Трагическое происшествие

Во время летних каникул у Хэппи, собаки семьи Джарвисов, должны были появиться щенки. Хэппи была всеобщей любимицей семьи. Госпожа Джарвис получила ее в подарок от женщины, за чьим ребенком она некоторое время присматривала. Тогда Хэппи была еще щенком. Эта женщина увлекалась собаководством и ее шелти принимали участие в выставках собак по всей стране.

- Двух щенков нам придется отдать ей, - просвещала Джека Дженни, - но на других мы сможем заработать кучу денег. Папа говорит, что если все пойдет, как надо, то в следующем году мы сможем съездить в отпуск. Будем надеяться, что у нее будет много щенков.

Хэппи любила Дженни больше всех остальных членов семьи. Не успевала та, возвращаясь из школы, открыть калитку, как собака со всех ног мчалась ей навстречу. Джек же, после того происшествия с рыжим сеттером, так и не мог заставить себя притронуться ни к одной собаке.

Визиты Джека в хижину старушки Поттс недолго оставались тайной. Сейчас, на каникулах, голова Петера больше не была занята лишь уроками и спортом. Однажды, когда Джек копался в саду среди колючек, на тропинке появился Петер и застыл, как пораженный громом, у садовой калитки.

- Слушай, да это же почти чудо, что ты здесь сделал! Все теперь приведено в такой порядок! Я и не знал, что ты хотел немного подработать!

Потом, понизив голос, добавил:

- Поговаривают, что старушка прячет здесь кучу денег. Тебе-то она хоть прилично платит?

- Да, очень хорошо, - ответил Джек, - но она сейчас выскочит и устроит мне нагоняй, если я буду часами с тобой болтать.

- Хорошо, хорошо, - откликнулся радостно Петер, - но когда ты тут закончишь, то пойдем вместе на спортплощадку, а? В следующем учебном году на очереди будет футбол, и я мог бы тебя немного потренировать.

Джек с трудом переводил дух от радости, смотря вслед Петеру, который, сопровождаемый Хэппи, скрылся в лесу. Неужели же Петер, даже после всего, что было, все равно хотел с ним дружить?

В этот вечер Петера ожидал сюрприз. После получасовой тренировки на спортплощадке он понял, что Джеку в вопросе футбола добавлять уже нечего. Красный, потный, он опустился на траву, чтобы немного отдохнуть.

- Да, тут уж ничего не скажешь, - тяжело дыша признался он. - Ты знаешь, как надо обращаться с мячом. Но почему ты скрывал, что умеешь так хорошо играть? В этом ты на голову выше всех твоих одноклассников, а может даже и ребят из старших классов.

За те несколько часов, что они провели на спортплощадке, Джек окончательно покорил Петера. Независимо от того, где и как он стоял, Джек мог мгновенно развернуться и ударом левой или правой ноги послать мяч точно в ворота. Но как только на спортплощадке появился какой-то чужой мальчишка и захотел присоединиться к ним, он перекинул мяч Петеру и побрел прочь.

- Что-то мне уже неохота, Петер. Пока!

Для своего окота Хэппи выбрала самый неподходящий момент. Это произошло в субботу вечером, когда в доме собралась вся молодежь. Джек теперь тоже принимал участие в этих собраниях и даже выучил несколько песен. Не пропускал он и богослужений. Он уверял себя, что приходит туда лишь для того, чтобы позлить госпожу Диксон, которая не спускала с него глаз. Но в глубине души он знал, что его тянет туда потому, что он хочет побольше узнать о Боге.

У молодых людей только-только завязалась очень интересная дискуссия о том, как и каким образом Бог говорит с людьми. Джек услышал, что Бог радуется, когда люди обращаются к Нему с какой-либо просьбой. Господин Джарвис сказал, что можно даже просить Бога о каком-либо знамении или знаке, чтобы знать, что Бог о тебе заботится. Внезапно сверху раздался голос Дженни:

- Скорее, скорее, началось!

Хэппи души не чаяла в Дженни, и поэтому стоило ли удивляться, что именно ее кровать она и избрала как самое подходящее место для появления на свет своих щенков. Щенки рождались один за другим, в течение всей ночи. Никто в семье всю ночь не сомкнул глаз, хотя Хэппи со всем замечательно справлялась одна. На рассвете нежилось пять маленьких щенков возле своей матери.

Все обитатели дома разбрелись по постелям, чтобы еще хоть пару часов поспать. Дженни забралась в спальный мешок, уложенный на полу перед кроватью с ее новыми любимцами. В следующие восемь дней не случилось ничего особенного. Щенки все были здоровы, а Дженни была от них просто без ума. Но потом произошло ужасное. Это был понедельник, солнце перевалило за полдень, и Джек изнывал от скуки. Утро он провел у старушки Поттс. Теперь же ему совершенно нечем было заняться, кроме, как сидеть и ждать возвращения Петера от зубного врача, куда тот отправился вместе с матерью и сестрой. Джек направился в деревню, а потом к крокетному полю, чтобы посмотреть, заросли ли уже проплешины. На другой стороне деревенской площади он увидел господина Джарвиса, подстригавшего кусты вокруг дома полковника Уайта. Подойдя ближе, он заметил, что почтальон уже падал с ног от жары и усталости. На собственном опыте Джек уже познал всю тяжесть работы в чужом саду.

- Давайте я буду сгребать обрезанные ветви в кучу, - предложил он, пройдя через кованые чугунные ворота, выйдя в ухоженный сад.

- О, большое спасибо! - обрадовался почтальон. Они вместе в полном молчании взялись за работу. Каждый думал о чем-то своем. Почтальон был человек очень обходительный, и в его обществе Джек всегда чувствовал себя совершенно привольно.

Но внезапно мирная тишина этого предзакатного часа была нарушена. Дверь веранды с грохотом распахнулась, и к ним через лужайку энергично направился коренастый полковник.

- Джарвис! - крикнул он. - Сейчас же выгоните мальчишку из моего сада! Я знаю, это именно он испортил наше игровое поле. Если вы еще хоть раз приведете его сюда, я немедленно вас рассчитаю. Вам ясно?

- Тебе, Джек, лучше отсюда уйти, - сказал почтальон дружелюбно, взглянув вслед направившемуся к гаражу полковнику. - Если я потеряю это место, то не смогу купить тебе велосипед!

- Как же я его ненавижу! - прошипел Джек сквозь стиснутые зубы.

- Ты не прав, - мягко сказал почтальон. - Бог любит его точно так же, как Он любит и старушку Поттс.

- Ха-ха! - выкрикнул Джек и захлопнул за собой чугунные ворота.

Он был уже у самого дома, когда услышал шум нагоняющего его автомобиля. Это был полковник. Судя по его красному лицу и бешеной скорости, с которой он мчался, полковник был все еще в плохом настроении. Джек слишком поздно заметил Хэппи. За все эти дни она впервые оставила своих малышей и вышла на улицу. Вообще-то она искала Дженни.

- Хэппи, осторожно! - в ужасе закричал Джек, но было поздно. Машина со всей скоростью налетела на маленькую собачку.

- Проклятая собака! - закричал полковник, нажав на тормоз. И тут же обрушился на Джека: - Следить надо за своими собаками!

Автомобиль умчался. Джек же стоял, не в силах пошевелиться, смотря на Хэппи. Она была мертва, но он не хотел, чтобы Дженни нашла ее тут. Бережно перенес он собаку в сад и принес из сарая лопату. Копать пересохшую землю было делом непростым, но когда у калитки послышался шум мотора машины Джарвисов, Хэппи была уже похоронена.

"Как же я скажу об этом несчастному ребенку?" - думал Джек. Во рту у него пересохло. Но тут он увидел входящего господина Джарвиса.

- Ты не заваришь мне чая, дорогая? - попросил он, вытирая пот с красного лица. - Я просто валюсь с ног.

- Можно тебя на два слова? - спросил Джек.

- Что случилось, сынок? - дружелюбно спросил мужчина, взглянув Джеку в лицо. Джек отвел его к могиле Хэппи и рассказал обо всем, что произошло. После этого они вместе вошли в дом, чтобы сообщить семье эту ужасную новость.

Дженни неподвижно застыла на диване, изо всех сил стараясь не расплакаться.

- У меня ведь есть еще щенки.

Потом она сжалась, как от удара, и побледнела.

- Смогут ли они выжить без матери?

- Боюсь что нет, доченька, - мягко сказала госпожа Джарвис. - Будет лучше, если папа положит конец их страданиям. Мы ведь не хотим, чтобы они мучились, не так ли?

- Нет-нет, не делайте этого! - поспешил вмешаться Джек.

- Но мы просто не в состоянии их выкормить, - сказал почтальон. - У нас ведь нет никакого опыта в обращении с щенками.

- Но у меня он есть! - твердо заявил Джек. - Пожалуйста, дайте мне хоть один шанс!

- Да-да, пусть он попробует! - в отчаянии попросила Дженни.

В этот раз Джек мчался по лесу так быстро, как никогда еще в своей жизни. Старушка Поттс, вырванная из объятий послеобеденного сна, была далеко не в восторге от его визита.

- Собака попала под машину, - с трудом вымолвил запыхавшийся Джек. - Как вы думаете, можно ли выходить маленьких щенков так же, как вы выходили котят?

- Откуда мне это знать? Я терпеть не могу собак! - набросилась она на него.

- Гм, а не одолжите ли вы мне пока бутылочку и оставшуюся молочную смесь, а завтра я поеду в город и куплю новые?

- Бери что хочешь! - ответила старушка. - Но только оставь меня в покое!

Первый раз в жизни Джек принял на свои плечи груз ответственности. Он разыскал подходящий ящик и попросил госпожу Джарвис наполнить грелку водой, определенной температуры. Он послал Дженни за одеялом для кукол и показал Петеру, как нужно стерилизовать приспособления для кормления. Он осторожно развел смесь водой и показал Дженни, как пользоваться пипеткой.

- Пока они маленькие, никогда не давай им больше трех пипеток за раз, - наставлял он ее тоном знатока, - а то они лопнут.

Когда в заключении операции по кормлению он протер животики щенков смоченной в теплой воде губкой, восхищению всей семьи не было предела.

- Ах, какой же ты молодчина, Джек! - сказала госпожа Джарвис, когда они внесли ящик в теплую кухню.

- Их надо кормить через каждые два часа, и ночью тоже, - сказал Джек. - Мы можем делать это по очереди.

Щенки, казалось, были совершенно довольны своей жизнью. Все члены семьи были так заняты, что, казалось, ни у кого и времени не оставалось, чтобы горевать о Хэппи. И все равно вечером Джек увидел, как Дженни, присев перед ящиком, прижимала к груди щенков и горько рыдала.

- Но у тебя же есть еще малыши, - резко сказал он. И тут, к своему полному смущению, он почувствовал, как на его руку легла рука Дженни.

- О, Джек! - сказала она. - Если бы не ты, не знаю, смогла ли бы я пережить сегодняшний день!

Джек тут же стряхнул ее руку, но сердце его заполнило какое-то незнакомое ему теплое чувство.

В эти летние каникулы у Джека было столько дел, что на проделки просто не оставалось времени. Каждое утро он отправлялся к старушке Поттс.

Приведя сад в идеальный порядок, он взялся за покраску оконных рам и дверей. Когда он однажды попытался заикнуться о том, что время его отработок вообще-то уже подошло к концу, она ухватила его за ухо и заявила:

- Теперь ты отрабатываешь за уроки чтения, мой дорогой! Давай принимайся за работу!

Но так-как за это время он успел привязаться к старушке, то и возражать особо не стал.

Спасением щенков Джек завоевал безраздельное восхищение и безграничную преданность Дженни. Под его руководством девочка успешно выхаживала щенков. Ни она, ни Джек не знали ни минуты покоя, пытаясь сохранить мебель от любознательных малышей. У Дженни совсем не оставалось времени, чтобы горевать о Хэппи.

Если Петер и Джек не играли в футбол, они отправлялись на рыбалку или плавательный бассейн. Между ними установились довольно необычные взаимоотношения. Джек почти все время молчал, Петер же говорил без умолку. Но скучать в эти летние деньки не приходилось ни одному, ни другому.

Джек, возможно, был бы даже счастлив, если бы ни мысль о том, что ему нельзя сильно привязываться к семье Джарвисов, не сидела занозой так глубоко в его сердце.

"А то мне будет еще больнее, когда они надумают вернуть меня назад в детдом", - думал он.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: