Межтекстовые связи и понятия стилизации, пародии, сказа, реминисценции

1. Общее и различное в понятиях стилизации, пародии, сказа;

2. Формы и функции реминисценции;

3. Межтекстовые связи и понятие интертекстуальности.

Ключевые слова: стилизация, пародия, сказ, плагиат, подражание, цитация, вольный перевод, мифологема.

Литература:4,10,1618,,20,23,29,30.

Стилизация – последовательное и целенаправленное воспроизведение существенных черт стиля писателя, литературного течения и т.д. Существенные черты стиля, взятого за образец, при стилизации сохраняются, но выступают уже как художественное средство (Лермонтов «Песня про царя Ивана Васильевича…», сказки А.С. Пушкина).

Стилизацию следует отличать от подражания, воспроизводящего внешние черты стиля с определенными художественными задачами. Подражания могут быть ученическими и зрелыми, тяготеющими к стилизации (А. Пушкин «Подражание Корану»). В отличие от стилизации, подражание основано на сходстве, адекватности воссоздания.

Плагиат (от лат. рlagio – похищение) - литературное воровство, заключающееся в опубликовании под своим именем чужого произведения или его части, даже если были сделаны незначительные поправки, изменения для маскировки заимствования.

Пародия (от греч. противопеснь) – вид сатирического произведения, целью которого служит осмеяние литературного направления, стиля, манеры писателя, отдельного произведения. Осмеяние может быть юмористическим, ироническим, саркастическим. Комический эффект достигается в основном за счет передачи в гиперболизированном виде характерных черт объекта пародии, доведения их до абсурда. Пародия тем более действенна, чем вернее в ней уловлены слабые стороны критикуемого явления, и наоборот: «Как скоро истинное достоинство задето – пародия неудачна» (А. Добролюбов). Древнегреческая «Война мышей и лягушек» - пародия на эпос Гомера; интересны пародии К. Пруткова.

Сказ, в отличие от стилизации и пародии, ориентирован на «внелитературную», устную, разговорную (не авторскую) речь. Сказ – принцип повествования, основанный на стилизации в монологе стиля подставного рассказчика, чаще – представителя какой-либо исторической или этнографической среды («Очарованный странник» Н. Лескова, «Вечера на хуторе близ Диканьки» Н. Гоголя).

Реминисценция – присутствующие в художественном произведении «отсылки» к предшествующему литературному произведению, это «образы литературы в литературе».

Формы реминисценции:

­ точная/скрытая цитата;

­ простые упоминания произведений и их авторов, их оценка;

­ заимствование части сюжета;

­ введение персонажей ранее созданных произведений;

­ вольные переводы с иностранного языка (баллады В. Жуковского);

­ отсылки к созданиям других видов искусства (например, к архитектуре в «Соборе Парижской Богоматери» В. Гюго);

­ очень распространены отсылки к христианским, евангельским и мифологическим текстам («Мастер и Маргарита» М.Булгакова).

Функции реминисценции:

- благодарное восприятие искусства других авторов;

- творческая полемика с ними;

- осмеяние каких-либо стереотипов данного произведения (повесть А. Пушкина «Станционный смотритель» содержит элементы реминисценции из повести Н. Карамзина «Бедная Лиза»: сентиментальные обороты речи и др.)

Понятие интертекстуальность было введено в науку о художественном тексте филологами структуралистской направленности – Ю.Кристевой, Р. Бартом, ранее – Б. Томашевским. Интертекстуальность – свойство текста впитывать и видоизменять другие тексты, включать в себя бессознательные автоматические цитаты, без кавычек. Интертекстуальность создается автором непреднамеренно, т.к. он независимо от собственной воли воспроизводит тексты предшествующей культуры и современности, происходит неявное цитирование.

Несколько иную – игровую – природу интертекстуальность имеет в постмодернизме.

В современной филологии термин «интертекстуальность» стал чаще использоваться в более широком значении – как общая совокупность межтекстовых связей, в состав которых входят не только бессознательное и автоматическое цитирование, но и целенаправленные отсылки к предшествующим текстам.

Сознательное и бессознательное цитирование (цитацию) нужно отличать также от случайных совпадений. Так, М. Цветаева неявно цитировала В. Ходасевича, молодой Б.Пастернак – А.Белого, и др.

Проблема цитации, интертекста, "чужого" слова в "своем" является в настоящее время одной из самых популярных, хотя и начала разрабатываться сравнительно недавно. Вплоть до 1960-х гг. цитирование не становилось предметом специального интереса в отечественном литературоведении. В то же время тема цитации подспудно присутствовала в целом ряде работ, посвященных проблеме художественных взаимосвязей и влияний, в трудах отечественных и зарубежных компаративистов. Однако ученые достаточно редко употребляли само слово "цитата" (или "реминисценция", "аллюзия"), предпочитая говорить о заимствованиях, образных и сюжетно-тематических перекличках, влияниях, намеках, полемической интерпретации мотива и т.д. Как правило, проблема цитирования затрагивалась исследователями лишь косвенно, для решения конкретных задач историко-литературного характера, а слова "цитата", "реминисценция", "аллюзия" употреблялись как служебные понятия, маркирующие факт наличия художественных связей между теми или иными произведениями.

Качественно новый этап осмысления проблемы в России пришелся на 1960-е годы, когда в активный читательский и литературоведческий оборот была введена поэзия рубежа веков, в особенности лирика акмеистов. Сначала на примерах творчества виднейших поэтов "серебряного века", а затем целого ряда других художников было показано, что цитата, аллюзия, любая форма литературной переклички - не частный, второстепенный элемент текста, а указание на существенную грань авторского замысла. Цитирование стало рассматриваться как принципиально важный прием художественного смыслообразования и одновременно апелляция к авторитетной, актуальной в глазах автора литературной традиции.

Вопросы для самоконтроля:

- Определите сходство и различие в понятиях стилизации, пародии, сказа.

- Дайте определение плагиата.

- Какие цели может преследовать автор пародии?

 

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: