Он – человек, построивший себя сам, он тот, кем страх сбиться с верного пути полностью оправдан совестью. 2 страница

В участок привели двоих друзей убитого Сида – Вэскара и Дженсена, они преследовались законом, были в розыске и эти два вора, приведенных в отдел к Ферноку представляли для него огромную угрозу, и он не мог рисковать. Дженсен и Вэскар были не одни, для допроса была вызвана девушка, которая их знала. =Подруга Сида с разукрашенным лицом может дать против меня показания на суде, и потому таковой не должен состоится, и она может ляпнуть, она и они угроза для меня.=Сказал лейтенант, позвав к себе в кабинет Дэвида Блэйка, явившегося вовремя к нему.=И что ты намерен делать? Только не говори, что хочешь убить их.=Спросил Дэвид.=Ты угадал, дружочек, именно это я и сделаю.=Убьешь их? Эсмонд, это неправильно, они тебе не сделали ничего плохого.=Да пойми если не я их, то они меня. Ради безопасности собственной мне вынужденно придется пойти на эту крайность.=Пойти на крайность? Чем ты тогда будешь отличаться от преступников?!=Крикнул Блэйк, которому не нравилась жуткая затея Фернока, очень не нравилась.=Вопрос сложный, может в первое время и ничем, но ты должен меня понять, каждый сам за себя, мир жестоко и в нем нет тех, кто тебя пожалеет и погладит по головке и нам всем рано или поздно приходится делать выбор. Они воры…, значит, плохие, а знаешь чем отличаются плохие от хороших?=Чем же?=Спросил Дэвид. =Плохих не жалко.=Резко, но рассудительно ответил Фернок. =Хорошо, они воры, но с ними есть еще и девчонка, ее-то ты не будешь убивать?=Спросил Дэвид, начиная сильно нервничать переживать за чужие жизни.=Ее не буду, она сама это сделает, сама себя убьет.=Ответил Эсмонд, церемонно приготовившись устроить серию казней у себя в участке. Дэвиду оставалось просто смотреть на действия Эсмонда и вникать в их суть, быть может, Эсмонд в чем-то и прав.=Палка в двух концах, Дэвид, никогда не бывает однозначной.=Произнес лейтенант, готовый к тому, чтобы совершить тройное убийство.

Придя в комнату для допросов к Вэскару и Дженсену, лейтенант, ничего не говоря, достал два пистолета. Он просто слышал, как эти двое обсуждали план, он был таков: попав на суд, расскажут все про лейтенанта и про то, что он раньше был наемником-убийцей и про его недавние дела. Эсмонду это не понравилось. Он решил избавить мир от этой парочки. Придя к ним, он вытащил ствол и, смотря в их лица, сказал, что с ними будет через несколько секунд.=Глаза закрыли! Умирать лучше с закрытыми глазами ведь не видишь смерти.=Крикнул он.=Да пошел ты, урод!= Крикнул Дженсен, и получил пулю в живот, следующим был Вэскар.=У меня семья и дети есть. Не убивай меня! Прошу!=Не убивать говоришь? А что ты о них раньше-то не думал? Подло прикрываться близкими людьми. Не по-мужски это. Они тебе не нужны, раз ты решил воровать.=Эсмонд и выстрелил и в Вэскара, убил двоих.=Так! Трупы на улочку вынести и выкинуть желательно в Озеро Усопших, это неподалеку, и если вас не дай бог засекут, и вы на меня свалите, я вас самих пристрелю!= Крикнул лейтенант, когда к нему за приказом вошел Вэйлонд и еще двое копов, готовых выполнить данное поручение.=А разве так можно?=Спросил Вэйлонд.=Так нужно.=Ответил Эсмонд.

=Теперь даже Вэйн мне не верит. Он уволил меня, выбросил с должности начальника охраны. Он перестал мне доверять, как увидел труп той девушки, которую я не убивал, а всего лишь подтолкнул к самоубийству. Я морально раздавлен….=Фернок не мог не вспомнить то, как мистер Вэйн пришел в участок и увидел кровь на полу в комнате для совершения допросов, как увидел тело девушки с простреленным затылком и во многом засомневался, а именно в верности Фернока закону.=Ничего страшного, за это тебе точно не стоит беспокоиться.= Попытался поддержать Эсмонда чуткий Дэвид.=Не стоит, но я беспокоюсь. Ты же понимаешь, что это все к чему-то ведет.=Ну, да понимаю, но я уверен, что все будет хорошо.=Мне бы твою потрясающую уверенность….

Джон Вэйн решил проведать Фернока, подъехав на лимузине к полицейскому участку. Зайдя в здание, Джон увидел, как труп девушки с изрезанным лицом увозят из здания на носилках и загружают в машину. Чуть позднее Джону удалось встретить на своем пути Эсмонда.=Джон, не ожидал вас увидеть в своем маленьком мирке. Что стряслось?=Спросил Эсмонд.=У меня все нормально, а у вас что? Я видел тело, девушка вроде была.=Да, была, а теперь ее нет.=А что с ней случилось?=Застрелилась, пистолет у кого-то украла и себе мозги вышибла. А вы зачем пришли? У вас что-то стряслось? Вам кто-то угрожает?=Спросил Эсмонд.=Нет, мне никто не угрожает. Со мной все в порядке.=А в чем тогда дело?=Есть у меня вопросы к вам. Вчера вечером появились свидетели, которые готовы без чьего-либо давления подтвердить тот факт, что вчера они видели, как ваши люди скинули в озеро трупы и один из этих трупов принадлежит человеку, который работал в одном из отделов Вэйн Энтерпрайзис. Он ранее привлекался за воровство, но я его к себе принял, и у меня ничто не пропало, вы решили таким образом восстановить справедливость или вы не знаете о том, что случилось?=Спросил Вэйн, смотря Ферноку прямо в глаза.=Я не знаю о том, что случилось.=Ответил Фернок.=Зато мы оба знаем, что вы сейчас сказали неправду. Я узнаю, зачем вы это сделали, но можете не переживать за себя. Если и посадят, то только ваших людей, а вы как всегда всех обманете.=Сказал Джон, и ушел. Фернок получил ужасные ощущения, сравнимые с ударом ножом в спину. Минутой позднее Джон прошел мимо комнаты допроса подозреваемых и увидел, как женщина вытирает пол. Подойдя поближе, он увидел, что пол заляпан кровью и теперь ни у Джона Вэйна, ни у Спауна не осталось сомнений, что Фернок совсем недавно убрал тех, кто знали о нем слишком много. Джон теперь увидел в Ферноке истину, скрывшуюся в тени довольно давно – Фернок безжалостный палач, пытающийся установить в Мракане свои преступные законы. Теперь Джон мог с точностью утвердить, что Дэвид был прав насчет полиции, по крайней мере, насчет той, которая двигается под Ферноком.

Вэйлонд со своими товарищами вытащили два тела из машины и, подбежав к мосту, быстро скинули их в воду, но затем копы обернулись и увидели, как на них смотрят люди. Толпа людей, собравшаяся в одну шумную кучку, через какое-то время превратилась в толпу свидетелей, которые теперь были обязаны выступить на суде. Полицейский Дрю Вэйлонд почувствовал себя настоящим преступником, оборотнем, переодетым в шкуру легавого, впрочем, не только он, но и те, кто с ним был рядом. Полицейским, попавшим в скверную ситуацию, теперь надо было делать выбор: рассказать все и получить шанс не сесть за то, что они сделали или, же ближайшие два десятка лет провести в стенах СтоунГейта.=Что теперь мы будем делать? Может, скажем, все как есть?=Спросил Вэйлонд у Мигеля Россэма – напарника.=Не стоит, нас может, и не посадят, но тогда Эсмонд шкуру сдерет.=Но если мы не укажем им на лейтенанта мы сядем, а я не должно оказаться в тюрьме. У меня жена.=У меня тоже.=Сказал Россэм.=И что будем делать?=Спросил Вэйлонд.=Сейчас будем молчать, и ждать встречи с комиссаром.=Ответил Мигель.

Вэйлонд и Мигель, дождавшись комиссара, сначала сделали лица, что они ничего не знают, но как только один из свидетелей шепнул прибывшему комиссару на ухо то, что произошло на самом деле, комиссар посмотрел на легавых по-другому, буквально пронзив их испуганные сердца своим грозным взглядом.=Вы двое только что сказали неправду. Я много ситуаций видел и много преступлений раскусил и сейчас этот человек сказал мне то, что вы сделали. Не волнуйтесь, мы сейчас все озеро проверим. Хотите заслужить прощение, господа? Отдайте мне свои значки, вы больше не будете работать блюстителями закона. После того как найдутся тела вы должны будете придумать достойное оправдание. Вы меня поняли?=Спросил комиссар.=Поняли вас.=Ответил за всех Мигель Россам.

=Вэйлонда, и его знакомых ожидает суд и на нем, скорее всего, прозвучит мое имя. Вэйлонда я не успел уволить, те, кто властвуют выше меня, приказали ему отдать значок полицейского и он отдал его. Он еще ничего не сказал, но обязательно скажет. Как думаешь, сколько мне еще сидеть здесь и ждать худшего?=Спросил Эсмонд у Дэвида.=Я не знаю. Может, не стоит ждать от жизни только плохого? Я считаю, что тебе, прежде всего надо найти способ попытаться поговорить с ними. А ты так не считаешь?=Спросил Дэвид.=Какая разница, как я считаю и какого мнения придерживаюсь касаемо ситуации. Крыше над моей головой угрожает облом. Если все полетит ко дну, то я тоже не смогу на берегу остаться. Все же ты был прав, а я в себя слишком верил, надо было прислушаться. Теперь меня никто не хочет слушать, никто не хочет мне верить, в принципе я их понимаю. Я не виню их. Я виню только себя и свое упрямство. Дэвид, завтра можешь для меня кое-что сделать?=Спросил Фернок.=Что именно? Ну, это смотря, о чем ты меня попросишь.=Об одолжении, это крайне важно для меня, если откажешь, то меня точно ждут стены крепости вплоть до смерти от старости. Я расскажу тебе об этом одолжение чуть позднее, а сейчас можешь идти домой и отдохнуть. У нас рабочий день, да, но я сегодня готов сделать исключение, я разрешаю тебе отдохнуть. Завтра приходи. Я тебе скажу, что надо сделать. Хорошо?=Спросил Эсмонд.=Ладно.=Ответил Дэвид.=Вот и супер. Выспишься, и на голову свежую, просьбу выслушаешь. Иди, Дэвид, я же сказал, разрешаю.= После этого разговора Дэвид собрался идти домой, он сдал свой пистолет и ушел, а Фернок остался там, где всегда сидит.

=Комиссар Адам Фрост – благородный защитник закона совсем скоро предъявит Эсмонду обвинение. Как думаешь, всем ли будет хорошо, если наш шеф сядет за все что он сделал?=Спросил Дрю Вэйлонд у Мигеля Россэма, когда их отпустили. Комиссар дал им два дня на то чтобы подумать и сделать выбор: тюрьма или признание.=Ой, я даже не знаю. А ты думаешь, что у комиссара же есть какие-то улики, компрометирующие деятельность Фернока? Или ты что-то задумал?=Спросил Мигель.=Да. Ты попал в яблочко, друг мой. Я что-то задумал.=Ответил Вэйлонл.=И что именно? Хочешь стать щенком комиссара и испортить Ферноку жизнь?=Ты угадал, друг! Пора бы Ферноку урок вежливости припадать! Долго мы ходили в страхе и боялись, что он с нами что-то сделает и пора всем жертва восстать против хищника!=Неистово разошелся Дрю, горя от нетерпения отомстить чересчур самоуверенному лейтенанту.=Не советую. Лучше выбрось эту мысль из головы, ведь если у нас не получится Фернок, потом отыщет нас и шкуру живьем сдерет.=Да ничего он нам не сделает. Нас, в конце концов, двое, а он один и он не супермен какой-то чтобы двоих завалить, у нас ведь тоже есть стволы. Запомни, Фернок не супермен, он обычный упырь из крови и плоти. Я просто хочу, чтобы он заткнулся! Ты это понимаешь? Ты со мной или нет? Или ты боишься его до такой степени, что тебе везде мерещится его тень?=Спросил Вэйлонд, готовясь устроить заговор против лейтенанта, подло подговаривая на это своего партнера по работе.=Я бы этого не делал, но не брошу тебя – своего товарища, поэтому приму любое твое решение и будет чудно, если мы останемся живы, а этот урод получит то, что заслужил.=Ответил Россам.=Вот и круто, братишка. Мы поставим его на место. Мы с тобой команда, команда! Понимаешь?! А он один. Совсем один. И он не сможет ничего противопоставить комиссару, который намерен вывести его на чистую воду. Я так рад, что у меня появился единомышленник в твоем лице. Вместе мы прорвемся, друг.=Со злым оскалом произнес Вэйлонд, решивший своими усилиями проучить Фернока.

Спаун находился в ночи. Его закрывало темное одеяние. Резиновый костюм был элементов успеха его деятельности ведь преступники, когда-либо стрелявшие в него, не смогли его убить, потому что пули, не доходя до тела, застревали в твердой резине. Плащ Спауна был не менее эффективен. Полет с крыши на землю всегда удавался без каких-либо проблем, ведь сверхлегкая ткань помогала мстителю буквально зависать в воздухе и давала стопроцентную гарантию на приятное падение. Сейчас Спаун вышел на след одного преступника, которого звали Лео. Демон-защитник искал ответы на вопросы связанные с последними событиями, происходящими в кругах городской полиции. Мститель намеревался узнать все, что связывает Эсмонда Фернока с этим городом, которой давно уже кишит подонками и нелюдями готовыми вечно проливать реки крови.

Через час после начала поисков преступника Спаун встретился с полицейским Хью Джозефом, который служил ему информатором и во многом помогал Спауну.=Этот тип точно знал Барринсона? Мне просто интересно. Много подозрительных типов я повстречал на своем пути и некоторые из них шатаются около его дома, видимо, ищут наркоту, да не могут найти. У него там притон?=Спросил демон.=Нет, он сейчас уже не преступник, раньше им был, но связи с преступным миром поддерживает регулярно. Что еще хочешь узнать про него?=Хочу узнать, для чего им понадобился Барринсон? Для чего они его убили?=Думаю, ты и так предполагаешь для чего. Барринсон был бизнесменом, и такие состоятельные люди как он часто становятся мишенями для бандитов и убийц. В его гибели нет ничего удивительного. Кто-то узнал, что он хранит у себя в сейфе огромные деньги. Хочешь узнать, как проходило общение Барринсона с этим Лео? Сначала шло все гладко, и Барринсон не подозревал, что Лео шестерка бандитов покушающихся на деньги таких как он. Затем Лео договорился с Ферноком о том, что пора бы присвоить себе чужую валюту и Фернок придумал план. Они решили похитить его семью, жену и сына. Всем руководил Фернок. Он был у них главный, а Лео так…, просто пешка в идеи настоящего главаря банды. Сколько Фернока знаю, он всегда был главным во всех смыслах слова, всегда все думал и строил планы сам и всем диктовал, собственно, у нас в отделе он именно так себя и ведет. А тебе для чего? Рвешься испортить жизнь моему шефу?=Спросил Джозеф.=Нет, хочу, чтобы он ответил за то, что совершил.=Ответил Спаун.=Мне нравится твоя идея, но Фернока не так уж и просто будет привлечь к ответственности.=Для меня просто, поверь. Я его подкараулю и заставлю говорить, и если не скажет, сделаю с ним, то же самое, что он делает с людьми.=Ясно.=Узнал я о том, как он наврал Барринсону, представив себя в лучшем свете, сказал и ему и его семье, что он шпион какой-то конторы и что он хочет помочь и тем самым заставил Барринсона покончить с собой. Я именно поэтому хочу, чтобы он ответил.=Только поэтому? Уверен?=Нет, причин много.=Ответил Спаун.

Восемь лет назад. Фернок зашел в белый дом с белыми стенами к своим друзьям-преступникам, чтобы оповестить их о своем решении.=Товарищи, как-то раз мы задумали заполучить все деньги мира, и нам эта идея казалась до боли нереальной, но каждая мечта имеет шанс сбыться и мы не должны упускать шанс разбогатеть.=Что ты задумал, Эсмонд? Ты же знаешь, что нам надо раскрывать все карты сразу.=Спросил Лео.=Да, все карты сразу раскрою но козырь пусть останется у меня в уме, так будет лучше, поверьте. В общем, я теперь не бандит, а агент, ну типа агент, по крайней мере, так я скажу нашему другу, когда он к нам прибудет. Он подумает, что я хороший чел, не будет думать обо мне как об отморозке.=А в чем смысл-то? Как ты его завалишь?=Я? Никак. Он сам в себя пульнет. Он не слишком силен физически, но в нем заложено благородство, на котором можно красиво сыграть. Узнав о том, что я смогу спасти его семью он будет вне себя от счастья и ради них покончит с собой. Как вам идея?=Неплохая, а что будем делать с его семейкой? Тоже убьем?=Спросил Лео.=Да, я разберусь с ними, возьму на себя грех. Деяние страшное и непростительно сурово карающееся, но сумма нашего дорого клиента того стоит. Лучше один раз сильно согрешить и разбогатеть, чем потом всю жизнь воровать сумочки у старух, кошельки у пожарных, грешить по мелкому и быть кротом. Согласны?=Спросил Фернок.

Через шесть часов бандиты, подкараулив, отловили Барринсона как рыбку и, затащив в машину, уехали к дому, где их ждал Фернок, готовый к допросу мистера Барринсона. Фернок убедил Барринсона вести себя более вежливо с ними и притворился хорошим человеком, чтобы тот ему смог поверить.=Вы его не били?=Спросил Фернок.=Нет, он чистенький, не единого синяка нет на его лице.=Ответил Лео.=Это хорошо, его фэйс должен быть чистым, ведь если он был бы побитым, мне было бы совсем неприятно с ним общаться.=Сказал Эсмонд.

Мистер Барринсон и Эсмонд Фернок сидели в комнате с белыми стенами и белым потолком, в комнате, в которой отсутствовали окна, из-за этого чувствовалась психологическая давка. Эсмонд не хотел, чтобы все так зашло, но убить Барринсона он был должен, хотя предлагал другой вариант.=Здарова, я скажу тебе правду, которую лучше никому не знать. Я не бандит, я не один из этих скотов. Я агент под прикрытием.=Значит, ты меня не убьешь?= Спросил мистер Барринсон.=Не знаю, убью или нет, но сегодня ты должен умереть, я должен сделать это и лучше это сделаю чем эти суки, у которых за душой ничего нет. К сожалению, есть вещи поважнее твоей жизни. Пойми, чел, ты обречен на смерть. Твоя смерть одна из частей плана по захвату банды. Я не один из членов ФБР, я просто любитель, но вызвался работать на них. Чтобы я смог проникнуть в преступное сердце их банды, я должен доказать им свою преданность, я должен убить тебя, но я обещаю, что позабочусь о твоем сыне и о твоей жене, которым тоже угрожает опасность, я не дам их в обиду. Я обещаю. Что скажешь, Дин, ты мне доверяешь или нет? Выбор за тобой, но чем быстрее я тебя грохну, тем лучше для многих, жизнь сплошная подлянка, и это я уже давно усвоил. Что надумал?=Спросил Эсмонд.=Я доверяю тебе, ты человек жесткий, но честный, хорошо, что хотя бы будет все так, как ты говоришь,и если мне суждено стать жертвой и умереть я стану ею и умру, если это поможет твоей конторе по борьбе с преступностью. Хорошо, я согласен, выстрели мне в голову, но позаботься о моем сыне, он и моя жена – единственное, что мне дорого.=Ответил Дин, готовый отправиться на тот свет.=А твоя собственная жизнь для тебя значения никакого не имеет?= Спросил Эсмонд.=Неважно, имеет ли она значение или нет, для меня на первом месте мой ребенок, а остальное я отвел на второй план, в том числе и свою жизнь.=Ответил Барринсон.=Я слышу золотые слова, ты настоящий мужик, ценю это. Ты не боишься смерти, и открою секрет, я тоже ее не боюсь. Настоящие люди, а не падали смерти не должны бояться. Я был так воспитан…. Сейчас стрелять? Ты можешь сам это сделать, и если хочешь, я могу отойти в сторонку.=Нет, ты это сделай, я сам не хочу себя убивать, но я не буду после смерти держать на тебя, я буду благодарен тебе за то, что ты помог. Прошу, сделай это.=Дин взял в руки пистолет и передал его Эсмонду.=Уговорил.=Сказал Эсмонд, и приготовился к тому, чтобы казнить Дина Барринсона по просьбе банды. Эсмонд не хотел убивать Дина, глядя ему в глаза, и сделал это, подойдя к нему со спины. Эсмонд выстрелил Дину не в лоб, а в затылок и когда казнь была уже совершена, Фернок вздохнул, ведь ему было не совсем легко своими руками убить человека, в те годы он был только успешным новичком, не совершал подобных убийств и убийство Барринсона.

После смерти Дина бандиты собрались в комнате и сев за стол стали думать о том, как им поступить в дальнейшем с женой и сыном убитого. Лео предложил Эсмонду, чтобы тот сам разобрался с ними, так сказать взял грех на душу и ответственность.=Эсмонд, из тебя вышел прекрасный убийца, ты знаешь толк в том, в чем плохо разбираются другие. Я знаю, что ты не захочешь этого делать, но нам надо себя обезопасить.=То есть ты хочешь, чтобы я вошел к ним и расстрелял? Хочешь, чтобы я убил женщину и ребенка?=Спросил Эсмонд.=Ты все правильно понял, дружище. Поверь, нам самим этого делать очень не хочется, я все понимаю, мы сволочи, и прощения нам нет, но мы на это подписались. Они уже видели наши лица и знают, как нас зовут, слышали наши имена и знают много о наших дальнейших планах и если мы отпустим,их они не дадут нам спокойной жизни.=То есть, других вариантов нет. Я правильно понял вас?=Правильно.=Ответил Джо Левинсэн – член их банды, двоюродный брат Лео.=Можете прямо сейчас думать о том, что мы будем делать дальше и искать подходящие варианты, но я одно скажу, я убивать их не буду и вам не позволю. Они не причем. Они не должны были здесь оказаться и в том, что они нас увидели и много о нас узнали ваша вина, а не моя и не тем более их, это же ваша идея была сделать их приманкой. Женушку его вы притащили заранее, а сынка только что приволокли. Вот зачем? Спрашивается. Чем эти люди вам так мешали? И сейчас вы хотите, чтобы я лишил жизни невиновных?=Спросил Эсмонд, отказываясь от их просьбы.=Прости, заранее не подумали, но случилось тат, как случилось, и если не ты их убьешь, то это сделаем мы.=Предупредил Эсмонда Лео.=Хорошо, уговорили, я это сделаю. Уж лучше я, чем вы. Убью их безболезненно. Знаю способы, как можно умертвить человека не принося ему чудовищной боли.=Пристрелишь их?=Спросил Джо.=У меня есть идея получше, нежели просто пристрелить их. О ней я вам говорить не буду. Просто избавлюсь от них и все, если конечно, позволите.=Позволим.=Сказал Лео.

Настоящее время. Мракан. Поговорив с Джозефом о преступном прошлом Эсмонда, Спаун отправился к Лео за ответами. Квартиру его он знал, подъезд этого преступника тоже был известен мстителю, и он вломился в квартиру через окно, чтобы нанести бывшему преступнику визит. Когда оказался внутри увидел бардак. Кстати бардак был похожий на тот, который он обнаружил в квартире Вэлларса. Странно – подумал Спаун. Однако посчитал эту странность совпадением, ведь почти любые бандиты умеют устраивать или устраивали квартирные погромы. Если Сида Вэлларса убил настоящий Рисунок по имени Эван Джойс, то если Лео будет найден мертвым, скорее всего это дело рук его друзей, не поделивших с ним что-то, возможно, сам Фернок навестил старого друга и убил. Худшие опасения Спауна к его сожалению и, к сожалению Лео, подтвердились. Лео лежал на кухне и в правой руке был зажат ножик, не большой, маленький, весь его зеленый теплый свитер был в красных дырках, в него стреляли, и выстрелов предположительно было пять. Пять дырок на туловище Лео и одна из них разбила стекло, а возможно пуль было больше, например шесть ведь в сторону окна могли стрелять сколько угодно. Спаун решил навестить Эсмонда.

Ночь. Полицейский участок. Кабинет лейтенанта.=Как? Ты в этом уверен, резиновая кукла?=Спросил Фернок.=Не смей называть меня так! Не прикидывайся, я почти, что уверен, что это твоих рук дело. Ты его знал. Вы оба заслуживаете тюрьмы, и что самое забавное, ты заслуживаешь наказание гораздо больше, чем он.=Спаун показал Ферноку нож, тот самый который жертва держала в руке до того как стать убитой. Лео попытался отмахнуться каким-то жалким ножом, когда в него стреляли.=На ноже его кровь?=Спросил Эсмонд. =Экспертизу не проводил, но я уверен, что эта кровь принадлежит твоему сообщнику. Видимо, когда в него стреляли, немного крови брызнуло на ножик.=Ответил Спаун.=А у тебя не все так плохо с мышлением. Ты бы мог стать хорошим детективом, если бы не играл в герои злодеи и не носил бы этот костюм. Понятно. Я все понял. Лео кончился…. Что ж, я не расстроен, никогда не относился к нему с уважением, наоборот, только с презрением.=С презрением? Получается ты тот преступник, который ненавидит всех остальных преступников и считает себя верховным судьей?=Кто тебе такую чушь сказал? Я не совсем преступник. Если ты завел этот разговор для того, чтобы попытаться вернуть меня к прошедшей теме, то я тебе напомню, что я спас его семью от них. Лео со своими собаками загрызли бы их, а я заступился за людей, обманным путем спас их от смерти. Я просто понял для себя, что мне деньги эти не так сильно нужны, чтобы я из-за них убивал. Да, я хотел заполучить все деньги нашего мира, но потом одумался, а вовремя или нет, решай сам, лично я не считаю себя преступником и никогда не считал. Я плохой и неудобный человек, но преступник это совсем другое. Ты для чего ко мне пришел? Колись.= Спросил Фернок.=Я уже узнал то, что мне было нужно. Теперь можешь расслабиться. Комиссар еще не взялся за тебя?=Уже взялся, ищет дырки, но не может найти. А ты за меня сильно беспокоишься? Не стоит. Я сам во всем разберусь. Что-то еще хочешь от меня услышать? Я весь в твоем внимании, только не думай, что я буду о чем-то сожалеть перед тобой. Совесть давно в себе смог побороть я. Я не боюсь, что ты сейчас будешь здесь пытаться вывести меня на чистую воду. Я Лео не убивал и тот, кто не признался – тот не виноват. Какие еще вопросы?= Спросил Эсмонд.=Никаких.=Вдруг и совсем неожиданно реакция Спауна приняла другой облик, и решил напомнить Эсмонду, где его место и кто он такой, он ударил Ферноку по лицу, этого было достаточно, чтобы Спаун получил пользу. Он давно это хотел сделать. Разбив Эсмонду нос, Спаун продолжил и ударом локтя сломал деревянный стол, за которым сидел лейтенант.=Неужели думаешь, что сможешь устрашить меня своей силой? Я ничего не боюсь. Жизнь научила меня прогонять страх.=Сказал Фернок, глядя в резиновые глазки демона-защитника.=Оттого и лучше. Люблю бить тех, кто немного схож со мной. Ты не преступник? Твои действия говорят о другом. Я не буду ничего тебе делать, не стану вмешиваться, пусть лучше они тебя загрызут.=Спаун, сказав все то, что хотел сказать, отпустил Фернока. Фернок не ожидал от него такое. Но и Спаун не ожидал, что тот может так сильно выбесить.

Вэйн Энтерпрайзис – роскошное заведение для тех, кто хочет найти новую работу и стать полностью обеспеченным, минус лишь в том, что не все могут туда устроиться. Джон Вэйн – достопочтенный глава этого мега-предприятия сегодня собрал важных людей, которые в той или иной степени защищали закон и порядок. Пришедших удивило, почему Вэйн не пригласил недавно уволенного с должности начальника охраны Эсмонда Фернока. Адам первее всех озвучил эту мысль.=Почему решили Эсмонда не пригласить, Вэйн? Вы с ним в контрах?=Спросил комиссар.=Нет, просто забыл.=Улыбчиво ответил Вэйн (сказал неправду).

Когда это заседание в честь защитников порядка закончилось, Фернок, ожидавший что его пригласят, ушел из Вэйн Энтерпрайзис с ужасным настроением. У Фернока сложилось впечатление, что о нем не просто забыли, а смешали с грязью, оскорбив его честь, но, вернувшись в свой участок, лейтенант забыл об обиде, ведь в полицию плавно просочилась новая не очень приятная новость, особенно неприятной она была именно для Фернока.=Кого убили? Давай тихо и разборчиво. Я ей богу ничего не понял, что ты сейчас пробубнил.=Спросил Эсмонду у Джозефа, когда тот пришел кое-что сказать ему и принес с собой фотографию с изображением чьего-то трупа.=Убит человек, в прошлом отбывший срок за убийство, его звали Джо, а фамилия его Левинсэн. Лейтенант, чтобы вы не сказали мне сейчас, я знаю, что вы знали этого человека. Недавно кто-то убил Лео, а теперь и Джо отправился на тот свет. Не хочу портить вас настроение, но не кажется ли вам что кто-то начал охоту на тех, кто вольнул Барринсона?=Предположил Джозеф. Это предположение очень непонравилось Эсмонду и он бы не хотел, чтобы это оказалось именно так.=А может Барринсон восстал из мертвых? Я об этом не думал и не думаю. Я так не думаю. Надеюсь, ты сейчас просто бред сказал. Джо и Лео были отморозками, я не был одним из них, если только какое-то малое время, да и друзей у Дина было немного, практически не было, хоть он и был ходячим денежным мешком без понятий о жизни. То, что они убиты – плохо. Не потому что я их жалею, а потому что есть вероятность, что твоя теория верна и что за Барринсона кто-то решил отомстить. Кем бы я хотел стать меньше всего, так это мишенью для убийцы. Молодец, Хью, ты мне испортил настроение на три месяца вперед, теперь сон у меня будет не такой крепкий. Как жена с дочкой поживают? Все нормально?= Поинтересовался Эсмонд.=Все хорошо с ними. Почему решил спросить? Что-то случилось?=Спросил Джозеф.=Ничего не случилось. Мне же надо хотя бы иногда притворяться добрым человеком, а почему задал вопрос – да просто так, хоть у кого-то не все так плохо как у меня сейчас. Тело Джо, когда нашли и где? Это важно. Ты должен ответить.=Нашли в его квартире два часа назад, полицию вызвали соседи, когда услышали крики. Он был мертв. Но его смерть вовсе не от выстрелов.=В него не стреляли?=Нет, его изрубили, предположительно оружием был меч, не знаю, самурайский или нет, но острый как бритва.=Острый как бритва говоришь? Можно придумать много разных версий. Может, кто-то решил поиграть в самураев?=Не знаю. Видимо, кто-то решил устроить самосуд.=Сказал Хью.=Пошли. Заводи машину. Поведешь ты, а я посижу на заднем сиденье и немного подремлю, надо расслабится перед тем как пасть в напряжение.=Куда едем-то?=Спросил Джозеф.=Туда, где Джо провел свои последние пять секунд жизни. Ты знаешь, где это находиться так поехали. Чего ждем-то? Мне интересно будет увидеть, в какой позе лежит его труп.= Ответил Эсмонд.

Квартира Джо. Эсмонд смотрел на труп человека, с которым его когда-то связывали деловые отношения и он, глядя на жуткие порезы, покрывавшие все тело жертвы, представлял, что такая фигня произошла с ним и ему становилось страшно. Фернок естественно переживал больше остальных, ведь теперь, чтобы выжить и не стать жертвой ему стоило бояться собственной тени, причина у него была, и не маленькая. Фернок не хотел предполагать, кто убил Лео и Джо и знал ли убийца некого Дина Барринсона.

Адам Фрост сидел в полицейском участке, не в том, в котором сидит Фернок, а в другом, но эти два здания друг от друга находились совсем неподалеку и потому комиссар часто заглядывал, как идут дела у лейтенанта, у младшего по званию. Адам сильно отличался от Фернока. Даже чересчур сильно. Был его полной противоположностью как по методам борьбы с преступностью, так и по поведению. Он был человеком более спокойным и менее злым, но от этого не менее ответственным и он никогда не нарушал закон, а наоборот стоял с законом вместе, держась с ним за ручку, не позволял себе превышать полномочия и не совершал преступлений, был идеальным. Еще у Адама была дочка, которая была сильно больна, и после смерти ее матери (его жены) он пообещал во, чтобы то ни стало поставить ее на ноги, и не позволить смерти забрать душу дочери к себе в темное царство. Адам был обязательным человеком и всегда сдерживал обещания. Вдруг к Адаму зашел человек, появления которого он ждал уже больше двух суток. Вэйлонд заскочил к Адаму для разговора, для очень серьезного разговора касающегося тему Эсмонда.=Все-таки решил придти и все сказать? Надо же сюрпризик, какой приятный ты нам сделал. Я думал, что ты не придешь. Уже хотел посадить тебя, Дрю. Ну, присаживайся на кресло и говори, если тебе есть что сказать в свое оправдание.=Сказал Адам. Вэйлонд сел и приготовился к тому, чтобы все сказать, хотя вообще-то он уже давно был готов открыть рот.=Я хотел вам все сказать, комиссар, но ситуация изменилась. Я, правда, стою на вашей стороне, но пошло не так, как я хотел, не так, как я ожидал. Мы с Мигелем попались на удочку как рыбы, и мы не можем сойти с крючка.=Признался Вэйлонд, в словах которого было заметно полное отчаяние. Адаму показалось это странным, хотя он уже заранее догадывался, что Фернок узнал о том, что копы хотят его сдать и позаботился о том, чтобы они ничего не сказали.=Я не буду спрашивать, что случилось, я уже знаю, почему ты сейчас ты так говоришь, Хью. Я задам тебе вопрос очень строгого характера, готов ли ты сесть в тюрьму из-за него?=Спросил Фрост.=Я не могу ответить на этот вопрос, вы не знаете все ситуации, вы думаете, у меня есть выбор?=А что…, у тебя его нет?=Нет. Если я его сдам, сами понимаете, что со мной может быть. Я не хочу умирать, но и в тюрьму не хочу и я не убил тех людей, вы, же понимаете?=Понимаю, но и ты пойми, что так больше продолжатся, не может. Вами руководит не честный гражданин, а зажравшийся преступник. С Ферноком я скоро сам разберусь, но ты должен будешь сейчас все рассказать мне, и твой голос будет записан на этот диктофон. Валяй, Дрю, если не хочешь по-полной закрыться в СтоунГейте как барашек.=Нет. Я не буду ничего говорить на диктофон.=Не будешь? Ты мазохист, Дрю? Предпочитаешь тюрьму вместо свободы? Я могу тебе это устроить.=Стал расспрашивать комиссар.=Нет, я не мазохист, тут дело состоит совсем в другом.=А в чем же? Боишься его? Трусишь? Вы все его боитесь и думаете, что он самое страшное, что вас настигло в жизни, но вы не знаете, что такое дни, проведенные не на свободе, а в тюрьме, это страшнее чем шеф-психопат, намного страшнее. Может, одумаешься пока не поздно и заговоришь, наконец? Было море свидетелей, и все эти люди с огромнейшей радостью подтвердят, что ты со своим продвинутым дружком выбросил два тела, которых по милости судьбы течение озеро приволокло к берегу, где их нашли и опознали. Я предлагаю тебе начать говорить, в противном случае тебя прямо сейчас арестуют, и ты будешь обвинен в убийстве двух гражданских. Тебе нужны такие проблемы? Я думаю, нет.=Спросил Адам.=Извините, мне вам больше сказать нечего. Он просил меня передать вам записку.=Вэйлонд положил на стол комиссара бумажку, на которой было написано: ПРИХОДИ К ЗАБРОШЕННОМУ КИНОТЕАТРУ ЧЕРЕЗ ЧАС.=Ваш шеф так пошутить решил?=Спросил Адам. Дрю больше ничего не сказал. Без разрешения комиссара встал с кресла и ушел из его кабинета.=Эй! Ты куда направился? Вернись!=Крикнул Фрост, но Вэйлонд не вернулся, полицейский был очень напуган, две минуты назад Фернок поставил его перед выбором….


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: