Апосиопеза (break in the narrative (aposiopesis))

умолчание, перерыв в конце фразы. А. имеем мы, напр., в разговоре Хлестакова с городничим в «Ревизоре» Гоголя: «Да как вы смеете? Да вот я... я служу в Петербурге. Я, я, я...». Давая подчеркнутое несоответствие между объемом мысли, подлежащей выражению, и характером этого выражения, А. с тем большей силой заставляет стремиться к смысловому заполнению авторского пробела. Создаваемая А. напряженность может разрешиться или в драматическом, или в комическом плане. Яркие образцы последнего дал в русской лит-ре Гоголь, пользуясь, напр., А. как определенным приемом для характеристики своих элементарных в психологическом отношении героев.

You just come home, I'll...

В письме А. передает читателю очень сильное повышение эмоций: спикер не может продолжать, его чувства, лишающие его способности выразиться в терминах языка:

"And it was unlikely that anyone would trouble to look there-until-until-well"

Вопрос в рассказе (QUESTION-IN-THE-NARRATIVE)

Человек задает сам себе вопрос и отвечает на него. Обычно это автор.

"Scrooge knew he was dead? Of course he did" (G. Dickens).

Однако вопрос может остаться без ответа, что постепенно начинает относится к риторическому вопросу:

How long must it go on? Where is the end?

There are only hints at possible answers.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: