Глава 23 - Железный Череп

 

       В этот раз нужно дествовать аккуратнее. Это не какой-то обычный рейд. Оливия сказала, что сообщения поступают со всего города. Нельзя было, как в прошлый раз, куда-то просто рвануть. И мы решили подготовиться. Во главе рейда стоял я. К нам ещё подогнали несколько человек из полиции и от федералов, которые поведут свои отряды, но я должен был провести брифинг.

       Очень неуютно себя чувствую. Обычно нам Оливия брифинги проводит, а мы стоим и внимательно слушаем. Теперь толпа стояла вокруг меня и слушала внимательно. Я начал общй брифинг:

       - Господа, Железный Череп решил захватить город. Наша задача - им помешать. Важно не действовать безрассудно. Если вас превосходят числом - отходите. Они, в большей степени, не пользуются оружием. В их распоряжении коктейли молотова и самодельные взрывные устройства. Мне важно, чтобы в каждом из отрядов рейда действовал сапёр, максимально оснащенный. Мы поделимся с вами информацией об их взрывных устройствах. Они создают их по всегда похожим планам.

       - Мы тоже с вами можем поделиться информацией. Чем больше, тем, лучше. - Этого парня, задавшего вопрос, я уже раньше видел. - Кто у Агенства будет сапёром? Если нет - выделим нашего хорошего спеца.

       - Спасибо, но нет необходимости, я в армии учился на сапёра. - Ответил я ему.

       - Круто. Ну, тогда поделимся некоторыми девайсами, чтобы упростить вам задачу, Агент Спайк. Вы явно не только бомбами заниматься будете.

       - Обсудим это лично после брифинга. Ваше имя?

       - Сержант Джэк Миллер.

       Теперь я вспомнил его. Давным давно, я ещё тогда Сару не взял в напарники, это парень помог мне разминировать один из складов Стервятников. Там охраны было три человека, я их просто вырубил. А вот здание было отлично начинено взрывчаткой. Мы с ним справились меньше чем за час.

       - Спасибо, сержант. И так, я продолжу. Я считаю, что нет смысла убивать каждого последователя Интрузионистов. Боевое оружие применять только при крайних мерах. Насколько знаю, полиция и федералы оснащены нелетальным оружием. Возможно будет вооружить всех? - Спросил я.

       - Дымовых, светошумовых гранат и тазеров хватит на всех. - Её я точно помню. Она уже руководила рейдом против Интрузионистов.

       - Отлично. Надеюсь с распределением не будет проблем.

       Никто не был против.

       - Стоит понимать, что интрузионисты это обычные люди, которым просто промыли мозги. Следующий момент. Если вы увидите людей, которые действуют как зомби - тут же вызывайте нас.

       - Что значит, "как зомби"? - Отозвался один из людей из толпы.

       - Они двигаются неуверенно. Фактически волочат за собой ноги. Их головы могут просто лежать на богу. У интрузионистов есть оружие, с помощью которого, они могут управлять людьми с бионическими конечностями. Пусть они и медлительны, но не стоит их неодооценивать. Они могут достаточно неплохо и метко стрелять. Так же не стоит недооценивать возможность случайного попадания. Один из наших Агентов уже испытал на себе это.

       Я заметил, как Клэр покачала головой. Да, то падение с крыши она никогда не забудет.

 

       - Мы лишь предполагаем, но велики шансы, что Железный Череп заставил работать сам Механик. - Продоложил я.

       - А, чёрт. - Послышалось из толпы.

       - Скорей всего он будет прятаться. Но если вы увидите огромного робота, похожего на человека - не вступайте с ним в бой. Просто бегите. Я думаю вы все знаете, что он сделал со мной. И ещё важный момент - нужны команды для допроса. Тех, кого поймали, нужно тут же допрашивать. Мы должны понять, кто теперь во главе Железного Черепа. Даже если всё это организовал Механик - он точно делал это через посредников. Главарей теперь может быть несколько. Они управляют этой толпой. Как всегда - обезвредим их, последователей уже будет проще остановить. Но, пока Интрузионистами управляют, будет сложно. Обычно мы справлялись за двое суток, в этот раз всё может быть куда сложнее и времени может понадобиться больше. Есть вопросы?

       Вопросов не было. Все прекрасно знали, что нужно делать. И прекрасно понимали, что от Интрузионистов стоит ожидать сюрпризов.

       Ко мне подошла Клэр:
       - Мы за боеприпасами.

       - Подождите меня, переговорю с сержантом Миллером.

       Я подошёл к нему:

       - Сержант Миллер?

           

       Он пожал мне руку:

       - Агент Спайк. - Он не прикидывался, он действительно был рад меня видеть.

       - Я вспомнил вас по тому рейду на склад. - Сказал я ему.

       - Да, быстро мы тогда управились. Не думал, что вы будете выступать ещё и как сапёр. Я не сомневаюсь, что навык остался, но вам бы заняться руководством отряда... Кому я говорю. Я и тогда не смог вас отговорить, Агент Спайк. И не зря, сапёр то вы просто отличный. Так, не буду больше многословить, вспомним тот рейд за стаканом водки.

       - Замётано.

       - Теперь про девайсы. Я знаю, как действуют интрзуонисты. От их бомб исходит, как мы называем "запах". - Начал сержант Миллер.

       - Да, делают их не очень аккуратно. Частицы можно найти в воздухе.

       - Вот. - Миллер достал из рюкзака небольшое устройство, похожее на наручные часы. - Наденьте на запястье. Девайс отлично работает, в пределах метрах двадцати сможете заметить саму бомбу. Чем ближе - чем больше концентрация частиц.

           

       Я надел девайс на руку.

       - А ещё вот этот балончик. Обычная заморозка, жидкий азот.

       - Нихрена себе.

       - Что, нет таких технолигий в Агенстве? - Спросил Миллер?

       - Нам обычно не нужно, но, видимо, закажу прозапас. - Я рассматривал баллон.

       - Всё просто. Держите его под рукой. Морозите - радиус уменьшается. Дальше уже сами просто выстрелом детонируете. Вообще, это на случай, если ошибётесь. Тут же используйте - даст секунд десять точно. Хватит укрыться - радиус взрыва у их устройств и так небольшой, а этот баллон уменьшит его ещё раза в два.

       - Понял, спасибо, сержант! - Я закинул баллон в один из свободных карманов.

       - Удачи, Агент Спайк. Она нам понадобится всем.

       Я кивнул и пошёл к своему отряду рейдеров. Я, Сара, Клэр и Рейнор. Мы пошли за боеприпасами в арсенал.

       Нас встрелил Курт МакРиди:

       - Ну, что, господа, я так понимаю, вам нужны боеприпасы и в огромном количестве.

       - Нам нужно что-то нелетальное для нашего оружия. - Обратился я к мистеру МакРиди.

       - Стволы на стойку свои выложите. - Приказал он.

       Какого чёрта? Я посмотрел на ребят. На прилавке лежали четыре XF. Тех самых современных XF, что я тестировал на полигоне у Таля, после установки Кровавой Луны. Все заметили мой взгляд.

       - Ну что ты так на нас смотришь, Спайк. - Ответила Клэр. - Учимся у тебя. Отличное оружие!

       - Так, так, так, это упрощает мне задачу. - Курт ушёл за патронами. - Сейчас вам кое-что покажу. Ага, вот они... - Курт вернулся с парой коробок. - Эти - резиновые пули. Но, они гильзовые. Очень малое количество пороха. Учитывая ваше оружие, просто будет боеприпас чуть меньше на обойму - двадцать пять. А вот эти... Мистер Уиллис привёз их вместе вон с той горой... - Курт указал на стандартные патроны к нашим XF. Вы, Агент Спайк, даже и не вкурсе что такие сущестуют для вашего пистолета?

           

       Я открыл коробку и достал один патрон.

       - Охренеть. - Такая была моя реакция.

       - Вот именно. При выстреле, они начинают испускать небольшой электрический импульс. Конечно, мощность мала и они быстро издыхают. С первого раза не уложить, но, пяток таких, с метров двадцати, и ваш враг будет корчиться от боли. Эффект, в данном случае, будет как от тазера.

       - Много у нас таких? - Спросил я.

       - Меньше, чем боевых, но смогу выдать каждому по пять коробок обоих видов.

       - А магазинов у нас столько есть? - Спросила Сара.

       На этот вопрос мистер МакРиди вытащил огромный ящик с обоймами для XF:

       - Заряжайтесь. Надеюсь карманов у вас хватит под всё. Что-то ещё?

       - Да, светошумовые и дымовые гранаты. - Ответил я.

       - Этого добра у меня тоже полно.

       - Броники.

       В этот момент к нам спустилась Оливия:

       - Мне тоже, что и им, если возможно. Гранаты не нужно.

       - Так, Капитан, с вами чуть сложнее. Резиновых пуль у меня полно, а вот электрические игрушки не смогу выдать.

       Я попытался остановить Оливию:

       - Ты куда собралась?

       - С вами в рейд. - Ответила она.

       - Ну, нет. Отсидись лучше в офисе.

       - Достало меня уже сидеть в офисе, Джейсон я буду прикрывать ваши задницы издалека.

       И тут появилась Эмма.

       - А ещё она.- Оливия кивнула на свою дочь.

       - Оливия, ты что делаешь? - Я всё ещё хотел остановить её от всего безумия.

       - Свою работу, Джейсон. Ещё раз, - мы будем на подхвате. Мистер МакРиди, а ещё XF найдётся в арсенале, как у наших ребят?

       - Да, конечно, Капитан. Есть ещё один. - Отозвался МакРиди и пошёл за стволом.

       Нужно их остановить, но я не знал что делать. Может хоть остальные среагируют? Нет? Похоже никто, кроме меня не против.

       - Джейсон, хватит меня сверлить взглядом. Мы с ней идём и точка. Мы с тобой пару раз бывали на рейдах.

       - Не на таких.

       - И всё равно я отлично прикрывала тебя. разве нет? - С Оливией было бесполезно спорить.

       МакРиди выдал патроны, бронижилеты и магазины Оливии и Эмме. Они тут же начали готовиться.

           

       - Я знаю, на что ты способна. Что насчёт неё? - Я указал на дочь Оливии.

       - Эмма умеет управляться с оружием. И она Агент, имеет право поучаствовать в рейде.

       - Чёрт с тобой.

       - Ты руководитель рейдового отряда, тебе и приказывать. - Отметила Оливия.

       Всё это плохо кончится.

       Я тоже сел наполнять магазины. Через пару минут меня окликнул МакРиди:

       - Агент Спайк, я тут вспомнил про некоторые патроны для вашей руки... Нам их совсем недавно поставил Доктор Уиллис... Я совсем про них забыл.

       - Вообще рука заряжена. Что там у тебя. - Отвлёкся я.

       - На случай, если повстречается тот ублюдок, Механик... - МакРиди показал мне коробку.

       - Ты шутишь? - Я не верил своим глазам.

       - Ни разу. - Он открыл коробку. Три ленты по двести патронов. - Действуют как небольшие термитные заряды. На бунтующих я бы не советовал их применять... А вот если он появится - шансов у вас будет куда больше. Режут сталь как масло.

       - Что-то Таль мне про них не рассказывал.

       - Да он сам, похоже, только про них вспомнил. И, как мне кажется, вполне удачно.

       - Где была моя левая рука и эти патроны два месяца назад. - Отметил я.

       Я схватил эти ленты, открыл небольшой отсек в левой руке и поместил патроны туда.

       - Стойте! Будьте осторожны с ними - если в вас неудачно попадут или их заденет взрывом, то рука в момент просто исчезнет. Возможно и вы, вместе с протезами.

       - Спасибо. Постараюсь быть осторожней. - Я кивнул МакРиди.

       Что-то теперь я ещё больше хочу встретиться с Механиком. Да, шансов у меня теперь, против него, действительно больше.

***

       Мы вышли в лобби офиса Агентсва. Чёрт, непрвычно видеть Оливию в полном обмундировании, а уж тем более я всё ещё не понимаю, зачем она потащила дочь за собой. Я вытащил планшет и начал смотреть на информацию, которая поступала от полиции и федералов.

           

       - Десять точек... Так... - Я проскролил вниз. - Вот это самое крупное скопление. Едем туда.

       Мы расселись по машинам. Я с Сарой, Оливией и Эммой, Клэр с Рейнором.

       Мы остановились метров за сто. Издалека было видно, что всё вокруг горит - Интрузионисты не жалели своих сил. Мы пошли к заграждению, которое устроили полицейские. Они уже даже танк пригнали сюда. Нас тут же встретил один из глав из рейдового отряда:

       - Агент Спайк, там, по нашим данным, около сорока из них. Проблема в том, что когда мы подъезжали, сапёр заметил, что на том здании они ставили заряды.

       - Понял. - Я повернулся к своим. - Так, Оливия, Эмма - держитесь за танком. Не высовывайтесь, пока не скажу. Клэр, Рейнор - на крышу того здания - снайперить будете, если что. Сара за мной, сначала займёмся бомбами.

       Все разбежались. Мы с Сарой зашли в здание. Мой браслет пока ещё молчал.

       - Сара, если я налажаю, беги со всех ног к нашим.

       - Размечтался. Если сдохнем в этом рейде, то вместе.

       Непрошибаемые люди.

       Мы двигались аккуратно. Благо в здании было очень темно. Мой браслет подал сигнал. Я дал знак Саре, что-то бомба где-то рядом. Ну, конечно, все точки охранялись. Мы аккуратно пробрались к ним за спину и сделали несколько прецельных выстрелов. Как же бесшумен стал XF, никак не привыкну. МакРиди не соврал, действует как шокер и вырубает отлично.

       - Так... Да... Всё по старой схеме. - Я аккуратно снял оболочку бомбы и обрезал пару контактов, после чего вытащил детонатор.

       Мы обошли весь первый этаж, нашли ещё несколько устройств. Прежде, чем мы поднялись выше, Клэр прислала данные с дрона. Я сопоставил их с чертежами здания и прикинул, как нам лучше двигаться. Мы пошли метр за метром, выключая интрузионистов и отрубая их устройства.

       Когда мы поднялись на третий этаж, я приказал полицейским забирать интрузионистов с первых двух этажей, а так же аккуратно изымать бомбы в защищенные контейнеры.

       Последняя проблема началась на четвертом этаже. Мы никак не могли подступиться к интрузионистам со спины и отключить их. Нужно было действовать в лоб. Мы с Сарой подобрались достаточно близко и начали стрелять. Оба интрузиониста упали, но один из них выронил свой коктейль молотова, тот разбился и огонь быстро дошёл до бомбы.

       - Твою мать! - Я выхватил балон с жидким азотом и понёсся к бомбе. Я вылил нехило и побежал к Саре. - Ложись! - Приказал я и сам накрыл Сару собой.

       Да, взрыв был явно слабее.

       - Охренеть ты тяжелый стал со всей этой бионикой, Спайк.

       Я поднялся и подал руку Саре.

       - Агент Спайк, Агент Брайтгейт, ответьте! Мы видели взрыв! - Ребята из полиции оживились.

       - Это Агент Брайтгейт. Мы зачистили здание. Последнее устройство не удалось полноценно обезвредить... Запускайте людей. Пусть сапёры всё перепроверят. Мы, вроде, всё нашли, но кто знает.

       Сара вздохнула:

       - Коммандос, блин.

       Нам послышались крики "чисто".

       - Ты как вообще ходишь с таким весом на руках и ногах? - Спросила меня Сара.

       - Не знаю, быстро привык. На самом деле, Кровавая Луна весит не больше той руки, что у меня была когда-то. Остальные, да, тяжелее. Пошли вниз. Нас ждёт долгая ночь.

       - Чёто я хочу отпуск. - Сара пошла за мной.

       - Полтора года спала, с тебя хватит.

       - Не выспалась я, похоже. - Съязвила Брайтгейт.

       Все нас ждали уже внизу. И все ждали моего приказа.

       - Миллер закрыл пару таких объектов. Суммарно примерно столько же взрывных устройств. Так... Больше таких объектов нет. Ещё пару точек закрыли полиция с федералами. На центральном фонтане толпа... Нас там ждут... По машинам.

***

       Мы приехали к центральному фонтану. Выбраться отсюда интрузионисты не могли. А вот бед натворить ещё могли. Едва мы подошли, в танк полиции угодили пара молотовых.

       - Ясно всё. Клэр, запускай дрон. - Приказал я.

       - Есть. - Отозвалась Рэдстоун.

       - Сообщи как всё разведаешь.

       Уже начали поступать данные о допросах. Я решил их изучить. Надеюсь, федералы не слишком над ними издеваются, но сейчас нет времени думать об этом. Сейчас важно остановить всё происходящее.

       Бред какой-то...

       - Джейсон, я сняла, что смогла. Их тут пара сотен. - Прервала мои мысли Клэр.

       - Покажи... - Я выхватил планшет из рук Редстоун. - Куча в зданиях.

       А это ещё что? Чипы так раньше не работали. Я посмотрел на одно из зданий и увидел силуэты людей, которых не видел. Чипы смогли сопоставить данные, что предоставила Клэр, и указать местоположения людей.

       Я сделал прицельный выстрел резиновой пулей. Судя по крику, я попал.

           

       - Ты чего, творишь? - Спросил Рейнор.

       - Я вижу их. Чипы видят их. Нужно из согнать. Сержант, готовьтесь! Надеюсь ваши люди умеют кидать гранаты!

       - Так точно, Агент Спайк!

       - Так, подберёмся чуть ближе, они без оружия. А вот вы двое! - Я обратился к Оливии с Эммой. - Держитесь так же за спецназом!

       Мы подошли ближе. Чипы не врут. Один силуэт промелкнул в окне и я увидел возможнное перемещение.

       - Так, сержант, нам нужно шесть гранат, на второй, третий и четвертый этаж. Четвертое окно слева. - Обратился я к спецназовцу.

           

       А в спецназе умеют обращаться с гранатами! Мы некоторые время выждали распространения дыма. Итрузионисты побежали кучковаться!

       - А тепер! Спецназ - через главный вход, мы через чёрный! Глушите их светошумовыми.

       Прям как в армии. Стоит только сказать - все действуют. Только в этот раз я приказывал, а не приказывали мне.

       Мы надели маски и все вчетвером поднялись на второй этаж, ребята следовали за мной. Я кинул светошумовую и приказал стрелять. Стреляли то, фактически, вслепую. Когда вышли из дыма, большая часть корчилась. Пара человек ещё были на ногах, но мы с Рейнором их вырубили.

       Потом третий этаж - точно так же. Они не знали куда деться.

       Четвертый. Тут целые толпы....

       И теперь пятый этаж. А эти просто сдались. Мы держали их на мушке. Через пару минут прилетел спецназ и начал всех арестовывать.

       - Отлично. - Отметил я.

       Мы вернулись вниз.

       - Да ты, прямо, мастер стратегии. - Отметила Оливия.

       Я постучал по голове:

       - Сраные чипы работают.

       Я открыл планшет. И так, большая часть накрыта. Там уже, дальше, небольшие скопления людей, полиция справится и без нас. Я просто опёрся о стену и спустился на зад. Это выматывает.

       Ко мне подошёл Рейнор:

       - Похоже в этот раз быстрее справимся. Даже меньше чем за сутки!. Где твои чипы были, тогда... Ах да... - Рейнор осёкся.

       - Ты же помнишь, что я как дурак на мину нарвался и лежал без руки в больнице, пока Клэр не отдходила от меня... - Ответил я Рейнору.

           

       Клэр услышала это и показала мне "фак". Я только усмехнулся.

       - Ты впорядке? - Поинтересовался Рейнор.

       - Нет... нет, конечно нет... Я же нормально не спал и забыл поесть... Нужно... - Я достал из небольшого рюкзака свои таблетки. - Всё забываю, что я теперь не совсем человек и моя бионика жрёт очень много энергии.

       Я решил проскролить допросы. И опять никакой информации. Все молчали.

       И тут мне в голову взбрела чушь. На одном из точек интрузионисты не скрывались. И я решил, что Оливия и Эмма вообще не приняли никакого участия.

***

       Мы выехали к парку. Там стояла сцена. Интрузионистов уже окружили.

       - Агент Спайк. - Он мне честь отдал, чёрт возьми. Нет, я понимаю, Почти военное положение... Ладно...

       - Что у вас? - Спросил я.

       - Насчитали двадцать пять человек. - Ответил мне полицейский.

       - Ясно. Почему они ещё не арестованы?

       - Мы... я...

       - Забей. Точно никого вокруг больше нет? - Поинтересовался я.

       - Мы прочесали местность. Они все там... На этой уличной сцене...

       - Ну что, хотели пострелять? - Я обратился к Эмме и Оливии. - Теперь ваш шанс. За ограждения и по моей команде. Сара, Клэр и Брэд - вы тоже.

       Все тут же выстроились и были готовы стрелять. Интрузионисты это заметили, но ничего не делали. Они просто смотрели на нас.

       - Огонь! - Приказал я.

       В интрузионистов полетели резиновые и электрические пули. Через минуту все они корчились от боли.

       - Отлично, вяжите их. - Приказал я.

       Спецназ побежал всех арестовывать.

       Мы подождали ещё сообщений о возможных точках, но была полная тишина. И такая же тишина на допросах.

       - Меньше суток, Джейсон. - Оливия убрала своё оружие в кобуру. - Двенадцать часов. - Оливия оторвала меня от моих мыслей.

       Я пытался понять, с чем это связанно. Нет, они действовали активно, опять пытались захватить весь город, но слишком быстро сдались. Те, последние, вообще не пытались оказать никакого сопротивления. Видимо, в этот раз Механик назначил несколько главных и они были значительно слабее предыдущих лидеров интрузионистов.

       Почему он использует их? Только из-за их фанатизма? Ведь интрузионисты идут в разрез его мнению. Интрузионисты всегда считали, что любая бионика - это зло. А Механик, наборот, хочет, чтобы каждый человек имел бионику. Он хочет, чтобы люди ставили себе импланты, даже если они им не нужны.

       И интрузионисты не создали ни одного "управлямого человека". Я ожидал зомби, но их просто не было. Ни слова о них в отчётах.

       - Всё, поехали в офис. Дальше мы уже не нужны.

       Начиналась поздная ночь. Эмма и Оливия ушли в кабинет последней. Понятия не имею, о чём они говорили, да и сейчас мне не интересно. Но хоть говорили спокойно. Я просто вернулся к своему рабочему месту и начал думать. Ещё бы что-нибудь приходило в голову.

       За своё рабочее место упала Сара. Буквально упала. Она, как мне показалось, сгромыхала головой об стол.

       - Я так больше не могу... - Пробормотала она. - Я не такой робот как ты, Джейсон.

       - Вот только я не робот, а киборг. - Отметил я.

       - Да мне плевать. У тебя ноги не устают! - Отметила Сара.

       - Зато мозг кипит.

       - А ты уверен в этом? - Сара, не поднимая голову со стола, повернулась ко мне лицом.

           

       Это хороший вопрос. Я уже сам не уверен.

       - О чём задумался, Джейсон? - Казалось, что Сара говорит со своим столом, а не со мной.

       - Я думаю, что всё это ширма для чего-то большего.

       - Куда ещё больше, в городе невероятный ужас. Хотя... - Кажется и до Сары начало доходить. Она, наконец-то подняла голову. - Где лидеры-то? Где заявления?.. Слушай, они даже лозунги нигде свои не скандировали и не расписывали.

       - Схватываешь. "Насилие. Ненависть. Беспорядок". Нет, действовали они как анархисты, но в этот раз... Когда мы такое прекращали так быстро? Они даже бежать не пытались. Обычно бегут, скрываются, действуют подпольно ещё сутки... Здесь... Знать бы, что у Механика на уме. - Я опять воткнулся в одну точку.

       - Он у нас с тобой давно уже сидит занозой... Как спать хочется...

       К нам подошла Эмма:

       - Спасибо, Агент Спайк.

       - За что? - Поинтересовался я.

       - За моё первое боевое задание. Я, пока ещё поработаю над страховыми делами, но... Если что...

       За ней пришла Оливия:

       - Хватит Джейсона доставать, иди в машину, сейчас домой поедем.

       - О, сегодня не будете сидеть до раннего утра в офисе? - Съязвил я.

       - Итак уже ночь. И мы обе вымотаны. Все вымотаны, кроме тебя, Спайк. - Отметила Оливия.

       И действительно, Рейнор успел прикорнуть на диване. Не думаю, что он этого хотел, просто присел отдохнуть. Клэр наливала кофе и делала всё невероятно медленно. Чёрт, похоже она забыла, положила ли сахар в кофе и теперь переводила взгляд с пачки сахара на свой стаканчик с кофе. В итоге плюнула и решила пить, что получилось. Кофе ей точно не поможет сейчас.

       А ведь я, действительно, на данный момент ни в одном глазу. Нет, я подустал, но, видимо, таблетки всё ещё давали энергию. Надеюсь, Таль прав и эта радиация меня не убьёт.

       - По допросам так и ничего? - Спросила Оливия?

       - Молчат. Никого не хотят сдавать. У полиции опять работы на месяцы вперёд... - Ответил я.

       - Чёрт с ними. Ладно, я поехала, увидимся завтра.

       - Уже сегодня. - Отметил я.

       - Ну да... Не важно. Вы все давайте тоже по домам. Если хотите - возьмите выходной... Или даже пару.

       Оливия ушла.

       - А ведь хорошая идея. - Отметил я.

       - Какая? - Сара уже почти спала.

       - По домам. Раз уж я самый бодрый, то развезу вас всех.

       - Да, действительно хорошая идея... Я пошла к тебе в машину.

           

       Я подошёл к Клэр и предложил отвезти её домой. Она реагирует как зомби. Она не знала, что сделать, но до неё дошло - нужно поставить стаканчик с кофе.

       - Да, поехали

       По дороге к выходу из офиса я растолкал Рейнора. Тот сначала отнекивался, но, когда встал на ноги, понял, что уже не может держаться нормально и может заснуть за рулём. В итоге он кивнул. Я усадил всех троих в машину и начал развозить по домам. Через минуту, как мы отъехали от стоянки офиса, они захрапели.

       Первым я завёз Рейнора, потом Клэр, последней была Сара.

       - Ммм? О, мой дом! Спайк, ты точно доберёшься нормально?

       - Сама до кровати доберись. - У меня сна ни в одном глазу не было.

       - Я найду в себе силы.

       Сара вышла, потёрла глаза и медленно зашла в здание.

       Даже когда я добрался до дома, спать мне всё ещё не хотелось. Я решил проверить, есть ли у меня виски дома? Подарочные я уже давно все выпил, а вот закупил ли я прозапас? Всё-таки закупил. Я налил полный стакан, даже льда не добавил. И осушил этот стакан сразу.

       Опять хрень полная по телевизору. Нужно научиться общаться с чипами. Нет, не говорить, договариваться. Они должны понимать, что мне нужно. Вот сейчас, мне нужен сон и чипы должны научиться это понимать. Если они, в таких ситуациях, смогут подействовать на меня... Ладно, радоваться нужно, они и так отлично работают. То, как они сегодня помогли мне выстроить такую стратегию - просто безумие.

       А ещё они знали, когда не нужно распознавать людей. Вот, например сейчас, они не выдают силуэты людей на экране телевизора. Чипы, как будто, понимают, что в данный момент это не нужно. И, при это, понимают. что люди на экране монитора в офисе - их нужно распознавать.

       Я даже не заметил, как выпил половину бутылки.

       Чем занимался Железный Череп, пока мы ловили их скопления? Что ты опять задумал, Механик.

       В голове у меня была ещё одна мысль - стоит ли рассказать про то, кем на самом деле является Механик? Про это, на данный момент, знаем только я Таль. Ох, зря вспомнил... Грубо, слишком грубо я тогда с ним обошёлся. Таль вообще отлично нам помогал в последнее время. Не знаю, по какой причине. У нас теперь у всех современные XF на всю команду оперативников, куча разнообразных патронов. Да и что бы я делал без разработок MilDev?

       Хм... А что, если пообщаться с Доктором Литгоу? Может она что-нибудь знает об эксперименте надо мной и создании Механика? Не думаю, что они больше никогда не общались с Доктором Фоксом. Даже крупица информации... Должно же что-то меня привести к Механику или... или может я как-то выманю его? Он псих, но он был основан на мне, он был изначально скопирован из человека. А раз так, значит есть возможность его чем-нибудь задеть. А там я уже буду надеяться на всю свою новую бионику. Те патроны, что мне дал МакРиди, точно не будут бесполезными.

       Я допил последний стакан и решил попробовать поспать. Давайте, чипы, время спать.

           


 

 



Глава 24 - Чума

 

       Раз уж Оливия сама предложила отгул, то я им, пожалуй, воспользуюсь. Я позвонил ей, судя по голосу, она ещё спала, и сообщил, что сегодня не покажусь в офисе. Возможно завтра.

           

       - Хорошо, Спайк, отдыхай.

       Надеюсь, что она сама не выйдет на работу сегодня и сама себе даст выходной. А вот я отдыхать и не собирался. Я набрал Дану.

       - Джейсон! Рада тебя слышать!

       - Привет, Дана. У меня к тебе есть необычная просьба.

       - Сделаю всё, что в моих силах.

       - Ты можешь назначить мне встречу с доктором Литгоу?

           

       Дана молчала.

       - Зачем? - Она наконец-то заговорила.

       - У меня есть на то причины. Хотелось бы кое что с ней обсудить.

       - Джейсон, если тебе нужны какие-то данные от Razor, то я...

       - Извини, но в данном вопросе ты помочь не сможешь. Только Доктор Литгоу сможет ответить на мои вопросы. По крайней мере, я надеюсь на это. - Прервал я Дану.

       - Хорошо, раз так. Я постараюсь, но...

       - Не важно, если не выйдет. Я не давлю.

       - Я перезвоню тебе, Джейсон.

       Однако, Эвелин согласилась на встречу. Я подъехал к основному офису Razor около трёх дня. Когда я был в дороге, мне позвнила Сара:

       - Спайк, скажи мне, что ты тоже взял выходной.

       - Да, так и есть.

       - Хорошо. Рейнор и Клэр решили выйти, а я себя поднять не могу после вчерашнего.

       - Отдыхай.

       - Пока, Спайк.

       В лобби офиса меня уже ждала Дана. Она решила лично проконтролировать, чтобы меня пропустили без проблем:

       - Это Агент Джейсон Спайк. - Сообщила Дана девушке не ресепшене. - Ему нужен гостевой пропуск на сегодня.

       - Да, Доктор Форсайт, сейчас всё сделаем.

       Я протянул своё удостоверение и через пару минут получил временный пропуск.

       - Так, Джейсон, какую бы ты информацию от неё не хотел получить - слишком не дави на неё.

       - Ты как мать, собирающаю меня на встречу с директором школы. - Съязвил я.

       - Иди ка уже ты.

       Я поднялся на последний этаж. Я вышел из лифта и сразу попал в кабинет доктора Литгоу. Она стояла у окна, но тут же повернулась ко мне:

       - О, Агент Спайк! Что вас привело ко мне?

       - Я бы хотел поговорить о Механике.

       Что-то мне подсказывает, что такой темы она не ожидала.

           

       - Я знаю кто он. Я знаю, что он - копия моего сознания. Да, я знаю, что вы не принимали участия в этом проекте, но надеюсь, что всё-таки вы не совсем прекратили общение с доктором Фоксом и он хоть о чём-то да упомянул.

       - Вот только я работала над этим проектом. - Эвелин вздохнула. - Не думала, что до такого дойдёт. Я так понимаю, Таль вам про всё рассказал? Надеюсь, вам не пришлось его избить для этого?

       - Нет, но силу применить пришлось. Я хотел вытащить из него информацию, но он рассказал даже больше.

       - Всё ясно... - Эвелин села за свой стол и предложила присесть мне. - Даже не знаю, с чего начать...

       - С самого начала.

       - Всё произошло как раз тогда, когда мы с Кейденом решили создать своё дело. Ему подвернулся этот заказ. Среди всех младенцев выбрали вас, Агент Спайк. Вы были отличным кандидатом - сирота, высокая активность мозга. Но я была против. Наши пути с Кейденом разошлись. Но да, вы правы, я помогала в этом эксперименте. Подключилась я тогда, когда был создан Сэм.

       - Сэм?

       - Механик. Так мы прозвали твоего "брата".

       - Ясно, продолжайте.

       - Мы обучали вас обоих, всё происходило параллельно. Но была одна особенность: тебя подкачивали при помощи препаратов. Сэма же пытались связать с искуственным интеллектом.

       - Препараты? - Спросил я.

       - Не смогу сейчас назвать точно. Твой и без того активный мозг пытались развить ещё больше. Разогнать его!

       - Из-за этого я так хорошо "дружу" с бионикой? - Спросил я.

       - В том числе. Ты и без этого эксперимента справлялся. Чуть хуже, возможно, но всё равно бы справлялся.

       - Вы выпустили Механика?

       - Нет, я хотела его убить... Если это так можно назвать, конечно. Хотела стереть все данные, но, кто-то из сотрудников считал, что он должен продолжать жить. - Эвелин вздохнула. - Я говорила Кейдену, что это всё плохая идея, но я даже представить не могла, что всё обернётся именно так.

       - Есть ли способ хоть как-то его вычислить?

       - Извините, Агент Спайк, но мы понятия не имеем, как развивался Сэм после того, как ушёл в сеть.

       - Какого чёрта вы молчали? - Я подался вперёд. Да, Дана просила не давить, но мне уже плевать.

       - А вы думаете я сама знала? Мне Таль только недавно рассказал про это. До этого я даже предположить не могла, что Сэм ещё существует!

       - Его тело. Что за технологии? - Я продожал давить.

       - Если вам не рассказал Таль, то я тем более не знаю! - Эвелин сорвалась на крик.

       - Доктор Литгоу.

       Она встала со стула и отвернулась от меня. Всё опять бестолку. Она не рассказала ничего нового. Можо было спокойно отсыпаться в этот выходной.

       - Агент Спайк, вы ведь больше никому не рассказывали об этом? - Спросила она.

       - Нет. Меня тут же отстранят, если узнают, что Механик - это моя копия. - Ответил я.

       - Отлично. Об это знаем только мы и Таль. Больше никто не должен знать.

       - За свою репутацию не беспокойтесь.

       Я отправился на выход.

       Внизу меня ждала Дана:

       - Ну?

       - Бесполезный разговор вышел.

       - Мне жаль.

       Дана даже не попыталась узнать, о чём именно я спрашивал доктора Литгоу.

       - Как те шестеро? - Поинтересовался я.

       - Держат в коме, само собой. - Ответила Дана.

       - Спасибо, что помогла с этой встречей.

       - У меня есть свои способы надавать на Razor. - Дана замешкалась. - Кэрол про тебя спрашивали.

       - А они почему не в коме? - Я был удивлён тому факту, что близнецы бывали в сознании.

       - Я просто пытаюсь найти способ для них жить. Я понимаю, что это маловероятно, но попробовать стоит. Зайди как-нибудь к ним.

       - Не думаю, что стоит. Пока, Дана.

       - Пока, Джейсон... - Кажется, моим решением не навещать "блинзнецов", я её расстроил.

       Я сел в машину. Как же я был зол! Хотелось ударить со всей рукой по рулю, но я понимал, что одним ударом могу всё сломать. Так, ладно, сегодня выходной. Придётся сидеть и ждать следующих действий Механика. Думай, Спайк, думай, как его выманить.

***

       Раздался звонок. О, это же сержант Джэк Миллер.

       - Слушаю, Джэк.

       - Привет. Агент Спайк. Как ваше состояние?

       - Физически - отлично, а вот психически... - Я вздохнул - Психически не очень.

       - Ну и самый повод немного выпить. Со мной тут ваша напарница связалась.

       - Брайтгейт?

       - Она. Сказала вы отдыхаете все после вчерашнего рейда. Я вот и думал, почему нам не собраться и не накататить немного?

       - Какие предложения? - Попытался уточнить я.

       - Да есть одна забегаловка. Обычно там наши обедают, из полиции. Вполне вероятно, что и сейчас там толпа полицейских сидит. Но, там отличное пиво, хороший виски, который делает владелец заведения и прекрасные, сочные гамбургеры. Я уверен, что даже вы, Агент Спайк, не откажетесь от отлично гамбургера.

       - Отлично, сержант Миллер. Скиньте мне адрес. Когда предлагаете встретиться? - Спросил я.

       - Предлагаю не откладывать и встретиться через тридцать минут. До встречи!

       Миллер выслал мне адрес сообщением. Да, за пол-часа доберусь.

       Когда я вошёл внутрь, то не ожидал, что меня начнут приветствовать!

           

       - Хей! Это же сам Агент Спайк!

       Ребят из полиции здесь был действительно много. Я улыбнулся, кивнул им и направился к столику, за которым сидели Сара и Джэк. Те уже что-то обсуждали.

       - Нет нет нет, я более чем уверен, что он больше тех бомб обезвредил. Меня другое интересует - были ли у него проблемы? Мне, во одном случаев, пришлось бомбу морозить. И тогда я успел всё сделать. А вот Спайк? Он вчера удивился баллону с жидким азотом. У нас давно уже это на вооружении, почему у вас в Агенстве этого нет?

       - Обо мне говорите? - Прервал я их

       - Джейсон! - Что это с Сарой? С чего это она решила меня обнять в знак приветствия?

       - Агент Спайк! - Мы пожали с Миллером руки. - Присаживайтесь. Всё хочу спросить. Я уже второй раз с вами здороваюсь за руку и я ожидал, что металл будет холодным.

       - Во-первых, это не металл, большая часть - модифицированный углепалстик. - Ответил я.

       - Всё равно не должен иметь температуру тела. - Отметил Миллер.

       - Температуру чуть ниже. В руке происходят некоторые простейшие реакции. Я ем, я пью специльные таблетки, а мои конечности продожают поглащать энергию. Реакции и дают температуру. - Объяснил я.

       - Это весьма интересно. Агент Спайк, не подумайте, что я не серьёзен - мне действительно интересно. Сам я пока обошёлся без замен, хоть и работаю много лет сапёром. Чего это я. Мы уже заказали. Лидия! - Миллер позвал оффициантку.

       - Да? Ах, я вижу к вам пришёл ваш друг. Что желаете?

       Я даже меню не успел изучить. Как будто мне сейчас нужно много на это времени. Тут всего две страницы, а с чипами я теперь быстрее поглощаю информацию:

       - Да, мне, пожалуйста, гамбургер "Сырное безумие" и ещё сержант Миллер упоминал про местный виски.

       - О да, без проблем, Агент Спайк!

       - И давайте ещё стакан колы. - Я закрыл меню.

       - Скоро все ваши заказы будут готовы. Я пока принесу виски. - Лидия удалилась.

       Через минуту она вернулась с полными стаканами:
       - Виски сегодня за счёт сержанта Миллера, он настоял. - Лидия подмигнула.

       - Ну, господа. - Миллер поднял стакан. - За наш удачный рейд. Это был самый лучший рейд в моей жизни. Меньше чем за сутки поймать всех интрузионистов!

           

       Мы подняли стаканы и выпили.

       - Никогда бы не подумал, что смогу разделить трапезу и выпивку с Агентом Брайтгейт и Агентом Спайком. - Отметил Миллер.

       - Вы так все говорите... - Начала я.

       - Джейсон... Можно я уже буду называть тебя по имени? - Обратился ко мне Миллер.

       - Да, конечно.

       - Джейсон, вы и Сара - легенды. У нас в полиции таких легенд нет. Нет таких легенд среди федералов. Зато есть легендарное оперативное поздразделение Агенства. - Закончил свою мысль Миллер.

       - Я вообще до сих пор удивлён, что к нам полиция так позитивно относится. - Отметил я.

       - Есть, конечно, те, кто до сих пор говорит, что Агенство не нужно, полиция бы справилась. Не справились бы мы. Я знаю, как вы работаете. Да, Агенство больше всего известно своими оперативниками, но ещё я знаю, сколько дерьма у вас ребята разгребают в плане страховых случаев и внутренних расследований в Razor.

       - Есть такое. - Я отпил виски. Вкус просто отличный - прекрасные фруктовые ноты.

       - Вот и не удивляйтесь, что даже патрульные готовы помогать вам.

       - Кстати, спасибо за тот девайс. Вчера отлично помог. - Я указал на тот наручный девайс. До сих пор же его не снял.

       - Пожалуйста! Я слышал, вы там вдвоём с пару десятков бомб обезвредили.

       - Я ничего не обезвреживала, только страховала. - Вмешалась в разговор Сара. - Какие мне бомбы, даже скажи он мне какие провода резать, я бы всё равно налажала.

       - В общем, я рад, что смог помочь. Сам тоже пару десятков обезвредил, но в разных зданиях. А уж как вы загнали интрузионистов в углы! Просто как стадо! Кстати, по всем данным, ранения есть среди интрузионистов, но никого из них в этот раз не убили.

       - Это хорошая новость. Вот только, даже при всех пойманных, у нас до сих пор нет никаких нужных данных. - Отметил я.

       - А вот это хреново.

       Наш разговор прервала Лидия:

       - Вот ваши блюда! Наслаждайтесь!

       - Чёрт! - Воскилкнул я. - Действительно "Сырное безумие"!

       Сыра в гамбургере было полно и, судя по всему, сыр был разных типов. Я врезался в гамбургер. Лучший способ поправить нервы - отличный бургер и много виски. И с таким бургером я смогу обойтись без таблеток Таля. Краем глаза я заметил, что Сара смотрит, как я наслаждаюсь гамбургером. Так же я заметил, как она улыбнулась и только после начала сама есть.

       Когда гамбургеры были съедены наполовину, Сара решила спросить меня:

       - Ну? Чем сегодня занимался, Джейсон? Только не говори, что просто отдыхал.

       - Я вообще съездил и встретился с доктором Эвелин Литгоу. - Ответил я.

       Даже Миллер поперхнулся. Все знали основателя Razor.

       - И о чём ты с ней говорил? - Продолжила спрашивать Сара.

       - Попытался узнать о Механике. Он явно является чьей-то разработкой. Но... Она ничего не смогла рассказать.

       - А Таль? - Да, выходной. Теперь и Сара думает от наших делах.

       - Он тоже не смог поделиться какой-либо информацией. Либо это всё скрыто, либо любая информация давно уничтожена. - Я, пока, не хотел раскрывать правды про Механика. Ещё не время.

       - Очень хреново. Мы опять в тупике. Опять будем совершать рейды на Стервятников, пока Механик не появится. - Сара откусила ещё от своего бургера.

       - Боюсь, нам недолго ждать. Он ускорился в последнее время. От части в этом виноваты мы. - Отметил я.

       Мы доели бургеры. Чёрт, я давно ничего такого не ел. Мне иногда казалось, что большу часть калорий дают таблетки.

       - Зря я сюда на машине приехал. Придётся здесь бросить. - Виски был хорош, я явно выпил много.

       - А это не проблема, Агент Спайк, только адреса свои скажите. - Миллер позвал несколько ребят. - Вот, поедем сначала небольшим конвоем, с вашим монстром во главе, забросим тебя, Джейсон, домой, машину оставим на парковке. Потом, с ребятами, завезём Агента Брайтгейт и уже дальше они меня отвезут домой.

       - Отлично. - Я отдал ключи и назвал свой адрес. Меня завезли домой, отдали ключи и поехали развозить остальных.

       Вот только оказавшись дома я понял, что ещё не так поздно и можно заехать к Софии на ещё один сеанс. Тем более у неё всегда найдётся виски для меня.

           

           

***

       София была только рада. И, какого чёрта? Сначала Сара, теперь София решился приветствовать меня объятием:

       - Джейсон!

       Какого чёрта с ними происходит?

       - Так, Джейсон. Мне нужно подготовиться, так что... - София поставила бутылку на стол. Так же на столе были два стакана для виски, уже со льдом. - Будь так добр, налей нам обоим.

       Я потянулся за бутылкой и прилично налил нам обоим.

       - Мхм, спасибо. Как дела твои? - Спросила София.

       - Ты, наверное, хотела спросить, не начал ли я сходить с ума, учитывая, что мне не так давно поставили две бионически руки, ещё одну бионическую руку и заменили глаз. - Съязвил я.

       - Будем считать так. Так, как твои дела?

       - Всё так же болит голова временами, но уже всё реже. Я всё так же заядлый курильщик. - И да, опять я не заметил, как достал новую сигарету. София просто подтолкнула пепельницу ближе ко мне. - Однако, я на двоих, пусть и не своих.

       - Учитывая количество бионики... Нет, это не про тебя. Смотрела сегодня в новостях про ваш ночной рейд - хорошо, что не решили взрывать мой дом... Удачно я попала, что интрузионисты его заминимровали. Там какой-то крутой спец работал... Как же его... - Пыталась вспомнить София.

       - Элиот Гомез. - "Вспомнил" я за неё. Что должно произойти с человеком, с таким количеством бионики? - Поинтересовался я.

       - Ты же сам прекрасно знаешь, Джейсон. Ты уже через пару месяцев, после того как потерял конечности и глаз, ходишь как ни в чём не бывало. Тебе вся бионика как родная. Ты должен с трудом передвигаться с тростью! Но ты просто заходишь ко мне, таким уверенным шагом. Фантомные боли есть?

       - Нет. - Тут я соврал. Иногда ещё чувствую ноги, но уже сильно реже.

       - Конечно... Всё произошло за короткий срок, ты даже понять не успел.

       - Сейчас ещё больше тебя удивлю. Прямо сейчас я смотрю на тебя и вижу твой силуэт. Я вижу твоё имя в левом верхнем углу...

       - Ты издеваешься! - София смотрела на меня, как на полного психа. - Скажи, что ты шутишь.

       - Буквально вчера утром чипы научились читать.

       - Мать твою... За такой короткий срок? Нет нет... Нужно подправить данные. - София поставила стакан с виски на стол и пошла рыться у себя в компьютере. - Ты мне опять всё исследование ломаешь... Ну... ну как я... Так, давай эти изображения хоть... Джейсон, ты скотина!

       Я рассмеялся.

       - Не смешно! Я не успеваю за тобой! Слушай, от данных уже есть толк. Мы уже нашли некоторые электрохимические процессы, как раз в районе, где установлены твои импланты. И там увидели такое... В мозгах обычных людей такого не увидишь. Мы с Даной уже думали как это применить, но... Всё это опасно. Контрагент может просто распротраниться по всему мозгу и без активного действия имплантов просто начнёт травить пациента. Мы не знаем, почему эти процессы происходят у тебя только... В общем... Давай уже в кресло.

       Я сел в кресло, София нагрузила на меня шлем.

       - Тебе бесполезно показывать простые образы, начнём сразу со стресс-теста.

       И вновь эти дикие образы, мигание экрана... София добавляла всё новые и более опасные образы для стресс-теста. А чипы продолжали отключать мой мозг и брать весь урон на себя...

       Вот только в этот раз я почуствовал нечто необычное. Я почуствовал, что задыхаюсь. Такого точно раньше не было.

       - София. - Прохрипел я. - Нет, даже мой голос звучит так, как-будто мне здавливают горло. - София!

       Я не выдержал и снял шлем. Нет, мне не казалось. София душила меня.

           

       - София, остановись! - Она явно не слушала. Нет, это даже была не она.

       Я отбросил её от себя. София ударилась головой, но всё-таки встала и вновь пошла в мою сторону.

       - Убить! Должна убить!

       Так, Спайк, она просто не в себе. Что с ней происходит вообще? Просто выруби её, аккуратно, не убей.

       Когда София подошла достаточно близко, я ударил её по шее. Когда она упала, я зажал её артерию. Она продолжада говорить про "убить" и пыталась вырываться, но через минуту потеряла сознание.

       Нужно вызвать ребят.

***

       Кажется, все уже знали, что происходит, но не я. Софию привязали, дали ещё больше успоительных и повезли к Дане. Чёрт... Даже Дана здесь...

       - Джейсон!

       Окей, сегодня день обнимашек Джейсона Спайка.

       - Что происходит? - Спросил я.

           

       На мой вопрос ответила Оливия:

       - Ты был прав, всё только начинается. Буквально пару часов назад начали поступать сообщения о таких же как София. Люди просто идут на других и пытаются их убить. Душат, бьют молтками... Хорошо, что София тебя не прикончила.

       Шансы у неё были, но я вовремя опомнился.

       - Джейсон, как ты себя чувствуешь? - Дана была очень серьёзна.

       - Убить никого не хочу.

       - Это хорошо. Нужно будет взять у тебя кровь. Поехали со мной. - Дана буквально приказала мне.

       - Но, как же... - Попытался я воспротивиться.

       - Тут без тебя разберутся.

       Мы вышли и я сел в машину к Дане.

       - А ещё мне нужно рассказать тебе про то, что я думаю. Пристегнись.

       Я послушался.

       - Джейсон, кажется конец света близок. - Дана была очень обеспокоена.

       - О чём ты говоришь?

       - Мы сначала не придали этому значения. Я, дура, не придала этому значения. Похоже, что в город выпустили вирус. И он действует на всех без бионики. Сейчас окажемся в офисе и я... Надеюсь я ошибаюсь...

       Мы зашли в лабортаторию Даны, она взяла у меня кровь. Благо у меня есть возможность взять её без проблем из бионических рук. Даже без боли. Дана запустила центрифугу и параллельно начала рассматривать кровь через микроскоп...

       - Быть того не может...

        Центрифуга остановилась.

       - Зеленая....

       - Может ты мне уже объяснишь, что происходит? - Я не хотел этого, но крикнул на Дану.

       - Чума... Джейсон, это чума. Смотри, что ты видишь? - Она указала мне на микроскоп.

       - Какие-то микроорганизмы...

       - Это нано-машины, Джейсон.

       - Что? Говорили ещё лет двадцать до даже простейших подобных машин ждать, а то и все пятьдесят.

       - Расскажи это им. - Дана указала на пробирку. - Джейсон, пока никому не говори!

       - Что значит никому? Ты как-то завязана на этом? - Я готов был придушить Дану здесь и сейчас.

       - Нет. - Она отпрянула, понимая, что я могу напасть. - Мы помогали в разработке, но там... Там даже речи не было о таком! Джейсон, мы все заражены. Мои анализы крови показали тоже самое. Весь город, скорей всего заражён.

       - Вот зачем нужны были интрузионисты... Они отвлекали внимание, а Механик устроил это. - Я уже больше не злился на Дану.

       - Вполне вероятно. Самое хреновое - всех, кого поймали за последние пару часов - ни у кого нет бионики. Никакой. Я предполагаю, что нано-машины обучены на то, что атаковать мозг как раз именно людей без бионики.

       - А что если ты ошибаешься? - Спросил я.

       - Тогда вся планета скоро будет населена только людьми, которым наномашины повредили мозги и они пытаются убить друг-друга.

       - Ну отлично... - Никакой расклад меня не устраивал.

       Через минуту я понял, что нужно делать:

       - Вызывай своих лучших спецов, вызывай Литгоу, вызывай Таля, пусть собирает свою команду. Вы должны найти способ борьбы с этими нано-машинами!

       - Джейсон, пока никому нельзя говорить!

       - В жопу засунь свою секретность! Я расскажу только тем, кому нужно!

       Дана понимала, о ком идёт речь. А я уже начал звонить Оливии:

       - Капитан! Собирай всех наших!.. Да, всех оперов! Я буду через двадцать минут.

       Все уже ждали меня в офисе.

       - Саймон где? - Спросил я?

       - У себя, внизу. - Ответила Оливия. - Что происходит, Джейсон?

       - Идём к нему. Ему эта информация не помешает.

       Мы спустились к Саймону:

       - Ого, у меня гости.

       Я заметил, что последней спускалась Клэр:

       - Редстоун! Закрой дверь! - Крикнул я ей.

       - Джейсон. - Свой беспокойство начала выражать и Сара.

       - Мы все заражены нано-машинами. Все Возможно, весь город. Доктор Форсайт предположила, что они сводят с ума только тех, у кого нет бионики. Я уже её заставил собрать команду. Если всё получится, то мы получим стимуляторы, которые на время смогут обмануть эти наномашины. - Объяснил я.

       - Чума... - Сказал Саймон.

       - Судя по всему, когда начнутся первые симптомы, у вас есть пятнадцать минут. Симптомы - головная боль, хорея, повышенная температура. - Объяснил я.

       - И что нам делать тогда? - Спросила Клэр.

       - Есть два выхода - привязать себя. Держите при себе наручники. Либо....

       - Либо застрелиться. - Продолжил мою мысль Рейнор.

       - Это я рассказал только вам. Что будете делать дальше - ваше дело. Если хотите распространить информацию - ваше дело, мне плевать, что Razor сделают мне за это. Вы так же можете сейчас же отправиться в лаборатории Human Priority и Razor. О вас там позаботятся. - Я закончил свою речь.

       - И оставить тебя здесь одного? - Обратилась ко мне Оливия. - Даже не найдейся. Как быстро действуют наномашины?

       - Софии понадобилось меньше суток. - Ответил я.

       - Спайк, я всё ещё не уверена, что мы все заражены... Нано-машины распротранялись как споры. - Отметила Дана.

       - Так. Значит, пока, мы не подаём никаких признаков... Не могу говорить за остальных, но я продолжаю работать, Спайк. - Сара скрестила руки на груди. Она явно не собиралась отступать.

       - Я, пожалуй, не совсем с вами, я тут буду полезней как врач. - Начала говорить Саймон. - Поеду я лучше помогу Дане. Там я точно полезней буду.

       - Мы с тобой, Спайк. - Отозвался Рейнор.

       А вот Клэр молчала. Она просто кивнула головой.

       И опять командовал я.

       - Так, Оливия, на все сообщения реагируем. На сложные выезжаем. Сегодня ночью будет похлеще, чем вчера.

       - Куда ещё хлеще, Джейсон. - Оливия отправилась к себе, отлавливать все сообщения о зараженнных. Мы направились за ней.

           

       Оливия рылась в планшете и просматривала данные от полиции. Судя по её взгляду, дела наши были плохи.

       - Так, действуем как вчера - стараемся только обезвреживать. Если придётся - тогда стреляем на поражание. Мистер МакРиди снабдил нас отлично, должны справиться. Оливия, передай это полиции и федералам.

       - Уже поздно, есть жертвы.

       - Значит сейчас! - Я крикнул на Оливию.

       Оливия развернула к нам планшет с двумя отмеченными точками:

       - Там, говорят, уже толпы. Друг друга чуть ли не жрут.

       - Ладно, мы с Сарой на северо-западную, вы на южную точку.

       - Стоять! Куда мне с Эммой? - Она опять не шутит. Ну ладно, хотите так сдохнуть - ваше дело.

       - Вон в парке двоих заметили.

       Я опять забыл про сон. Рейд против интрузионистов за двенадцать часов. Чушь какая. Я уже третий день не сплю с этими зараженными. Мы уже не знаем, куда их помещать. Благо Дана с командой нашли способ их нейтрализовать.

       Дана вкалывала Саре, Клэр, Рейнору, Оливии и Эмме нейтрализующий препарат.

       - Так... Это должно подействовать. Нам, с тобой, Джейсон, такое нельзя использовать.

       - По какой причине? - Спросил я.

       - Состав фактически бьёт током. Человек это не почувствует, а вот наномашины просто отключатся. - Ответила Дана. - У нас может отлключиться бионика. Скорей всего, подействует на чипы.

       - Да. - Саймон наблюдал за процессом. - Но способа вывести эту дрянь у нас пока нет.

       - Надеюсь пока. - Отметила Дана. У неё уже был способ.

       У ребят взяли кровь.

       - Действует. Смотрите. - Дана указала на микроскоп.

       Я был первым, кто посмотрел в микроскоп после неё. Нано-машины не двигались.

       - Как долго? - Спросил я.

       - Часов десять-двенадцать. Если усилим - у людей начнутся судороги.

       - Выжить же человек сможет? - Спросил я.

       Саймон уловил мою мысль:

       - Если использовать другой изотоп... Но... Он нестабилен...

       - У нас уйдёт месяца три... - Вмешалась Дана.

       - Этот препарат можно усилить сейчас? Чтобы заглушить наномашины? - Продолжал я давить на них.

       - Да. - А вот её я не ожидал увидеть. Это была доктор Викерс. - Сможем.

       - Тогда сделайте это и начинайте ставить инъекции всему населению.

       Мы были как в осаде. В город нельзя было въехать, нельзя было из него выехать. Случился худщий кошмар - теперь люди не выходили на улицы. Лишь изредка проезжали полицейские, пожарные и машины скорой помощи. Ну и мы курсировали по городу. На самом деле, процент заражения был невелик, примерно пять процентов. Но и этого было более чем достаточно. То в одной, то в другой части города появлялись сообщения о зараженных.

       Три месяца...

       Так, стоп, куда делась Клэр? Я только сейчас заметил её отсутствие.

       Я спросил Агентов, что ещё продолжали работать в офисе, не видели ли они её? Один из них сказал, что она пошла вниз, в лабораторию Саймона. Я пошёл проверить её. И не зря.

       - Стой на месте, Джейсон!

       Клэр нашла внизу у Саймона огромный пожарный топор.

       - Клэр... Спокойно... Тебе поставили препарат. Скоро будет лечение. - Я пытался её остановить, ведь я прекрасно понимал, что она пытается сделать.

       - Джейсон, поздно... Они уже подействовали на мой мозг... у меня начались симптомы...

       - Клэр...

       Я ничего больше не смог сказать. Клэр со всей силы ударила себя топором по руке. Твою то мать. Я тут же подбежал к ней, снял ремень и максимально туго затянул руку, чтобы она не потеряла кровь.

       - Нахрена ты это сделала, Клэр?

           

       Она не кричала. Она просто улыбалась.

       - Убить! Я должна тебя убить! - Наномашины действительно повередели ей мозг.

       - Прости, Клэр. - Я ударил её аккуратно, чтобы только вырубить.

***

       Я проследил за тем, чтобы с Клэр было всё впорядке, объяснил ситуацию. Её, конечно, приковали и поставили пару Агентов для охраны. Скоро и я приду за ней следить. После этого, я поехал в офис. Я буквально ворвался в кабинет к Капитану. Они что-то обсуждали с Эммой.

       Оливия сразу поняла, что я явно чем-то недоволен, и предположила, что дело связано с Клэр:

       - Джейсон, я всё понимаю, о Клэр позаботятся!

       - В этом я не сомневаюсь.

       Эмма, поняла, что здесь явно лишняя и тут же вышла. Я кивнул ей, кажется она не в обиде.

       - Оливия нужно поговорить наедине, без лишних ушей.

       В офисе, конечно, почти никого не было, но, всё-таки, офис Оливии не был звуконепроницаем.

       - Пошли выпьем кофе... Если то место ещё работает.

       Мы вышли на улицу. Снег сегодня ещё больше разошёлся. Если бы такой снегопад был во время того рейда, то нам бы пришлось чуть сложнее.

       - Работают ещё... - Оливия протянула мне кофе. - Погода мерзкая.

       Да, отличное место. Учитывая, что все боятся заразиться и превратиться в полных психов, на улице никого вообще не было. Интересно, город чистить от снега будут? Если нет - я на своей машине точно завязну где-нибудь.

       Оливия села рядом:

       - Если дело не в Клэр, то что тогда?

           

       Я отпил кофе:

       - Про этот разговор не должен знать никто кроме нас двоих.

       - Джейсон, я уже давно прикрываю тебя. Говори.

       - Ладно. Начнём с того, что я хочу доступ ко всем интрузионистам. - Начал я.

       - Зачем?

       - Я хочу допросить всех и каждого. Хоть один из всех них и даст информацию, которая выведет меня на Механика. Прошёл слух, что меня они боятся как огня. Я для них что-то вроде демона - живой труп с кучей бионики. Не страхом, так силой заставлю говорить.

       - Ладно... Это я могу устроить. Только условием.

       - Всё что угодно.

       - В допросах тебе помогут Сара и Брэд.

       - Ладно. - Я тут же согласился.

       - Я свяжусь со всеми инстанциями. Вы получите полный доступ. Смотри не убей никого. Если сделаешь это при свидетелях, то отвечать только тебе. - Оливия права, я готов убить их ради информации. - Что ещё?

       - Может ли Агенство арестовать Доктора Эвелин Литгоу?

       А такого Оливия не ожидала:

       - Ты с ума сошёл? Арестовать создателя Razor Bionics? Как мы будем выглядеть в глазах остальных людей?

       - Как те, кто плевать хотел, кто создал наше Агенство. Даже если придётся арестовать саму Литгоу - мы это сделаем. От части, я считаю, это поможет Агенству и дальше существовать. Как ты думаешь, на кого спишут эту чуму, помимо Механика? Он использовал весьма нехилые технолигии...

       - Начнут винить Razor. - Продолжила Оливия. - Слушай, вы все останетесь при своих местах. Отдуваться придётся мне.

       - Ну отличное решение, двадцать лет работали вместе, а ты решишь таким образом всё закончить. Нет уж, Оливия, я тебе не позволю. Мне для этого и нужен арест доктора Литгоу. Спустят собак, если что, на меня, а не на тебя. Да, чёрт возьми, если начнутся проблемы с арестом - можешь даже не говорить, что давала санкции на это. Я действовал сам. Отстранить Агента сложнее, чем даже тебя. Уволить только ты меня можешь. Нам останется только придумать повод. Найдём лазейку в уставе... Я не знаю... После того, как распотрошу тело Механика - хоть на сотню лет меня усади.

       Оливия вздохнула. Она прекрасно понимала, что ситуация хуже некуда, раз я предлагаю такие меры:
       - Я всё устрою. Но тонуть - так тонуть вместе. Примем удар на себя оба. Можешь хоть сейчас ехать арестовывать её, я подготовлю все документы. И постараюсь держать всё под контролем, пока Механик не будет пойман.

       - Я не буду его ловить. Он должен умереть. - Ответил я.

       - Ладно... Твоё решение. Если честно, то я не против, но ты тогда будешь до конца жизни сидеть в тюрьме.

       - Больше двадцати лет, Оливия. Разве я мало сделал за это время? Я понимаю, что недостаточно...

       - Хватит. Зачем тебе доктор Литгоу?

       - Я хочу обвинить её в создании этой Чумы. - Это было лучшим поводом.

       - Нужны будут веские доказательства.

       - А я знаю, что это не она. Скорей всего, это очень старая разработка MilDev, про которую даже у Таля нет информации. Но она есть у неё. Этим обвинением я хочу запугать её. Репутация Razor и так под вопросом, а если я ещё и такую информацию обнародую...

       - Что за информация? - Оливия уже бесилась. Она сама как-будто допрашивала меня.

       - Теперь самое интересное. Механик - это я.

       - Что?

       - Ну... Не так выразился. Я надавил на Таля, тот рассказал, что нашёл некоторую информацию обо мне. Когда я ещё был младенцем - я был экспериментом MilDev. Доктор Кэйден Фокс уже тогда пытался копировать сознание. Начали с ребёнка. Я оказался лучшим кандидатом.

       - Твою мать, Джейсон. - Оливия не верила своим ушам.

       - Проект закрыли, большую часть данных сокрыли, но вот теперь существуем я и моя копия в виде Механика. Он не совсем я. Раз мы были лишь детьми, ещё не развитый мозг, потом его пытались объеденить с искусственным интеллектом. Вот и вышел братишка у меня.

       - Давно ты это узнал?

       - В последние дни моего пребывания в MilDev узнал. Таля пришлось буквально взять за горло. Он и выдал всё, что знает. А знает он почти нихрена. Давай только никому про это: ни Саре, ни Рейнору, ни Клэр.

       - Сам всё им расскажешь.

       Оливия допила кофе и выбросила стаканчик. Я к своему кофе почти не притронулся.

   


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: