МОНТАЖ ТРЕЙЛЕРА из фильмов и материалов других участников |
Организация медиаданных |
Название таймлинии соответствует секретному номеру (на русском языке). |
Экспортированный файл назван секретным номером участника, на русском языке. |
Название проект/библиотека соответствует секретному номеру (на русском языке). |
Место хранения всех медиа данных и резервных копий на Рабочем столе в рабочей папке «Трейлер НЧ2020» |
отснятый видеоматериал – в папке «Video» |
записанный аудиоматериал с аудио рекордера – в папке «Audio» |
графика, проект и медиаданные титров – в папке «Import» |
знакомстве с героем, Питчинг – в папке «Doc» |
резервные копии проекта – в папке «Backup» |
экспортированные видеофайлы – в папке «Export» |
цветокоррекция – в папке «Color» |
проект/библиотека - в корне папки «Трейлер НЧ2020» |
Технические требования к проекту/библиотеке и готовому трейлеру |
Экспорт в кодеке Н.264. (FullHD) Контейнер.mov |
Разрешение 1920x 1080, частота кадров 25к/с. Прогрессивная развертка |
Полный кадр без геометрических трансформаций и кадрирования |
Битрейт не менее 10 Mbit/s и не более 15 Mbit/s |
Продолжительность трейлера 30 секунд, исключая gap/black mate |
Время исполнения. |
Экспорт материала в файл раньше чем за час до “Стопа” |
Создание титров. |
В границах Title safe zone «Название фильма». 7 сек. Полная видимость титров минимум 4 секунды. |
Анимация. (титры редактируемые, созданные в After Effects/Apple Motion.) |
Анимация. (титры редактируемые, созданные в After Effects/Apple Motion.) |
Требования к монтажу |
Начало фильма: клип черный экран (Black matte/Gap) продолжительностью 2 сек. |
Отсутствие переходов/transition, наплывов/dissolve, затемнения/fade, вытеснение [Wipe] |
Отсутствует брак склейки (наличие микропланов между кадрами и на плане/кадре, резкая смена кадра (Jump cut), черное поле |
Не повторяются кадры (не использовать один и тот тоже кадр в течении всего фильма) |
Наличие косой склейки. Маркирование (0,1), применимо к речи или характерным звукам. |
Использование всех 8 крупностей по Кулешову |
Деталь. |
Крупный план |
Крупный поясной план |
Средний план |
Средне-общий |
Общий |
Дальний |
Глубинный кадр |
Цветокоррекции в программе DaVinci трейлера. Оценивается в программе DaVinci |
Создание XML файла и сохранение в папке Color |
Чистка созданной таймлинии в Resolve |
Восстановление контраста и яркости кадров |
Использование корректирующей маски |
Трекинг маски |
Экспорт цветокорректированной монтажной фразы в ProRes 422 HQ в папку Color (Название фильма Фамилия Color) |
Работа со звуком |
«Атмосферные шумы» (микрофон пушка) |
«Речь» (микрофон петля, интервью звук) |
«Озвучание» |
«Переозвучание» |
Баланс звука по кадрам в диапазоне до 3 Дб |
Кодек PCM, 48Khz. 32 bits Разрешен звуковой переход/микширование (audio transition) |
Уровень звука в пиковых значениях на речи от -3 до -12 Дб |
Атмосферные шумы -9 до -24 Дб |
Озвучание -9 до -24 Дб |
Переозвучание -9 до -24 Дб |
Чистая, разборчивая без помех, речь персонажа/героя |
Обязательное наличие атмосферных шумов с места события |
СНХ и синхронные шумы соответствуют видео. Отсутствие рассинхрона. Синхронный звук с видео на интервью, диалогах, шумах. Кроме общего плана на интершумах. |
Без дополнительного музыкального сопровождения. Кроме случаев, использования фоновой музыки, когда она была записан на микрофон подключенный к камере или внешнем аудио рекордере во время съемки фильма (здания и близлежащая территория к нему) |
Художественное качество трейлера. |
Наличие драматургической структуры |
Привлекательность |
Соответствует фабуле фильма |
Оригинальность монтажных решений |
Оригинальность драматургического решения |
Коммерческий потенциал (купил билет на фильм) |