Have to

CAN

Я умею читать и писать. I can read and write.  
Строитель может построить дом. A builder can build a house.  
Кондитер может делать торты. A confectioner can make cakes.  
Шеф повар умеет хорошо готовить. A chef can cook very well.  
Пекарь умеет печь хлеб. A baker can bake bread.  
Учитель может обучать маленьких детей. A teacher can teach little children.  
Бухгалтер умеет хорошо считать. An accountant can count very well.  
Этот журналист может говорить на 8 языках. This journalist can speak 8 languages.  
Этот водитель может водить грузовики. This driver can drive trucks.  
Этот юрист может помочь вам. This layer can help you.  
     
Я не могу работать на фондовой бирже. I cannot work at a stock exchange.  
Она не может работать электриком. She cannot work as an electrician.  
Он не может работать стоматологом. He cannot work as a dentist.  
Я не могу написать резюме самостоятельно. I cannot write a CV myself.  
Плотник не может починить стол. The carpenter can’t repair the table.  
Кассир не может сосчитать деньги. The cashier can’t count the money.  
Они не могут свести концы с концами. They can’t make ends meet.  
Мы не можем позволить себе этот офис. We can’t afford this office.  
Стюардесса не может дать вам алкогольные напитки. The flight attendant can’t give you alcoholic drinks.  
Аптекарь не может продать это лекарство без рецепта. The chemist can’t sell this medicine without a receipt.  
     
Ты умеешь плавать? Can you swim?  
Она умеет хорошо петь? Can she sing well?  
Он может заплатить своим работникам зарплату? Can he pay his employees the salary?  
Тренер может показать вам какие-нибудь упражнения? Can the coach show you some exercises?  
Маклер может заработать миллион долларов за месяц? Can a broker earn a million dollars a month?  
Курьер может доставить письма в 6 часов? Can the courier deliver the letters at 6 o’clock?  
Ювелир может починить мои часы? Can the jeweler fix my watch?  
Носильщик может понести наши сумки? Can the porter carry our bags?  
Этот программист может работать в нашей компании? Can this programmer work in our company?  
Они могут встретиться с нами? Can they meet with us?  
     
Что ты умеешь делать? What can you do?  
Что этот политик может рассказать вам? What can this politician tell you?  
Как массажист может помочь тебе? How can the masseur help you?  
Как библиотекарь может найти эту книгу? How can the librarian find this book?  
Где ты можешь встретить нотариуса? Where can you meet the notary public?  
Где я могу нанять хорошего фотографа? Where can I hire a good photographer?  
Когда он может уйти из офиса? When can he leave the office?  
Когда она может начать работу? When can she begin the work?  
Сколько коробок может поднять грузчик? How many boxes can the loader lift?  
Сколько денег ты можешь заработать за день? How much money can you earn a day?  
Кто может помочь мне? Who can help me?  
Кто умеет водить машину? Who can drive a car?  

CAN’T = не может быть

Не может быть, чтобы он был там. He can’t be there.  
Не может быть, что она актриса. She can’t be an actress.  
Не может быть, что они на работе. They can’t be at work.  
Не может быть, что твоему начальнику 70 лет! Your boss can’t be 70 years old!  
Не может быть, что рабочие бастуют. The workers can’t be on strike.  
Не может быть, что он пьёт вино каждое утро. He can’t drink wine every morning.  
Не может быть, что она строит новый дом. She can’t be building a new house.  
Не может быть, что они сейчас встречаются с президентом. They can’t be meeting with the president now.  
Не может быть, что секретарь подписывает документы. The secretary can’t be signing the documents.  
Не может быть, что он путешествует. He can’t be travelling.  

MAY

Вы можете идти. You may go.  
Вы можете взять мой телефон. You may take my telephone.  
Она может позвонить мне вечером. She may phone me in the evening.  
Вы можете прийти в 6 часов вечера. You may come at 6 pm.  
Им можно взять выходной. They may take a day off.  
Ты можешь взять отпуск. You may take a vacation.  
Тебе можно нанять нового дизайнера. You may hire a new designer.  
Вы можете положить ваше заявление на стол. You may put your application on the table.  
Вы можете начинать вашу речь. You may begin your speech.  
Вы можете закончить вашу презентацию. You may finish your presentation.  
     
Вам нельзя звонить мне после 8 часов вечера. You may not phone me after 8 p.m.  
Вам нельзя хранить ваши личные фотографии в кабинете. You may not keep your personal photos in your office.  
Вам нельзя разговаривать с коллегами в рабочее время. You may not talk to the colleagues during the work time.  
Вам нельзя оставаться в офисе ночью. You may not stay in the office at night.  
Вам нельзя разговаривать с клиентами так. You may not speak with the customers like that.  
Вам нельзя есть и пить в вашем кабинете. You may not eat and drink in your office.  
Ей нельзя подписывать документы. She may not sign the documents.  
Ей нельзя приводить ребёнка на работу. She may not bring her child to work.  
Нам нельзя открывать окно в нашей комнате. We may not open the window in our room.  
Вам нельзя включать этот компьютер. You may not switch on this computer.  
     
Можно мне идти? May I go?  
Можно, я возьму отпуск? May I take a vacation?  
Можно, я поговорю с начальником? May I speak with the boss?  
Можно мне идти сейчас? May I leave now?  
Можно ему получить доплату? May he get some additional payment?  
Можно ей получить повышение? May she get a promotion?  
Можно мне получить зарплату сегодня? May I get my salary today?  
Можно, я уволю уборщицу? May I dismiss the cleaner?  
Можно мне позвонить вице-президенту? May I phone the vice president?  
Можно мне посмотреть на контракт? May I look at the contract?  

MAY = может быть, возможно, наверное

Он, наверное, в офисе. He may be in the office.  
Мой начальник, возможно, рассержен. My boss may be angry.  
Этот человек, наверное, педиатр. This man may be a pediatrician.  
Фондовая биржа, возможно, открыта. The stock exchange may be open.  
У неё, наверное, хорошая работа. She may have a good job.  
Секретарь, наверное, разговаривает с посетителем. The secretary may be speaking with the visitor.  
Журналист, наверное, берёт интервью у известного актёра. The journalist may be interviewing a famous actor.  
Менеджер, возможно, читает моё резюме. The manager may be reading my CV.  
Мой друг, возможно, подписывает новый контракт. My friend may be signing a new contract.  
Телохранитель, наверное, ждёт Вас. The bodyguard may be waiting for you.  

MUST

Ты должен работать усердно. You must work hard.  
Вы должны работать как одна команда. You must work as a team.  
Ты должен сделать всё возможное. You must do your best.  
Я должен знать свои должностные обязанности. I must know my job duties.  
Я должен зарабатывать на жизнь сам. I must earn my living myself.  
Я должен начинать рабочий день в 8 часов утра. I must begin my working day at 8 a.m.  
Она должна встречаться со своим психологом каждую неделю. She must see her psychologist every week.  
Он должен принять решение прямо сейчас. He must make up his mind right now.  
Он должен быть ответственным. He must be responsible.  
Они должны платить арендную плату каждый месяц. They must pay the rent every month.  
     
Должен ли я сделать эту работу сейчас? Must I do this work now?  
Должен ли он помогать мне в работе? Must he help me in my work?  
Должны ли мы принять эту проблему во внимание? Must we take this problem into account?  
Должен ли я заполнить этот бланк? Must I fill in this blank?  
Должен ли я хранить наличность в сейфе? Must I keep the cash in the safe?  
Должны ли мы спросить об этом начальника? Must we ask the boss about it?  
Должен ли я помогать редактору? Must I help the editor?  
Должен ли телохранитель оставаться со мной 24 часа в сутки? Must the bodyguard stay with me around the clock?  
Должны ли они платить мне зарплату каждую неделю? Must they pay me wages every week?  
Должен ли я уволить кассира? Must I dismiss the cashier?  
     
Что я должен делать? What must I do?  
Какие документы я должен подписать? What documents must I sign?  
Куда я должен приходить каждый день? Where must I come every day?  
Где я должен хранить деньги? Where must I keep the money?  
Когда я должен звонить менеджеру? When must I phone the manager?  
Когда он должен начинать свой рабочий день? When must he begin his working day?  
Как политик должен разговаривать с безработными? How must the politician speak with the unemployed?  
Как рабочие должны объяснить свою проблему? How must the workers explain their problem?  
Почему мы должны прийти в офис директора сейчас? Why must we come to the director’s office now?  
Почему менеджер должен работать до 10 вечера? Why must the manager work until 10 p.m.?  
     
Вам нельзя брать взятки. You must not take bribes.  
Вы не должны оставлять документы на рабочем столе. You must not leave the documents on the desk.  
Рабочим нельзя бастовать. The workers must not strike.  
Ветеринару нельзя лечить людей. A vet must not treat people.  
Вам нельзя опаздывать на работу. You mustn’t be late for work.  
Продавец не должен продавать испорченные продукты. A salesman mustn’t sell spoiled food.  
Политик не должен врать. A politician mustn’t tell lies.  
Сторожу нельзя спать на работе. A watchman mustn’t sleep at work.  
Секретарю нельзя подписывать документы. A secretary mustn’t sign documents.  
Вам нельзя брать отпуск 4 раза в год. You mustn’t take a vacation 4 times a year.  

MUST = должно быть

У фотографа, должно быть, дорогой фотоаппарат. The photographer must have an expensive camera.  
Собрание, должно быть, проходит в офисе. The meeting must be in the office.  
Мой друг, должно быть, сейчас на работе. My friend must be at work now.  
Этот человек, должно быть, автомеханик. This man must be a car mechanic.  
Этот программист, должно быть, очень опытный. This programmer must be very experienced.  
Менеджеры, должно быть, обсуждают какую-то проблему. The managers must be discussing some problem.  
Они, должно быть, ищут нового тренера. They must be looking for a new coach.  
Кондитер, должно быть, делает большой торт. The confectioner must be making a big cake.  
Официант, должно быть, разговаривает с барменом. The waiter must be speaking with the bartender.  
Сторож, должно быть, спит. The watchman must be sleeping.  

SHOULD

Тебе следует помогать этому новенькому. You should help this green hand.  
Тебе следует написать свою автобиографию. You should write your autobiography.  
Тебе следует стать художником. You should become an artist.  
Бухгалтеру следует подготовить документы сегодня. The accountant should prepare the documents today.  
Нам следует работать усерднее. We should work harder.  
Нам следует нанять нового аудитора. We should hire a new auditor.  
Вам следует поговорить с торговыми представителями. You should speak with business representatives.  
Ей следует пойти учиться в университет. She should go to university.  
Ему следует усердно учиться. He should study hard.  
Тебе следует научить своего ребёнка читать. You should teach your child to read.  
     
Тебе не следует прекращать свою работу сейчас. You should not stop your work now.  
Ему не следует увольнять своего водителя. He should not dismiss his driver.  
Ей не следует арендовать этот офис. She should not rent this office.  
Ему не следует покупать новую машину. He should not buy a new car.  
Им не следует оставаться в магазине до 11 часов вечера. They shouldn’t stay in the shop until 11 pm.  
Тебе не следует работать уборщицей. You shouldn’t work as a cleaner.  
Адвокату не следует уходить прямо сейчас. The lawyer shouldn’t leave right now.  
Няне не следует давать ребёнку конфеты. The baby-sitter shouldn’t give the baby sweets.  
Учителю не следует помогать ученикам с тестом. The teacher shouldn’t help the students with the test.  
Начальнику не следует подписывать твоё заявление. The boss shouldn’t sign your application.  
     
Следует ли мне разговаривать с клиентами? Should I speak with the customers?  
Следует ли мне взять больничный? Should I take a sick leave?  
Следует ли ему попросить повышения? Should he ask for promotion?  
Следует ли ей попросит повышения зарплаты? Should she ask for the pay rise?  
Следует ли тренеру тренировать мальчиков каждый день? Should the coach train the boys every day?  
Следует ли ему написать хорошее резюме? Should he write a good CV?  
Следует ли ей рассказать родителям о своём назначении? Should she tell her parents about her appointment?  
Следует ли ему платить за эти услуги? Should he pay for this service?  
Следует ли мне нанять архитектора и строителей? Should I hire an architect and builders?  
Следует ли мне пойти к стоматологу? Should I go to the dentist?  
     
Что мне следует сказать вице-президенту? What should I say to the vice-president?  
Что мне следует делать, если у меня возникнет проблема? What should I do if I have a problem?  
Когда ему следует написать заявление? When should he write an application?  
Когда мне следует проконсультироваться у врача? When should I consult a doctor?  
Где мне следует искать нового визажиста? Where should I look for a new makeup artist?  
Где ему следует работать после университета? Where should he work after the university?  
Как мне следует зарабатывать на жизнь? How should I make a living?  
Как мне следует заполнить этот бланк? How should I fill in this form?  
Почему мне следует приходить на работу в 6 утра? Why should I come to work at 6 a.m.?  
Почему мне следует платить вам так много? Why should I pay you so much?  

HAVE TO

Мне приходится работать в субботу. I have to go to work on Saturday.  
Нам приходится разговаривать с журналистами каждую неделю. We have to speak with journalists every week.  
Мне приходится ходить к зубному врачу каждый месяц. I have to go to the dentist every month.  
Им приходится помогать новому менеджеру. They have to help the new manager.  
Рабочим приходится бастовать. The workers have to strike.  
Ему приходится хранить документы в сейфе. He has to keep his documents in the safe.  
Ей приходится работать дворником. She has to work as a janitor.  
Ему приходится делать всё возможное. He has to do his best.  
Ей приходится обучать новых рабочих. She has to teach new workers.  
Ему приходится отрабатывать кредит. He has to work off his loan.  
     
Мне не приходится вставать в 7 утра в воскресенье. I do not have to get up at 7 a.m. on Sunday.  
Мне не приходится закрывать офис. I do not have to close the office.  
Им не приходится платить аренду. They don’t have to pay the rent.  
Нам не приходится просить помощи. We don’t have to ask for help.  
Вам не приходится бастовать. You don’t have to strike.  
Ей не приходится работать воспитателем в детском саду. She does not have to work as a kindergarten teacher.  
Ему не приходится оставаться на работе 24 часа в сутки. He does not have to stay at work around the clock.  
Ей не приходится зарабатывать на жизнь. She doesn’t have to make her living.  
Главному врачу не приходится принимать пациентов каждый день. The head physician doesn’t have to receive patients every day.  
Медсестре не приходится работать ночью. The nurse doesn’t have to work at night.  
     
Вам приходится разговаривать с клиентами лично? Do you have to speak with the customers in person?  
Вам приходится работать на компьютере весь день? Do you have to work at the computer all day?  
Вам приходится платить аренду? Do you have to pay the rent?  
Им приходится приходить на работу в 7 часов утра? Do they have to come to work at 7 a.m.?  
Им приходится нанимать консультанта? Do they have to hire a consultant?  
Ему приходится подписывать много документов? Does he have to sign many documents?  
Ей приходится работать продавцом? Does she have to work as a shop assistant?  
Бармену приходится готовить? Does the bartender have to cook?  
Официанту приходится помогать шеф повару? Does the waiter have to help the chef?  
Ему приходится хранить деньги в сейфе? Does he have to keep his money in the safe?  
     
Что тебе приходится делать на работе? What do you have to do at work?  
Какие книги им приходится читать в школе? What books do they have to read at school?  
Куда вам приходится ходить каждый вечер? Where do you have to go every evening?  
Где вам приходится жить? Where do you have to live?  
Почему нам приходится платить этому курьеру? Why do we have to pay this courier?  
Почему ему приходится начинать работу в 6 часов утра? Why does he have to begin his work at 6 a.m.?  
Во сколько ей приходится вставать? What time does she have to get up?  
Когда ему приходится встречаться с начальником? When does he have to meet with his boss?  
Сколько ей приходится платить? How much does she have to pay?  
Сколько дней ей приходится проводить за городом? How many days does she have to spend out of town?  

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: