ПРАКТИКУМ З ПЕРЕКЛАДУ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
(«НАУКОВО-ТЕХНІЧНИЙ ПЕРЕКЛАД»)
Видавництво НУА
НАРОДНА УКРАЇНСЬКА АКАДЕМІЯ
ПРАКТИКУМ З ПЕРЕКЛАДУ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
(«НАУКОВО-ТЕХНІЧНИЙ ПЕРЕКЛАД»)
Навчальний посібник
для студентів V курсу факультету заочно-дистанційної освіти
Харків
Видавництво НУА
УДК 811.133.1:34 (075.8)
ББК 81.471.1 – 923
Ю 70
Затверджено на засіданні кафедри теорії та практики перекладу
Народної української академії.
Протокол № 4 від 4.11.2013
А в т о р-у п о р я д н и к М. М. Козлова
|
|
|
|
|
УДК 811.133.1:34 (075.8)
ББК 81.471.1 – 923
© Народна українська академія, 2013
ЗМІСТ
Передмова............................................................................................ 4
Lesson 1. Exploring Why Matter Matters............................................. 5
Lesson 2. Molecules And Bonds............................................................ 10
Lesson 3. Making Life Possible: Proteins............................................... 15
Lesson 4. Nucleic Acids......................................................................... 18
Lesson 5. An Overview Of Cells............................................................ 21
Lesson 6. Reproduction: Keep On Keepin’ On...................................... 26
Lesson 7. Biodiversity: Recognizing How Our Differences
Make Us Stronger.................................................................................. 31
Lesson 8. Ecosystems Bring It All Together.......................................... 35
Lesson 9. Magnetism Vs. Gravity.......................................................... 39
Lesson 10. Electrostatics And Coulomb's Law...................................... 43
Lesson 11. Work: It Isn’t What You Think........................................... 47
Тексти для самостійної роботи............................................................ 53
Використана література...................................................................... 81
ПЕРЕДМОВА
Дані навчально-методичні матеріали розроблено згідно навчальної та робочої програм з курсу практики перекладу з англійської мови (аспект «Науково-технічний переклад») та розраховано на студентів 4-5 курсів факультету заочно-дистанційної освіти «Референт-перекладач». Навчальні матеріали мають своєю метою розвинути в студентів навички та уміння перекладу з англійської мови на українську/російську та з української/російської на англійську в усній та письмовій формах професійно-орієнтованих текстів; сформувати системи умінь з усного послідовного двобічного перекладу й письмового перекладу технічних та науково-популярних текстів. Навчальні матеріали складаються з 11 розділів, присвячених оглядовому вивченню основ біології, хімії та фізики, та текстів для самостійної роботи студентів:
|
|
Lesson 1. Exploring Why Matter Matters. Lesson 2. Molecules And Bonds. Lesson 3. Making Life Possible: Proteins. Lesson 4. Nucleic Acids. Lesson 5. An Overview Of Cells. Lesson 6. Reproduction: Keep On Keepin’ On. Lesson 7. Biodiversity: Recognizing How Our Differences Make Us Stronger. Lesson 8. Ecosystems Bring It All Together. Lesson 9. Magnetism Vs. Gravity. Lesson 10. Electrostatics And Coulomb's Law. Lesson 11. Work: It Isn’t What You Think. Тексти для самостійної роботи.
Кожен розділ побудований на основі ілюстрованого матеріалу у вигляді першоджерельних текстів, лексичних вправ за темою заняття, роботи з понятійним апаратом розділу та безпосередньо вправ на переклад. Кожний розділ супроводжується аудіо- та відеоматеріалами та вправами на опрацювання матеріалу, в них викладеному.