Не-адвентистская реакция на доктрину о святилище

Доктрина святилища, построенная на Даниила 8:14, сделала нас адвентистами седьмого дня21. И сегодня она остается основным принципом, отличающим нашу церковь и нашу миссию в мире. О ней Элен Уайт писала: «Библейский стих, который превыше всех других, является как основанием, так и центральным столпом нашей веры, это провозглашение: «на две тысячи триста вечеров и утр; и тогда святилище очистится» 30 и «Правильное понимание служения в небесном святилище - основание нашей веры». «Ни один гвоздь нельзя удалить из утановленного Господом. Враг внесет ложные теории, например, такую доктрину, что святилища нет. Это один из пунктов, из-за которого люди отступят от веры» 31.

Когда в середине 1950-х годов Уолтер Мартин и Дональд Грей Барнхаус глубоко исследовали учение адвентизма вместе с людьми, назначенными Генеральной конференцией, они пришли к выводу, что мы находимся в согласии с Евангелием, за исключением двух пунктов: 1) нашей доктрины святилища и 2) популярной роли непогрешимого толкователя Писания, которую мы приписываем Элен Уайт, в разрез с ее собственным ясным утверждением, что она им не является22. Оба эти пункта нарушают принцип Реформации «только Библия» 32. Об этом Барнхаус писал: «Для меня доктрина [святилища] представляется самым колоссальным в истории религии психологическим феноменом, направленным на защиту своего престижа… Мы лично не верим в существование даже подозрения о наличии библейского стиха, который бы поддерживал такую странную доктрину. Мы также уверены, что любые попытки утвердить ее выдохлись, не приносят никакой пользы и являются безжизненными. [Она] не имеет никакого значения и почти наивна» 33.

Такова обычная реакция не-адвентистских исследователей Библии и других библейски грамотных не-адвентистов на нашу доктрину святилища.34

6. Мой личный опыт доктрины святилища

В профессиональном плане я впервые столкнулся с проблемой традиционного адвентистского истолкования Даниила 8:14 весной 1955 г. в ходе редактирования комментария на книгу Даниила для 4-го тома «Библейского комментария АСД». Поскольку работа должна была соответствовать наиболее высоким стандартам библейского исследования, мы были намерены добиться того, чтобы наш комментарий отражал смысл, вкладываемый в текст авторами Библии. Будучи адвентистским комментарием, наша работа также должна была отражать как можно более точно то, во что верят адвентисты седьмого дня. Но ситуация сложилась безнадежная: мы не нашли никакой возможности выполнить оба эти требования по отношению к главам 8 и 9 книги Даниила 35.

В 1958 г. издательство «Ревью энд Геральд» понадобились новые печатные оттиски для классической книги «Библейские чтения». Было решено пересмотреть их и привести в согласие с адвентистским «Комментарием». Снова обращаясь к книге Даниила, я намеревался еще раз попытаться найти возможность быть абсолютно верным как книге Даниила, так и традиционному адвентистскому истолкованию Даниила 8:14, но это снова оказалось невозможным. Затем я составил вопросник из 6 вопросов по поводу древнееврейского оригинала и контекста Даниила 8:14 и отослал его всем преподавателям адвентистских колледжей, разбиравшимся в древнееврейском языке, и всем заведующим кафедрой религии из всех колледжей Северной Америки. Все эти люди являлись моими друзьями. Они все без исключения ответили мне, что для традиционной адвентистской интерпретации Даниила 8:14 отсутствует как лингвистическая, так и контекстуальная база.36

Когда результаты этого опроса были доведены до сведения президента Генеральной конференции, он и другие администраторы назначили супер-секретную комиссию по проблемам книги Даниила, членом которой я являлся. Мы встречались время от времени на протяжении 5 лет (1961-1966). Мы рассмотрели 48 работ, относящихся к главам 8 и 9 книги Даниила, и весной 1966 г. комиссия была распущена sine die, поскольку было невозможно достичь согласия. 37

Упомянутый опыт, связанный с комментарием по Даниилу, привел меня к углубленному, неторопливому и обстоятельному исследованию глав 7-12 книги Даниила, которое я проводил в свободное от работы время. Это непрерывное исследование в поисках окончательного решения проблемы святилища заняло 17 лет (1955-1972). Я преследовал цель полностью подготовиться на случай, если в ходе моего служения возникнет такой вопрос. Для этого мне пришлось запастись определенной объективной библейской информацией.

Кроме того, я заучил наизусть на древнееврейском языке все связанные с этой доктриной отрывки из книги Даниила, из глав 8-12 для того, чтобы я мог мгновенно их вспомнить и сравнить (60 стихов). Я также провел исчерпывающее исследование 38 более 150 древнееврейских слов, употребляемых Даниилом, как они используются в Ветхом Завете, детально изучил древнееврейскую грамматику и синтаксис, сделал тщательный анализ контекста,39 сравнил древнегреческий и латинский переводы книги Даниила, 40 исследовал относящиеся к этому вопросу апокрифические и новозаветные тексты,41 проследил иудаистскую и христианскую интерпретации книги Даниила с древних времен до настоящего времени 42 и провел исчерпывающее исследование формирования, развития адвентизма и последующего опыта, связанного с традиционным истолкованием доктрины святилища.43

Наконец, я изложил результаты этого исследования в рукописи объемом в 1100 страниц, которую я позже сократил до 725, но решил пока не издавать в ожидании подходящего момента. Вышеупомянутые соображения убедительно демонстрируют, что наше традиционное истолкование Даниила 8:14, святилища и следственного суда, как оно изложено в пункте 23 основных доктрин, не являются корректным отражением учения Библии о служении Христа, которое Он совершает за нас со времени Своего возвращения на небеса. 44 Соответственно следует во-первых, указать где и в чем в 23 пункте имеются дефекты, 45 во-вторых, пересмотреть этот пункт так, чтобы он правильно отражал библейское учение по поводу этого аспекта служения Христа и, в-третьих, предложить механизм, предназначенный для защиты церкви от этих и им подобных травматических событий в будущем.46 Некоторые понятия, связанные со следственным судом, действительно являются библейскими, но сама Библия нигде не связывает их со следственным судом. Для следственного суда вообще нет никакого библейского основания.47

До вознесения на небеса Иисус заверил Своих учеников: «се, Я с вами во все дни до скончания века» (Матфея 28:20). Послание к Евреям является основным источником информации о Его служении на небесах, совершаемом Им с тех пор, в их пользу (и в нашу). Я предлагаю следующее заключение о Его служении на небе, представленном в Послании к Евреям, по аналогии с ролью первосвященника в древнем ритуале служения во святилище: «На кресте Иисус принес Себя как единственную жертву на все времена, искупившую грехи тех, кто приходит к Богу через Него. 48 Эта жертва дала Ему право вечно служить нашим первосвященником в небесах.49Принеся эту жертву, Христос вошел во Святое Святых - «самое небо» - чтобы предстать пред лицо Божие для ходатайства за нас.50 Он приглашает нас смело приходить к Нему по вере, чтобы обрести милость и благодать для необходимой нам помощи23.51 Он вскоре снова явится во второй раз «для ожидающих Его во спасение». 52

ИССЛЕДОВАНИЕ ДОКТРИНЫ ВО СВЕТЕ ПРИНЦИПА SOLA SCRIPTURA

7. «Правильно объясняя Слово Истины»24 53

Библии приписывают почти безбрежно разнообразные и нередко противоречивые идеи. Следовательно, их уместность и применимость к нашему времени предполагает важность определения принципов, на основании которых мы можем иметь уверенность в правильности наших выводов по отношению к реальным жизненным перспективам, как намеревались донести до нас свои слова их божественный Автор и богодухновенные писатели.

Мы читаем и изучаем Библию, чтобы узнать о том, кто мы такие, как и почему мы здесь, как нам относиться к жизни, максимально используя имеющиеся возможности, куда мы направляемся и как лучше всего туда добраться. Все это составляет, так сказать, наше «миропонимание», наше представление о том, что собой представляет жизнь на планете Земля.

Наш поиск этой информации напоминает буквальное путешествие, начинающееся оттуда, где мы можем находиться сейчас туда, где мы бы хотели быть, но никогда еще не шли по этому пути. Планируя такое путешествие, нам нужно прежде всего знать, где мы теперь находимся, а также куда мы хотим попасть и каким образом. При планировании нам нужно принять во внимание географические факты такими, какие они есть на самом деле, а не такими, как нам хотелось бы или как мы их себе вообразили. Иначе говоря, нам нужно объективно подходить к реальности, к фактам географии и путешествий, принимать их такими, какие они есть в действительности. Если же мы в наших планах субъективны - думаем о них, что они такие, как мы их себе вообразили или какими желаем их видеть - наше путешествие может в конце иметь плачевный исход.

То же самое с чтением и изучением Библии: объективность очень важна. Субъективный подход в нашем исследовании и мышлении неминуемо навязывает Библии наши личные неосведомленные мнения, при этом мы остаемся глухи и слепы к тому, что Бог пытается нам сказать через нее. В итоге мы полагаем, что наши личные мнения представляют собой голос Божий!

В Библии даже ребенок или полуграмотный человек может обнаружить и обрести спасение и следовать по нему вплоть до жемчужных ворот, где он будет радушно принят. Но для углубленного исследования некоторых ее фрагментов люди, незнакомые с древнееврейским и древнегреческим языками должны пользоваться справочной литературой, подготовленной надежными людьми, сведущими в этих языках. Некоторые факторы обязательны для каждого, кто проводит углубленное исследование Библии. Далее мы вкратце изложим основные факторы, необходимые для такого исследования.

Объективность - это умственное качество, направленное на оценку идей и формулирование выводов в плане свойственной им реальности, а не в плане личных непроверенных субъективных предположений. Объективность необходима для установления значения, которое имели в виду Автор и писатели Библии.

Непроверенные субъективные исходные предположения по поводу природы и учения Библии почти неизбежно ведут к ложным выводам. Каждый, сознательно или бессознательно, подходит к Библии с набором предположений по ее поводу. Эти предположения контролируют оценку принимаемой во внимание информации и, отсюда, формулируемых выводов. Подобным образом важность исходных предположений имеет кардинальное значение при определении вескости выводов. Исходные предположения всегда должны оставаться открытыми для пересмотра по мере того, как того требуют более ясные и объективные свидетельства. Цель, к которой нужно стремиться - устранить из процесса рассуждения всякий субъективный фактор для того, чтобы привести этот процесс в согласие с объективной реальностью.

Возможно ли проверить исходное предположение о том, что Библия является уникальным откровением бесконечной воли Бога и Его цели для человечества, как она и заявляет о себе? Да, возможно. Объективные свидетельства в пользу этого заключаются в:

1) правильной оценке Библией естественного морально-этически-духовного состояния человека,

2) ее совершенных средствах исцеления несовершенств человеческой натуры,

3) демонстрации того, как библейские средства преобразили души миллионов людей на протяжении тысячелетий и

4) если бы библейские принципы были приняты повсеместно, то автоматически исчезли бы все войны, преступления и эгоистичные манипуляции - и этот мир стал бы маленьким раем на земле! Когда человек дает Библии возможность, его опыт подтверждает эти выводы, выходящие за рамки сомнений и ошибок. Этим устанавливается подлинность библейских принципов, показывается, что их происхождение более чем человеческое и удостоверяется, что указанное выше предположение является объективным и достоверным.

Ветхий Завет был написан 25-27 столетий назад, преимущественно на древнееврейском языке в мире, намного отличающемся от нашего и не знакомом нам. Новый Завет был написан на греческом языке 19 столетий назад. Ветхий Завет в древние времена записал историю еврейского народа как народа Завета и инструмента Божественного провидения как для них, так и для всего человечества; инструмента, созданного для того, чтобы сделать их пригодными быть живыми представителями и свидетелями истинного Бога и чтобы отдельные люди и весь народ откликались на эти предписания. 54

Древнееврейский язык имеет ограниченный словарь, отражающий примитивную культуру и миропонимание. В его письменности имеются только согласные, а грамматика и синтаксис отличаются от современных.

Так что Библия исторически обусловлена 55, то есть адаптирована и специально адресована к нуждам, пониманию ветхозаветной и новозаветной роли ее получателей во времена ее написания, к их обстоятельствам и осознанию ими Божественной воли. Однако, ее основные принципы и указания имеют всеобщую ценность и применимы везде и всегда. Библия была написана таким языком и в форме таких мыслей, с которыми они были знакомы; она отражает перспективу истории спасения их эпохи. Она была записана также и «для нашего наставления»25. Соответственно, нам нужно исторически обусловливать наш разум, приспосабливая его к их эпохе, к их обстоятельствам и их перспективе истории спасения для того, чтобы полно понять и оценить ее весть для нашего времени. Углубленное исследование и оценка Библии требует необходимости учитывать исторические обстоятельства, при которых текст был написан.

Перспектива истории спасения Ветхого Завета изображает древний Израиль как народ Завета с Богом, как инструмент Божественной воли, избранный для восстановления человечества в согласии с божественной волей 56, предназначенной для всего мира.

Бог открыл все это им для того, чтобы они смогли разумно сотрудничать с Ним для блага человечества. Это откровение, сообщаемое на протяжении столетий древности, служило древнему Израилю наставлением, которое дало им право как народу в целом и каждому израильтянину в отдельности полно представлять высшую ценность и желательность сотрудничества с Его вечной волей. Оно нарисовало кульминацию истории земли и полное восстановление божественной верховной власти надо всей землей при завершении ветхозаветных времен. Новый Завет предполагает законность ветхозаветной перспективы истории спасения. Она достигла апогея в жизни, служении, распятии, воскресении Иисуса и Его обетовании возвратиться вскоре, в конце новозаветных времен. 57

Эта библейская перспектива истории спасения была очевидна в Священном Писании и в умах людей того времени. Эта перспектива должна присутствовать и в наших умах, когда мы читаем Писание. Соответственно, для установления подлинного значение текста должна учитываться перспектива истории спасения того времени, в которое был написан текст.

Оригинальный текст Библии на языке ее написания является наивысшим окончательным авторитетом по поводу того, о чем этот текст говорит 58.

Для определения значения и смысла слов необходимо проводить исследование слов таким образом, каким эти слова используются в древнееврейском и древнегреческом языках Библии и их значения, определяемого контекстом в каждом случае.

Буквальный контекст отрывка весьма важен для точного определения его значения. Это включает в себя, в частности, непосредственный контекст отрывка, но также и расширенный контекст целого документа, частью которого является отрывок. Древнееврейский язык, на котором написана большая часть материала в Ветхом Завете, 62 уже стал мертвым языком до такой степени, что когда Ездра читал народу из «книги закона Моисея» (Торы или Пятикнижия) примерно в 450 г. до Р.Х., требовалось истолкование для того, чтобы иудеи даже того времени поняли бы его 63.

Несколько отличительных характеристик древнееврейского языка отвечают за это:

1) одна из них - в этом языке очень скудный словарный запас, поэтому много слов использовались для передачи широкой палитры значений. (Например, перевод короля Иакова передает 10 обычных древнееврейских слов в среднем с помощью 84 английский выражений для каждого слова, а одно из них - 164 английскими словами и выражениями! 64).

2) древнееврейская письменность состоит только из согласных. Так что читателю приходится добавлять недостающие гласные такими, какие он считает, имелись в виду автором; в некоторых случаях он может добавить набор гласных, отличающихся от замысла автора.65

Гласные, ныне представленные в еврейских Библиях, были добавлены к согласным масоретами, еврейскими учеными, много столетий спустя после того, как древнееврейский язык стал мертвым языком. Они добавляли гласные так, как им казалось лучшим. По этой причине бесполезно устанавливать соотношение двух отрывков Писания на основании одних и тех же английских слов симфонии - как поступал Уильям Миллер, разрабатывая доктрину святилища! Аналогия Писания - применять один библейский текст для прояснения другого - должна использоваться с осторожностью.66 Сначала нужно принять в счет контекст обоих отрывков для того, чтобы определить, можно ли их использовать вместе или нет.

Подытоживая, можно сказать, что углубленное исследование Библии требует учета исходных предположений исследователя, исторических обстоятельств, к которым был приурочен отрывок и к которым он применялся, его перспективы истории спасения, его смысла, определяемого языком оригинала, его литературного контекста и осторожности в использовании библейских мест для развития мысли.

Адвентисты седьмого дня сегодня утверждают принцип Реформации sola Scriptura, но иногда невольно компрометируют его на практике, в особенности по поводу традиционного истолкования Даниила 8:14.

Адвентисты седьмого дня возникли как отличная организация внутри христианского сообщества 23 октября 1844 г. 67 в результате специфического понимания Даниила 8:14 и великого разочарования, сопутствовавшего потере ими иллюзий за день до этого. Их понимание, которое впоследствии было пересмотрено в некоторых деталях, стало традиционным адвентистским истолкованием. С тех пор его считают краеугольным камнем идентичности адвентистов, их понимания Библии, их богословия и ощущения своей миссии.68

В книге Иеремии 18:7-10 пророк подводит итог природе и цели предсказывающих пророчеств таким образом:

7 Иногда Я скажу о каком-либо народе и царстве, что искореню, сокрушу и погублю его; 8 но если народ этот, на который Я это изрек, обратится от своих злых дел, Я отлагаю то зло, которое помыслил сделать ему. 9 А иногда скажу о каком-либо народе и царстве, что устрою и утвержу его; 10 но если он будет делать злое пред очами Моими и не слушаться гласа Моего, Я отменю то добро, которым хотел облагодетельствовать его.

Соответственно предсказывающие пророчества26 всегда условны, они зависят от реакции людей, к которым они обращены. Их функция заключается ни в демонстрации божественного предвидения, ни в предопределении хода событий, ибо если бы это было так, это лишило бы людей свободы выбора. Цель их - сделать людей способными делать мудрые выборы в настоящем, указывая на конечный результат правильных и неправильных выборов. По этой причине библейские пророчества, в частности, апокалиптические пророчества, всегда условны, и их временной параметр всегда пластичен для обеспечения свободного осуществления человеческого выбора.69

Это предисловие к тому, что может произойти, а не к тому, что обязательно осуществится. Подобным образом 70 седьмин из Даниила 9:24-27 дали еврейским изгнанникам в Вавилоне предисловие к будущим событиям, зависящим от их сотрудничества с Богом. 70

Три метода библейского исследования

Традиционное адвентистское истолкование Даниила 8:14 было сформулировано на основе метода, известного под названием prooftext метода библейского исследования и интерпретации, который толкует библейские тексты в плане того, что современный читатель думает об их значении. Этот метод:

1) сильно субъективен,

2) понимает Библию с культурной, исторической позиции и позиции истории спасения современного читателя,

3) принимает перевод Библии как авторитет,

4) делает установки и предположения отдельных читателей и групп людей нормативными для оценки информации и для

5) выводов.

Этот метод не требует специальной подготовки или опыта. Ему следует большинство неискушенных библейских читателей. В самом начале большинство адвентистов пользовались этим методом. Однако, ни один достойный уважения библейский исследователь не пользуется им сегодня.

Когда стих 14 из 8-й главы Даниила начали изучать с помощью исторического метода, были выявлены серьезные изъяны в его традиционной интерпретации. Причины этого в том, что исторический метод

1) стремится к наибольшей объективности,

2) пытается понять Библию так, как намеревались это делать различные ее писатели, как поняла бы эти тексты ее оригинальная аудитория с позиции их истории, культуры и истории спасения,

3) считает нормативом слова, литературные формы и утверждения в соответствии с их значением в языке оригинала,

4) стремится объективно оценить информацию,

5) основывает свои выводы на убедительности доказательств.

Этот метод требует либо специального образования в области библейских языков, истории и античности, или полагается на справочный материал, подготовленный людьми с таким образованием. Начиная примерно с 1940 г. большинство адвентистских библейских ученых следует этому методу.

Где-то с 1970 г. ограниченную популярность среди адвентистских исследователей Библии и рядовых христиан и сильную поддержку со стороны церковных администраторов приобрел гибрид этих двух методов, известный как историко-грамматический метод 71. Почему? Он заключается в применении процедур исторического метода под контролем установок и принципов метода prooftext, что дает возможность предоставить кажущуюся поддержку традиционных выводов со стороны библейских ученых. Этот метод крайне субъективен, стремится доминировать и в конечном счете контролировать все адвентистские официальные исследования Библии. Этим методом в большей или меньшей степени руководствовалась доктринальная политика Генеральной конференции в течение последних 30 лет.

Давайте же подражать искренности и усердию наших духовных предшественников в их изучении Слова Божьего. У нас нет оснований критиковать их за их погрешности в понимании Библии. 72 Давайте помнить, что они делали всё возможное при исследовании Библии методом prooftext, общепринятым методом своего времени 73. У них не было ни доступа к более точным древним библейским манускриптам, имеющихся у нас сегодня, ни знания древнееврейского или греческого языка или истории древних времен. Принимая во внимание погрешности традиционного адвентистского истолкования Даниила 8:14, мы можем быть благодарны им за их посвящение, основанное на их усердном труде, и быть насколько же верными в наше время, как он были в свою эпоху. 74


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: