Цитата – включение фрагмента из другого текста, приведенного дословно. Главное условие цитирования – абсолютно точное воспроизведение цитаты. Цитата обязательно заключается в кавычки. Цитируются либо части документов, важные для понимания их смысла, либо выводы, полученные исследователями, а также наиболее яркие выражения, высказывания. Цитируются также те места из произведения, которые раскрывают ход мысли другого автора либо подтверждают авторитетом ваши выводы.
В ссылке на источник цитаты дается библиографическое описание источника и указывается страница, на которой находится цитата. Например:
1 Столин В.В. Самосознание личности – М.: Моск. гос. ун-т, 1983. – С. 19.
2 Родина О.Н. О понятии “успешность трудовой деятельности” // Вестник Московского ун-та. Сер. 14. Психология. – 1996. – № 3. – С. 19.
Ссылки на источники заимствований
Заимствование – это использование текста другого документа без его цитирования. При этом допускается излагать текст своими словами или близко к тексту. Можно также брать из текста отдельные положения, факты, термины, латы и другие сведения. Ссылка на источник заимствования начинается со слова См. Например:
|
|
1 См.: Кон И.С. Категория «Я» в психологии // Психол. журнал. – 1981. – № 3. – С. 37-38.
2 См.: Rosenberg M. Conceiving the self. – N.Y.: Basic Books, 1979. – С. 56.
Ссылки на труды, упоминаемые в тексте
Если в тексте упоминается какая-либо работа, то в ссылке дается ее библиографическое описание. Библиографические сведения о работе, опубликованной на иностранном языке, в тексте приводятся на русском, а в ссылке – на языке оригинала.
В тексте:
Параллельную характеристику М. Бубера и М. Бахтина дает, например. Н. Перл и на в своей работе «Михаил Бахтин и Мартин Бубер»1.
В ссылке:
1 См.: Perlina N. Mikhail Bakhtin and Martin Buber: problems of dialogical imagination // Studies in the twentieth centry literature. – 1984. – Vol. 9. - № 1.