Предлоги с Ablativus

Предлоги, употребляющиеся с Accusativus

Тема 27. Служебные части речи

Participium perfecti passivi

Причастие прошедшего времени страдательного залога обозначает действие, предшествующее действию управляющего глагола. Переводится причастием или (в некоторых случаях) деепричастием.

Образуется причастие прошедшего времени страдательного залога (P.P.P.) путем присоединения к основе супинародовых окончаний прилагательных I–II склонения -us, -a, -um.

Образование причастий прошедшего времени:

Тип спряжения Основа супина Nom.Sg. (m, f, n) Перевод
I accusāt- accusat-us, a, um обвиненный, ая, ее;
II vis- vis-us, a, um увиденный, ая, ее; будучи увиден, а, о
III script- script-us, a, um написанный, ая, ее; будучи написан, а, о
IV audit- audit-us, a, um услышанный, ая, ее; будчи услышан, а, о

Склоняется как прилагательное I–II склонения.

Образец склонения:

  Sg.
  m f n
Nom. accusāt-us accusāt-a accusāt-um
Gen. accusāt-i accusāt-ae accusāt-i
Dat. accusāt-o accusāt-ae accusāt-o
Acc. accusāt-um accusāt-am accusāt-um
Abl. accusāt-o accusāt-a accusāt-o
Voc. accusāt-e accusāt-a accusāt-um
  Pl.
  m f n
Nom. accusāt-i accusāt-ae accusāt-a
Gen. amatōrum amatārum amatōrum
Dat. accusāt-is accusāt-is accusāt-is
Acc. accusāt-os accusāt-as accusāt-a
Abl. accusāt-is accusāt-is accusāt-is
Voc. accusāt-i accusāt-ae accusāt-a

NB! С помощью данного причастия образуются все перфектные времена страдательного залога.

Praepositiones (предлоги)

С Accusativus употребляется большинство латинских предлогов. Эти предлоги, как и в русском языке, могут иметь несколько значений:

Предлог Значение Примеры
ad к, для, при ad muscŭlum longum — к длиной мышце; ad animalia domestĭca — для домашних животных; ad morbos infectiōsos — при инфекционных заболеваниях
ante до, перед ante partum — до родов
apud у, возле apud stagnum — у водоема
circum вокруг circum cellŭlam — вокруг клетки
contra против, вопреки contra tussim — против кашля
inter между, среди inter caput et truncum — между головой и туловищем
per через, посредством per foramĭna nutrientia — через питающие отверстия; per ligamenta — посредством связок
post после post partum — после родов
super (supra) над, выше supra ocŭlos — над глазами (выше глаз)

Важнейшие предлоги, употребляющиеся с Аблятивом и примеры их употребления отражены в таблице:

Предлог Значение Пример предложной конструкции
a, ab (перед гласным) от a basi — от основания ab ocŭlo dextro — от правого глаза
cum с, со cum structūra composĭta — со сложной структурой
de о, об de ossĭbus cranii — о костях черепа
e, ex из e foramĭine magno — из большого отверстия
pro для, за pro rene dextro — для правой почки
sine без glandŭlae sine ductĭbus — железы без протоков

Предлоги in (в, на) и sub (под) употребляются на вопрос "куда?" с Accusativus, а на вопрос "где?" — с Ablativus:

Accusativus Ablativus
в правую артерию — in arteriam dextram на передний край — in margĭnem anteriōrem под красное ядро — sub nucleum rubrum в правой артерии — in arteria dextra на переднем крае — in margĭne anteriōre под красным ядром — sub nucleo rubro

В описаниях растительного и животного мира часто встречаются конструкции с предлогом "с". Латинский эквивалентный текст в данном случае содержит обычно беспредложную конструкцию в Ablativus, ср.:

многолетнее растение с маленькими толстыми листьями — planta perennis (cum) foliis parvis crassis;
небольшое насекомое с короткими крыльями — insectum parvum (cum) alis brevĭbus.

NB!

Предлоги causā (по причине, из-за, ради) и gratiā (из-за, ради, для) употребляются с родительным падежом и ставятся после слова, с которым употребляются:

virgĭn is Gen.Sg. gratiā – для девушки

Conjunctiones (союзы)

1. соединительные et, -que, ac (atque) – и etiam – также, даже quoque – также и nec (neque) – и не, ни 2. противительные sed, verum – но autem – же, a tamen – но, однако 3. разделительные aut, vel, sive, seu, -ve – или 4. причинные nam, enim – ибо, ведь 5. заключительные ităque – поэтому, итак igĭtur – следовательно, итак

Negatiōnes (отрицания)

non не, нет

haud не, не вполне

ne употребляется при запрещении с условным наклонением (hoc ne feceris – не делай этого)

ne- пишется слитно со словом (nescire – не знать)

in- употребляется при образовании имен (inscius – незнающий)

Interjectiōnes (междометия)

1. междометия, служащие для выражения удовлетворения, восхищения, радости

hem! ах!

Gratulor tibi! Поздравляю вас!

Euge! Belle! Optĭme! Pulchre! Прекрасно! Чудесно!

2. междометия, выражающие тоску, горе, сожаление, печаль

heu! увы!

Valde! Maxĭme doleo! Очень жаль! Сожалею!

3. междометия, выражающие недоумение, недоверие, удивление, изумление, испуг

Quid ais? Да что вы?

4. междометия, выражающие протест, неудовольствие

Non! Нет!

5. междометия, выражающие эмоциональную характеристику, оценку обстановки, отношения к речи говорящего

Absolute non! Minĭme! Никак нет!

6. междометия, имеющие значения благодарности, приветствия и др.

Amabo... Пожалуйста!

te quaeso прошу вас!

Gratias ago! Спасибо! Благодарю вас!

Maxĭmas tibi gratias ago! Большое спасибо!

Licet certe! Пожалуйста!

Bene tibi sapiat! Приятного аппетита!

Salve! Salvēte! Здравствуй (-те)!

Vale! Valēte! Прощай (-те)! До свидания!

Opto tibi noctem bonam! Спокойной ночи!

7. Клятвенные формулы.

Hercle! Клянусь

Mehercŭles! Клянусь Геркулесом


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: