Всіх проженуть

全都(quándōu) всі, всі повністю;

都(dōu)会(huì) велике місто, столиця, торговий центр, міський, урбаністичний;

赶走(gǎnzǒu) проганяти;

是(shì)什么样(shénmeyàng)的(de)住(zhù)务(wù)阿(ā)

-Яка ж справа(ціль, життєвий обов’язок)?

是(shì) є, бути;

什么样(shénmeyàng) який;

的(de) частка;

住(zhù) жити, проживати;

务(wù) справа;

阿(ā) звук «а»;

让(ràng)我(wǒ)只(zhī)说好(shuōhǎo)了(le)

- Дозволь мені лиш розібратися (домовитися)

让(ràng) пропонувати, дозволяти;

我(wǒ) я;

只(zhī) тільки, всього лиш;

说好(shuōhǎo) домовлятися;

了(le) частка минулого часу;

你(nǐ)要(yào)去(qù)从(cóng)一条龙(yìtiáolóng)的(de)手中(shǒuzhōng)

-Ти хочеш боротися з драконом

你(nǐ) ти;

要(yào) хочеш;

去(qù) йти;

从(cóng) з, від, спокійно;

一(yī)条(tiáo)єдина ціль;

龙(lóng) дракон;

的(de) частка;

手(shǒu)中(zhōng) руки;

救(jiù)出(chū)一(yī)个(gè)公主(gōngzhǔ)

І врятувати принцесу

救(jiù) рятувати;

出(chū) виходити, виступати, з’являтися;

一(yī)个(gè) одна;

公主(gōngzhǔ) принцеса;

这样(zhèyàng)法(fǎ)克(kè)才(cái)会(huì)把(bǎ)你(nǐ)的(de)沼泽(zhǎozé)还给(huángěi)你(nǐ)

Таким чином Фаркад збирається повернути тобі болото

这(zhè)样(yàng) так, таким чином;

法(fǎ)克(kè)才(cái) Фаркад;

会(huì) зустрічатися, збиратися, підраховувати;

把(bǎ) тримати в руках, взятися, ручка;

你(nǐ) ти;

的(de) частка;

沼泽(zhǎozé) болото;

还给(huángěi) повертати, віддавати;

你(nǐ) ти;

可是(kěshì)一(yī)开始(kāishǐ)他(tā)就(jiù)不(bù)应该(yīnggāi)

Але починати йому не варто

可是(kěshì) але, однак, тим не менш;

一(yī)开始(kāishǐ) початок;

他(tā) він;

就(jiù) саме, як раз;

不(bù)应(yìng) не відповідати;

该(gāi) слідувати, потрібно, варто;

把(bǎ)那些(nàxiē)怪物(guàiwù)都(dōu)赶到(gǎndào)你(nǐ)那里(nàli)去(qù)唉(āi)

把(bǎ) тримати в руках, взятися, ручка, рукоятка;

那些(nàxiē) те;

怪物(guàiwù) чудовисько;

都(dōu) все, всі;

赶到(gǎndào) прибувати вчасно, встигати;

你(nǐ) ти;

那里(nàli) там, туди;

去(qù) йти;

唉(āi) так, ох, ех, ах;

(Якого в тебе немає, тому що він поставив чудовисько на перше місце)

我(wǒ)这样(zhèyàng)说(shuō)不对(búduì)吗(ma)

-Я правий?

我(wǒ) я;

这样(zhèyàng) таким чином;

说(shuō) говорити;

不对(búduì) неправда, неправильно;

吗(ma) питальна частка;

你(nǐ)知道(zhīdào)吗(ma)

-Ти знаєш,

你(nǐ) ти;

知道(zhīdào) знати, мати уявлення;

吗(ma) питальна частка;

也许(yěxǔ)驴子(lǘzǐ)不会(búhuì)说话(shuōhuà)

-Можливо, те, що осел не може розмовляти

也许(yěxǔ) можливо;

驴子(lǘzǐ) осел, ішак;

不会(búhuì)说话(shuōhuà) не красномовно розмовляє

真的(zhēnde)是(shì)有(yǒu)它(tā)的(de)道理(dàolǐ)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: