночестве, и спросил, как его зовут. Шьямананда рассказал, что он из Ориссы, и преданный сказал ему, что Шри Хридая Чайтанья Махашая хочет, чтобы он зашел и вкусил прасада. Так Шьямананда вошел в храм, где обнаружил Хридая Чайтанью Тхакура, сидящего в окружении преданных и с большим чувством рассказывающего о Кришне. Шьямананда поклонился Тхакуру и почтил прасад. Затем он начал думать, как бы послужить Тхакуру.

Проведя ночь в храме, наутро он стал подметать двор, воспевая святые имена Господа. В это время подошел Хридая Чайтанья Тхакур и, к своему удовольствию, заметил энтузиазм юноши. С этого дня подметание двора стало его обязанностью.

Однажды Тхакур позвал его и спросил, откуда он, сколько человек в его семье, и как он стал безразличным к материальной жизни. Со сложенными руками и дрожа, юноша ответил: «Я один в этом безбрежном мире, и я самый несчастный человек. Твои стопы – это единственный источник счастья для меня». Впечатленный преданностью и неземной красотой юноши, Тхакур велел пуджари ежедневно давать ему прасад. Так день и ночь юноша служил в храме.

Однажды, сидя в Натхамандире, Тхакур смотрел за тем, как юноша выполняет свои обязанности и, улыбаясь, спросил: «Послушай, мой мальчик, хотя у тебя нет никого в этом мире, у тебя есть Сам Всевышний Господь. Однако, кто твой гуру?» Юноша ответил: «Твои стопы – мое единственное прибежище. Я самый несчастный человек. О мой господин, будь добр ко мне, кто еще, кроме тебя, может пролить на меня свою милость?» С этого дня Тхакур стал одаривать юношу большой нежностью.

Однажды Шьямананда смиренно попросил Тхакура: «Прабху, ты спаситель бедных и падших. Будь добр ко мне, дай мне посвящение». Тхакур благословил его, произнеся святое имя ему на ухо. Исполненный благодарности, юноша вновь и вновь кланялся Тхакуру, и Хридая Чайтанья благословил его, поставив стопу ему на голову. С этого дня ему было позволено служить гуру, что он делал с огромной преданностью. Он воспевал святое имя с глубокой искренностью и почтительно служил вайшнавам. Однажды сразу после омовения в Ганге Тхакур позвал его к себе, объяснил, как медитировать на Кришну и дал ему имя Духкхи Кришнадас.

Однажды Тхакур сказал Кришнадасу: «Послушай историю о моем Гуру Махарадже, Гауридасе Пандите. Он был исключительно дорог Господу Чайтанье и Нитьянанде Прабху. Когда Махапрабху и Нитьянанда были еще живы, Гауридас Пандит установил Божества Гаура-Нитай. По случаю установления Божеств устроили большой праздник и накормили множество преданных. Шри Чайтанья и Нитьянанда Прабху Сами пришли, чтобы посмотреть на Божества. Они велели Пандиту приготовить для Них прасад, и он с радостью предложил прасад Господу Чайтанье и Нитьянанде Прабху вместе с Их Божествами и попросил Их поесть всем вместе. Так Они поели все вчетвером. Божественные братья сказали Пандиту, что всякий раз, когда в его доме будет предлагаться прасад, Они лично будут принимать его. Вот такая великая удача выпала Гауридасу Пандиту, и ему я посвятил свою жизнь».

Однажды Кришнадас смиренно попросил своего гуру позволить ему отправиться во Вриндаван. Поняв желание своего ученика, Хридая Чайтанья дал ему разрешение. На следующее утро Тхакур попрощался с Кришнадасом, искренне молясь Шри Чайтанье и Нитьянанде Прабху, чтобы Они защитили его дорогого ученика. Он принес кусок одежды от Божеств Гаура-Нитай, повязал его Кришнадасу вокруг головы, и он отправился в путь.

В конце долгого пути он добрался до Вишрама Гхата, где провел ночь. Наутро Кришнадас отправился по направлению к Вриндавану. Спустя какое-то время он увидел чакру наверху Говиндаджи Мандира и немедленно упал на землю без сознания. Придя в себя, он поспешил к храму и получил даршан Говинды, погрузившись в духовные переживания. Затем он отправился на берег Ямуны и посетил Дхира Самиру, Вамшиват, Чира-гхат и Имлитал. Затем Кришнадас с энтузиазмом отправился к Говардхану, а затем к Радха Кунде и Шьяма Кунде. Там он увиделся с Шри Дасом Госвами. Когда Кришнадас рассказал, что он был учеником Хридая Чайтаньи Махашайи, ученика Гауридаса Пандита Тхакура, Шри Дас тепло приветствовал его и отвел к Кришнадасу Кавираджу. Войдя в комнату Кавираджа, он увидел очень пожилого вайшнава и, представившись, поклонился ему. Кавирадж радостно приветствовал его и спросил о благополучии Хридайи Чайтаньи и других преданных из Бенгалии.

Кришнадас вернулся во Вриндаван и отправился в храм Мадана Мохана, где потерял сознание, увидев красоту Божества. Затем он отправился к Шри Дживе Госвами. Кришнадас смиренно поклонился и не мог отвести глаз от Госвами. Когда, к своему счастью, Шри Джива узнал, что Кришнадас был учеником Хридайи Чайтаньи, он радостно предложил ему остаться во Вриндаване. «Если ты хочешь изучать священные писания, я буду рад помочь тебе», – предложил он. Так в благоприятный день Джива Госвами начал обучать Кришнадаса, который очень скоро стал эрудитом во всех вопросах. Под руководством Шри Дживы Кришнадас прочитал Бхакти-расамрита-синдху и Уджджвала Ниламани. Он также научился методу бхаджана и медитации. Через некоторое время Джива Госвами дал ему мантру Радхи и Кришны и Кама-биджу. С этого времени Кришнадас с рвением в течение дня изучал книги Госвами, а ночью медитировал на игры Радхи и Кришны.

Однажды, когда Радха и Кришна танцевали со Своими спутницами во Вриндаване, Радха танцевала с таким энтузиазмом, что, незаметно для Нее, один из колокольчиков с ее левой ноги упал. Даже Ее подруги не заметили, что он упал. Проведя всю ночь в чудесных играх, они все отправились по домам, так и не зная о пропаже.

Наутро Духкхи Кришнадас пришел на место танца Раса и под листом обнаружил колокольчик. Он поднял его и прикоснулся ко лбу. Кришнадас показал его Шри Дживе, который сразу же догадался, кому он принадлежал. Исполненный чувств, Шри Джива прикоснулся им к своим глазам, груди и голове. Его голос перехватило, и он упал на землю. Кришнадас помог Госвами подняться, и Шри Джива сказал: «Ты необычайно удачлив, Кришнадас. Шафрановая пыльца со стопы Шримати Радхарани оставила знак на твоем лбу с точкой посередине. Тилака – это знак стопы Кришны, а точка – это знак Радхики. Все вайшнавы будут очень радоваться, видя их. С этого дня тебя будут знать Шьямананда. Ранее мой гуру сказал мне, что Шьямананда освободит миллионы падших душ».

Наутро Шри Джива Госвами велел Шьямананде привезти из Матхуры повозку, чтобы отвезти книги Госвами. Он также велел ему позвать Тхакура Махашаю и Шриниваса Ачарью, чтобы, попрощавшись со своими гуру, они начали свою миссию.

Шриниваса и Нароттам со слезами на глазах отправились попрощаться с Локанатхой. Локанатха наказал им не жениться, не пользоваться маслом и не есть жареной пищи. Он велел им служить Господу Чайтанье, Радхе и Кришне и всем преданным. Госвами подозвал к себе Шринивасу и вручил Нароттама под его опеку. Они поклонились Локанатхе и ушли. Затем они отправились к Гопалу Бхатте Госвами, который наказал им очень добросовестно совершать свое служение и следовать наставлениям Госвами. Он велел им когда-нибудь в будущем вновь посетить Вриндаван, и затем расплакался от горя. Шриниваса сказал: «О мой господин, что я могу сказать? У меня нет больше ничего, кроме служения тебе. Выпадет ли мне удача увидеть тебя вновь?» Шриниваса и Нароттам обнялись и заплакали.

Похищение книг.

Гопала Бхатта Госвами успокоил Шринивасу: «Не плачь. С тобой Нароттам, и ваши сердца неразлучны. Ты сможешь облегчить мои страдания, только если будешь регулярно писать мне о своей миссии. Будь осторожен в пути». Затем Шриниваса Ачарья попрощался, оставив Тхакура Махашаю наедине с Госвами. Нароттам поклонился, и Госвами сказал: «Мне нечего тебе сказать, Нароттам. Я знаю, что все твои желания уже исполнились здесь, во Вриндаване. Оставайся всегда со Шринивасой». Нароттам еще раз поклонился ему и покинул кунджу.

Шриниваса и Нароттам оправились на поиски Шри Дживы Госвами, который готовил повозку. Он погрузил в нее книги, написанные Шри Рупой Госвами и им самим. В присутствии всех он запер книги в сундуки и накрыл повозку тканью. Шри Джива дал им денег на дорогу и предупредил, чтобы они были исключительно осторожны. Повозка медленно тронулась в путь и подъехала к храму Говинды. Шри Джива помолился Божеству о благополучном путешествии и передал преданным гирлянды и сандаловую пасту от Божеств. Затем кортеж в сопровождении Шри Дживы отправился в Матхуру, где они остановились на ночь. Шри Джива послал одного преданного к царю, чтобы тот выписал сопроводительные документы. На следующее утро они отправились в путь. Когда караван достиг границы города, Шри Джива попрощался: «Господь Чайтанья – обитель всех трансцендентных рас, а Шри Рупа и Санатана – Его уполномоченные представители. Махапрабху проявил Свою любовь через их тела, и по Его указанию они написали эти книги, чтобы распространять послание преданного служения по всему миру. Отправляйтесь же скорее на родину Махапрабху. Удачного вам путешествия. Вы – моя жизнь и душа, поэтому всегда оставайтесь вместе». С этими словами он обнял Нароттама и Шринивасу со слезами на глазах. Затем он взял за руку Шьямананду и сказал: «Когда ты вернешься в Ориссу, полностью посвяти себя служению Кришне и вайшнавам и распространяй послание Господа Чайтаньи. Не беспокойся, все будет хорошо. У тебя будет много учеников. Мурари дас, сын Ачьютананды, уже решил принять тебя своим гуру». Шри Джива вручил Шьямананду под заботу Нароттама и сказал ему: «Расскажи ему все, чему я учил тебя из Гаура-Ганоддеша-дипики, Бхакти-расамрита-синдху и Уджджвала Ниламани. Когда он изучит эти работы, дай ему денег на дорогу и отправь на родину». Затем повозка в сопровождении десяти охранников отправилась в свой долгий путь, а Шри Джива Госвами вернулся во Вриндаван.

Караван остановился в Агре на ночлег, и на следующий день продолжил путь. Документы, выписанные царем, помогали им проезжать через различные места. Таким образом, они добрались до Итаринагара. Оттуда они решили поехать через Джарикханду. Оставив Магадеш слева, они поехали в противоположном направлении, сочтя дорогу, ведущую через лес, более безопасной. Достигнув Талмуки, они остановились на ночлег.

Вира Хамвира, царь Вишнупура, был жестоким человеком, у которого в подчинении находилась банда разбойников, которые грабили невинных путников. Услышав о караване Шринивасы, он приказал разбойникам проследить за ним, но не делать ничего, пока они не добрались до его деревни. Ничего не подозревая, путешественники миновали Панчавати, Рагхунатхпур и добрались до деревни Малийада, где брахман по имени Бхаоумика пригласил их переночевать у него дома.

В это время разбойники, думая, что повозки нагружены драгоценностями, доложили обо всем царю, который спросил, сколько человек охраняют эти повозки. Они ответили, что пятнадцать человек, и тогда царь приказал им взять с собой двести разбойников и ограбить караван, но никого не убивать.

Караван достиг деревни Гопалапур и остановился на ночь. Разбойники под покровом темноты незаметно приблизились и увезли повозки. Довольные, они привезли повозки к царю, который тоже очень обрадовался. В предвкушении наживы он привез повозки во дворец, расчехлил их и взломал сундуки. Каково же было его изумление, когда он обнаружил только книги. Совершенно разочарованный и немного напуганный, царь спросил у разбойников о том, кому принадлежали сундуки, и откуда они приехали. Услышав их ответ, царь еще больше испугался. Царь велел никому не рассказывать об этом случае, после чего велел аккуратно сложить сундуки с книгами в своих покоях.

В это время Ачарья Тхакур, Тхакур Махашая и Шьямананда повсюду искали повозки. В отчаянии они спрашивали у всех, не видел ли кто-нибудь похищенные повозки, но никто не мог помочь им. Упав духом, они решили послать письмо Дживе Госвами и доложить ему о случившейся катастрофе. С тяжелыми сердцами они отправились в деревню попросить перо и бумагу, чтобы написать письмо. Все это время Ачарья Тхакур и Тхакур Махашая непрестанно молились, чтобы Господь Чайтанья, Нитьянанда Прабху, Шри Рупа и Санатана дали им разум. Порой они плакали, но, в конце концов, они начали думать, что за похищением повозок, должно быть, стоит какой-то божественный план. Разбойники похитили их, думая, что повозки нагружены большим сокровищем, но они даже не представляли себе подлинную цену того невероятного сокровища, которым они теперь владели. Рукописи Кришнадаса Кавираджа, книги Шри Рупы и Санатаны, беседы между Раманандой Раем и Господом Чайтаньей были драгоценнее целых гор золота и серебра. Любовь к Радхе и Кришне – это самое драгоценное богатство. Тот, кто обладает этим богатством, – самый богатый человек во всех трех мирах. Шри Ачарья подумал, что человек, укравший книги, приняв их за сокровище, должно быть, спрятал их у себя дома и скоро склонит голову перед религией божественной любви. Он подумал, что если этот разбойник вдруг окажется царем, то, без сомнения, он распространит эту любовь по всей вселенной. Таким образом, Шри Ачарья надеялся на лучшее.

В это время посланник, несущий трагическую новость, добрался до Матхуры. На следующий день он доставил письмо Дживе Госвами во Вриндаване. Шри Джива немедленно доложил об ужасных известиях Локанатхе Госвами и Шри Гопалу Бхатте Госвами, у которых случилось плохо с сердцем, когда они услышали об этом. Когда новости докатились до Рагхунатхи даса и Кришнадаса Кавираджа, они упали на землю, обливаясь горючими слезами. Кавирадж жалобно взывал к Господу: «Прабху, мы не можем понять Тебя».

В это время Ачарья Тхакур, Тхакур Махашая и Шри Шьямананда продолжали свои отчаянные поиски драгоценных книг. Однажды вечером Ачарья Тхакур сказал: «Я думаю, вы вдвоем должны вернуться к себе на родину, а я продолжу поиски похищенных книг. Если мне удастся это сделать, я немедленно дам вам знать и, в сопровождении охраны, отправлюсь к вам. Завтра же отправляйтесь в путь».

На следующее утро Тхакур Махашая и Шьямананда приготовились в путь. Взяв Нароттама за руки, Ачарья Тхакур воскликнул: «Если я не верну книги, я расстанусь с этой никчемной жизнью!»

Тхакур Махашая и Шьямананда отправились в путь и, в конце концов, достигли родного города Нароттама. Радостные родители Нароттама поспешили ему навстречу. Увидев возлюбленного сына, они стали кататься по земле и плакать от радости. Все родственники Нароттама собрались, чтобы увидеть его, и почтительно поклонились. Множество брахманов и друзей с энтузиазмом приветствовали его. Родители, счастливые, привели его домой, где он проводил свои дни, совершая бхаджан и медитируя на Кришну. Там под руководством Нароттама Тхакура Шьямананда изучал священные писания. Спустя десять дней Шьямананда попрощался с Нароттамом, который, как и велел Джива Госвами, дал ему деньги на дорогу. Невозможно описать боль, которую они испытывали при расставании.

Царь Вира Хамвира становится преданным.

А в это время Ачарья Тхакур скитался по лесам и, в конце концов, достиг Вишнупура. Там он ходил по деревне, никому неизвестный, и никого не зная сам. В течение десяти дней он ходил по деревне, иногда прося подаяния, а иногда просто живя на воде. Однажды, когда он сидел под деревом, к нему подошел юноша-брахман. Он был очень красив, и Ачарья Тхакур спросил, как его зовут, на что тот ответил: «Меня зовут Кришна Валлабха. Я живу здесь по милости царя». Ачарья спросил его о царе, и юноша ответил: «Наш царь – жестокий человек, который содержит разбойников, чтобы грабить людей. Его зовут Вира Хамвира. Только что недавно он ограбил два каравана, однако, он очень любит слушать Пураны от придворного пандита, и мы, его поданные, обязаны ходить на эти лекции». Ачарья спросил, чему он научился, на что брахман ответил, что он только что закончил изучение санскритской грамматики. Затем Ачарья задал ему несколько вопросов по грамматике, и они продолжили беседу на разные темы. Молодой брахман был так впечатлен знаниями Шри Тхакура, что он немедленно попросил поселиться у него дома в деревне Деули и стать его учителем. Ачарья согласился и отправился с брахманом. Кришна Валлабха встретил гостя, омыв ему стопы. Затем Ачарья сказал, что хотел бы приготовить для себя что-нибудь, и Кришна Валлабха немедленно принес ему все необходимое. Шри Ачарья объяснил, что ест только вареную пищу, и что он должен сам пойти и принести воды. Молодой человек дал Ачарье горшок, после чего Шриниваса принес воды и приготовил прасад. Вкусив, Шри Ачарья начал обучать юного брахмана.

Каждый день Кришна Валлабха отправлялся к царю во дворец и вечером возвращался. Вечером Ачарья спрашивал его: «Ну, что ты узнал сегодня?», на что он отвечал: «Сегодня я слушал Бхагаватам, но когда царь закончил, я немедленно вернулся сюда, поскольку я имею гораздо большее желание учиться у тебя». Тогда Ачарья попросил: «Завтра, пожалуйста, отведи меня к своему царю».

На следующее утро Кришна Валлабха и Шри Ачарья отправились во дворец царя. Там Шриниваса слал слушать, как царский Пандит, лишенный знания Бхагаватам, объяснял это священное произведение царю. Не в силах вынести измышлений Пандита, Шри Ачарья указал на ошибки в его изложении. Пандит почувствовал себя глубоко оскорбленным и высокомерно обратился к царю: «Кто кроме меня может объяснять Бхагаватам? Этот неизвестный брахман пытается помешать моим толкованиям!» Обратившись к Шри Ачарье, он вызвал его на спор. Шриниваса с радостью принял вызов и начал объяснять «Бхагаватам» так очаровательно, что все присутствующие, включая царя, были полностью покорены. Вечером беседа подошла к концу, и Пандиту пришлось признать поражение и припасть к стопам Шри Ачарьи, прося его о милости.

Привлеченный незнакомцем, царь спросил у Шринивасы, кто он и откуда. Услышав, что его зовут Шриниваса из Гаудадеши, царь принес ему поклоны и попросил его остаться в его царстве. Вот как это было.

Вечером царь пришел в дом Кришна Валлабхи и пригласил Шри Ачарью на ужин к себе во дворец. Шри Ачарья отказался, сказав, что ест только один раз в день. Но царь не мог принять его отказа. Он снова и снова умолял его составить ему компанию до тех пор, пока Шриниваса не согласился, но при условии, что он будет есть только неприготовленную пищу. Таким образом, царь, счастливый, привел его во дворец и предложил ему дутый рис, молоко и сахар. Чувствуя усталость, Шриниваса вернулся домой, сел на кровать и начал искренне молиться Господу Чайтанье и Нитьянанде Прабху.

В это время царь не мог уснуть. Его ум был наполнен мыслями о возвышенном садху, с которым он сегодня познакомился. Он размышлял о том, как же это возможно, чтобы человек обладал такими удивительными качествами и возвышенной преданностью.

Утром царь опять отправился увидеться с Ачарьей, который поприветствовал его и усадил со словами: «Мне очень повезло, поскольку первым, кого я увидел утром, оказался царь». Царь смиренно ответил: «Это мне повезло. Я очистился ото всех грехов, просто взглянув на тебя». Шри Ачарья сказал царю, что ему пришло время принимать омовение, и царь немедленно воспользовался возможностью, чтобы послужить Шри Ачарье и принес ему два сосуда для омовения.

Пока Шриниваса принимал омовение, царь спросил у придворного Пандита, мог ли он объяснить лекцию, которую Шри Ачарья дал в предыдущий день. Пандит признал, что то, что объяснял Шриниваса, лежит за пределами его понимания. Тогда царь велел Пандиту служить Шри Ачарье.

После того, как Шриниваса омылся и поел, царь попросил его почитать что-нибудь. С радостным сердцем Ачарья начал читать. Его слова звучали так красиво и были наполнены такой глубиной, что сердце царя растаяло, и он заплакал. Неожиданно царю пришло видение, в котором ему было велено принять прибежище у стоп Шринивасы. Когда он спросил, кто такой Шриниваса, ему было сказано, что это тот, кого он видел вчера во дворце. Царь немедленно раскаялся во всех содеянных грехах. Даже Пандит начал плакать, в то время как Шри Ачарья молча сидел. Царь встал и поклонился Ачарье, спросив: «Кто ты? Откуда ты пришел?»

Ачарья ответил: «Я? Шриниваса, ученик Гопала Бхатты Госвами. Шри Джива Госвами велел мне отвести книги Госвами из Вриндавана в Бенгалия-дешу, где их смогут переписывать и распространять. Вместе с Тхакуром Махашайей и Шьяманандой мы повезли эти книги на двух повозках, сопровождаемых вооруженной охраной. Мы ехали довольно долго без приключений, но в Гопалапуре книги похитили, и я до сих пор не обнаружил их следа».

Поняв, что произошло, царь сказал: «Как же повезло всей моей семье. Из-за того, что книги похитили, мне выпала великая удача встретиться с тобой. Кто, кроме тебя, мог бы освободить такого грешника, как я?» Затем Вира Хамвира признался, что это он похитил книги и начал беспомощно плакать, катаясь по земле.

Услышав о потрясающем признании царя, Шриниваса подскочил от радости. Со слезами на глазах Шри Ачарья спросил: «Где же ты спрятал книги?» Царь немедленно повел его в комнату, где хранились книги. Шри Ачарья сразу же принес дандаваты перед книгами, в то время как царь, плача, держался за стопы Ачарьи.

Шриниваса отправился принять омовение, после чего велел царю принести гирлянды, туласи и сандаловую пасту, чтобы провести пуджу книгам. Вира Хамвира быстро принес все необходимое. Шри Ачарья сел на новую асану, после чего велел царю совершить омовение. После омовения Шриниваса велел царю сесть рядом с ним. Шри Ачарья произнес на ухо царю Харе Кришна мантру. Затем Вира Хамвира позвал своего Пандита и велел ему служить Шринивасе Ачарье. Пандит смиренно поклонился Ачарье, и тот спросил, как его зовут. «Люди называют меня Видьягуру Вьясой, – ответил он. – Пожалуйста, позволь мне быть твоим слугой!» Затем Шриниваса произнес святое имя на ухо Пандиту, который заплакал и припал к стопам Ачарьи. Шриниваса лично нанес на лоб Пандиту тилаку и поставил свою стопу на голову брахману. Видя все это, царь был не в силах сдержать слез.

На третий день после солнечного затмения Шриниваса дал второе посвящение царю, назвав его Харичараной дасом, и также начал обучать его по книгам Шри Рупы Госвами. После этого царь попросил Ачарью остаться в его царстве, на что тот согласился. Шриниваса также стал обучать Шри Вьяса Ачарью «Бхагаватам» и другим книгам Шри Рупы.

Спустя какое-то время Шриниваса сказал царю: «Вьяса изучил шастры под моим руководством. Теперь его следует восстановить в должности придворного Пандита, и ты должен изучать священные писания под его руководством. С сегодняшнего дня его будут звать Шри Вьяса Ачарья». Царь с радостью согласился на это предложение.

Затем Шри Ачарья велел: «О царь, пожалуйста, пошли гонца в деревню Кхетури в Гадерахате, чтобы известить Нароттама даса о том, что книги Госвами нашлись. Он живет там, горя в пламени страданий, думая, что книги потеряны». Царь немедленно послал гонца, и Шри Ачарья передал с ним письмо для Нароттама. Когда гонец отбыл, царь попросил Ачарью рассказать ему о Нароттаме.

Шриниваса ответил: «Я познакомился с ним во Вриндаване, и мы шли вместе, везя книги Госвами. Когда твои люди похитили книги, он, охваченный горем, вернулся на родину. Он до сих пор страдает, не имея от меня никаких вестей. Хотя Нароттам – сын Кришнадаса Рая, Заминдара Гадерахата, с юности он проявлял признаки полной отрешенности от мирских удовольствий. Как только ему представилась возможность, он покинул дом и отправился во Вриндаван, где принял прибежище у стоп Локанатхи Госвами. Имя Нароттам дал ему Сам Шри Господь Чайтанья. Я не в силах описать возвышенную преданность Нароттама. Во Вриндаване он удостоился титула Тхакур Махашая». Услышав это, царь выразил свое стремление увидеться с Нароттамом, на что Шриниваса ответил: «Я не знаю, когда смогу получить его даршан. Нет лучшего преданного Кришны, чем Нароттам. Он мой самый дорогой друг!»

В это время два гонца добрались до Кхетури, и Тхакур Махашая спросил, кто послал их. Когда Нароттам услышал, что их прислал из Вишнупура Шриниваса Ачарья, он в нетерпении взял письмо и с огромным облегчением прочитал его содержимое. Слезы радости обильно потекли из его глаз. Он радостно объявил всем, что Ачарья Тхакур нашел книги, и приказал музыкантам петь и играть в ознаменование этого события. Спустя пять дней он написал Шри Ачарье ответное письмо и послал гонцов назад, дав им деньги на дорогу.

Получив ответ Нароттама, Шриниваса был тронут и начал плакать, испытывая острую боль разлуки с ним. Ачарья прочитал письмо вслух царю и промолвил: «Когда же я смогу вновь увидеться со своим дорогим другом Нароттамом?»

Однажды Ачарья объявил царю: «Я должен отправиться в Радхадеш, где моя мама живет совсем одна. Я очень хочу увидеться с ней вновь». Царь дал ему в сопровождение Вьяса Ачарью и Кришна Валлабху, а также еще несколько человек. Он также дал Шринивасе множество даров. Так Шриниваса отправился в Радхадеш, взяв с собой книги.

Через четыре дня Шриниваса добрался до Яджиграма и отправился в дом своей мамы, которая не узнала своего возлюбленного сына. Когда он сказал маме, что это он, Шриниваса, она расплакалась. Шри Ачарья провел несколько дней со своей мамой, рассказав ей обо всем, что произошло с ним за это время.

История Рамачандры и Говинды Кавираджа.

Теперь слушайте, как я расскажу вам одну прекрасную историю. В большой деревне под названием Телиабудари на берегу Падмавати жили два брата по имени Рамачандра и Говинда. Они были учеными, родившимися в семье вайдьев. Рамачандра прослышал о славе Ачарьи Тхакура и горел нетерпением увидеться с ним. Так он отправился Вишнупур, сопровождаемый слугой. По дороге он достиг Катойи, где еще больше узнал об Ачарье Тхакуре. Ему рассказали, что он пришел из Вриндавана. Другие сказали, что он живет в Вишнупуре. Третьи заметили, что невозможно найти человека более знающего, чем он. Он также узнал, что Шри Ачарья в настоящее время находится в Яджиграме у своей мамы. Тогда он быстро направился в Яджиграм, но, прибыв туда, ему сказали, что утром Ачарья ушел в Шри Кхардаху.

Теперь я немного расскажу о визите Шри Ачарьи Тхакура в Шри Кханду. Оставив повозки у дверей храма, Ачарья Тхакур вошел и поклонился Божеству Господа Гауранги. В это время в храм пришел Шри Рагхунандана, который сразу же заключил Шринивасу в теплые объятия. Они сели, и Рагхунандана расспросил его о пропаже книг, так как он уже слышал известия об этом. Ачарья рассказал ему все подробности, а также о том, как книги нашлись. Затем Рагхунандана известил Шринивасу, что Нарахари Тхакур недавно оставил этот мир. Шриниваса заплакал: «Ранее Саркара Тхакур велел мне отправиться во Вриндаван. Но теперь, когда я вернулся, я уже не могу увидеться с ним. Как же я неудачлив!» Шриниваса и Рагхунандана заплакали, испытывая боль разлуки с Саркарой Тхакуром. Утром они встретились опять в Натхмандире и продолжили свои беседы, пока Ачарья не попрощался и не отправился вновь в Яджиграм к своей маме.

Рамачандра, который все это время ждал Шринивасу Ачарью, пришел к нему и застал его одного. Он принес ему поклоны, но не мог проронить ни слова. Рамачандра положил пять монет к стопам Ачарьи и еще раз поклонился. Когда Шриниваса спросил, как его зовут, тот ответил: «Меня зовут Рамачандра из семьи вайдьев из Телиабудари». Ачарья усадил его и попросил погостить. Через какое-то время Шриниваса спросил: «А далеко твоя деревня от Кхетури?» Рамачандра ответил, что она всего в четырех милях. Тогда Ачарья спросил: «Когда ты покинул деревню?» – и Рамачандра ответил: «Четыре дня назад я вышел из дому, и на пятый день получил твой даршан».

Однажды Ачарья велел Вьясачарье поговорить с Рамачандрой на темы грамматики и поэзии. Тхакур долго и внимательно слушал их беседу, и, в конце концов, Рамачандра победил. Шри Ачарья был впечатлен гением Рамачандры, хотя он знал, что Рамачандра гордится своим знанием. Ачарья обнял его и лично вступил с ним в дебаты, которые продолжались в течение долгого времени, даже без перерыва на прасад. Ачарья был очарован Рамачандрой и подумал, что на нем лежат благословения богини Сарасвати. С того дня Шри Ачарья понял, что Рамачандра был бриллиантом среди преданных.

Как-то Шри Ачарья опять пригласил Рамачандру на дебаты, чем Рамачандра был очень горд. Они беседовали в течение продолжительного времени. Тхакур сказал Рамачандре: «Если у человека есть разум, он должен постараться понять, какие писания способны на самом деле положить конец человеческим страданиям. Когда он поймет это, он должен оставить изучение всех писаний за исключением тех, которые могут принести высшее благо. Это факт, что все писания имеют непосредственную познавательную ценность, но какой смысл тратить драгоценное время на изучение Тарка Ньяя Шастр? Какое благо можно извлечь из чтения их? Сначала нужно изучать «Бхагаватам». Это золотая жила и сущность всех знаний. Лично я предпочитаю читать «Бхагаватам». Зачем я должен тратить время на чтение сухих, безвкусных произведений?»

Рамачандра с энтузиазмом ответил: «Я пришел к тебе именно за этим. Пожалуйста, будь моим учителем, ибо я прочитал несметное множество книг, но так и не смог избавиться от сомнений. О Ачарья Тхакур, пожалуйста, будь моим наставником и дай мне прибежище у твоих стоп!» Произнеся эти слова, Рамачандра со слезами припал к стопам Ачарьи. Тхакур благословил его, поставив стопу на его голову. Рамачандра омыл стопы Шринивасы и выпил чаранамриту. Затем Шриниваса произнес святое имя на ухо Рамачандре и начал обучать его науке преданного служения по книгам Рупы и Санатаны. За один месяц Рамачандра изучил все эти книги. Шри Ачарья заметил: «Тот, кто обладает таким изобилием замечательных качеств, должно быть, получил их благодаря своим прошлым заслугам. Компетентный гуру может понять, как задействовать эти качества в служении Господу». Такова история о замечательном гуру и блистательном ученике.

Однажды, когда Рамачандра получал уроки у Шри Ачарьи, ему из дома пришло письмо с известием о том, что Говинда Кавирадж заболел. Говинда был младшим братом Рамачандры, и он написал: «Я заболел, приходи скорее. Возвращайся через два-три дня». Рамачандра не обратил внимания на письмо и остался вместе с гуру учиться. Прошло полтора месяца, и он получил еще одно письмо, в котором говорилось, что Говинда при смерти. Говинда писал, что его руки и ноги совершенно опухли, и просил, чтобы Рамачандра привел с собой Ачарью Тхакура, но Рамачандра ничего не сказал об этом Шринивасе.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: