Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения образуются от личных местоимений при помощи суффикса – de 的. Выступая в роли определения притяжательные местоимения всегда ставятся перед определяемым словом. 我的皮包. Wǒde píbao. Моя сумка.

При существительных – терминах родства, выполняющих функцию подлежащего, притяжательное местоимение может употребляться без этого суффикса. Например: 我哥哥. Wǒ gēge. Мой старший брат.

 

иероглиф чтение перевод
我的 wǒde мой
你的 nǐde твой
他的 tāde его
她的 tāde её
我们的 wǒmende наш
你们的 nǐmende ваш
他们的 tāmende их
您的 Nínde Ваш

 

Указательные местоимения

这 zhè ‘это’, 那 nà    ‘то’

Данные местоимения содержат указание на расстояние между предметом и говорящим: 这 zhè указывает на предметы, находящиеся в непосредственной близости от говорящего (спрашивающего или отвечающего), 那 nà указывает на более отдаленные предметы или же на такие, до которых говорящий не может дотронуться рукой.

Однако местоимение那nà не рекомендуется в противоположность这 zhè во всех случаях переводить на русский язык словом ‘то’; в зависимости от ситуации那 nà часто переводится местоимением ‘это’. Таким образом, при употреблении китайских указательных местоимений необходимо исходить из реальной обстановки.

 

 Вопросительные местоимения

什么  shénme что, какой
shéi/ shuí кто
谁的 shéide чей
怎么 zěnme как
который, какой
哪儿 năr где, куда

Предложение с именным сказуемым

В предложениях с именным сказуемым связкой является 是 shì ‘быть’. Связка 是 shì ‘быть’, как и глаголы китайского языка, не спрягается по лицам и числам. (О) П – С (是 (О) именная часть)

我是学生. Wǒ shì xuésheng. Я студент.

这是我的书. Zhè shì wǒde shū. Это моя книга.

Отрицательные предложения образуются при помощи отрицательной частицы 不 bù, которая ставится перед глаголом-связкой, например:

他不是老师. Tā bù shì lăoshi. Он не учитель.

这不是你的 钢笔. Zhè bù shì nǐde gāngbǐ. Это не твоя ручка.

Общий вопрос образуется путем присоединения конечной вопросительной частицы 吗 ma к предложению, построенному как обычное повествовательное. Для краткого ответа на общий вопрос употребляются: при положительном ответе – 是 shì, при отрицательном – 不 是 bù shì, например:

你妈妈是老师吗? –  是. Nǐ māma shì lăoshi ma? – Shì. Твоя мама учитель? – Да.

Общий вопрос может быть выражен при помощи повтора связки в утвердительной и отрицательной формах. Такой вопрос имеет то же значение, что и вопросительное предложение с частицей 吗 ma, но является более настойчивым.

这是不是你的皮包? – 不是. Zhè shì bù shì nǐde píbao? – Bù shì. Это твоя сумка? – Нет.

Специальный вопрос может быть выражен с помощью вопросительных слов 什么 shénme ‘что’ и 谁 shéi/shuí ‘кто’, которые выступают в роли именной части сказуемого и ставятся в конце предложения, например:

他是谁? – 他是我弟弟. Tā shì shéi? – Tā shì wǒ dìdi. Он кто? – Он мой младший брат.

这是什么? – 这是中国的地图. Zhè  shì shénme? – Zhè  shì Zhōngguóde dìtú. Это что? – Это карта Китая.

那是谁的杂志? – 那是我的杂志. Nà shì shéide zázhì? – Nà shì wǒde zázhì. То чей журнал? – То мой журнал.

Вопросительное слово 谁 shéi/shuí ‘кто’ также может выступать в роли подлежащего, например:

谁是你的朋友? – 他是我的朋友. Shuí shì nǐde péngyou? – Tā shì wǒde péngyou. Кто твой друг? – Он мой друг.

生词

shì есть, являться, представлять собой
中国 Zhōng guó Китай
地图 dìtú географическая карта, атлас
shū книга
课本 kѐběn учебник
爸爸 bàba папа
妈妈 māma мама
朋友 péng you друг
学生 xuésheng ученик
大学生 dàxuésheng студент
老师 lăoshī учитель
大夫 dàifu врач
钢笔 gāngbǐ ручка
杂志 zázhì журнал
皮包 píbao сумка, портфель
汉语 hàn yŭ китайский язык
谢谢 xiѐ xie благодарить, спасибо
图画书 túhuàshū книга с рисунками
东西 dōngxi вещь
报纸 bàozhǐ газета

对话 1

这是什么? – 这是书.

Zhè shì shénme? – Zhè shì shū.

那是什么? – 那是课本.

Nà shì shénme? – Nà shì kèběn.

这是谁的书? – 这是我的书.

Zhè shì shéide shū? – Zhè shì wǒde shū.

那是谁的课本? – 那是他的课本.

Nà shì shéide kèběn? – Nà shì tāde kèběn.

对话2

老师: 这是杂志吗?

Lăoshī: Zhè shì zázhì ma?

学生: 不, 这不是杂志, 这是图画书.

Xuésheng: Bù, zhè búshì zázhì, zhè shì túhuàshū.

老师: 这是你们的图画书吗?

Lăoshī: Zhè shì nǐmen de túhuàshū ma?

学生: 不是, 这是他们的图画书.

Xuéshéng: Búshì, zhè shì tāmen de túhuàshū.

老师: 那是什么东西?

Lăoshī: Nà shì shénme dōngxi?

学生: 那是报纸.

Xuésheng: Nà shì bàozhǐ.

老师: 那是谁的报纸?

Lăoshī: Nà shì shúi de bàozhǐ?

学生: 那是我们的报纸.

Xuésheng: Nà shì wǒmen de bàozhǐ.

练习

1. Прочитайте вслух и переведите следующие словосочетания:

我的书                             我妈妈

你的课本                         他爸爸   

他的朋友                         你的大夫

我的钢笔                          她们的杂志

你的皮包                          我弟弟

2.      Постройте вопросительное предложение двух типов: с частицей 吗 ma и с повтором сказуемого (связки 是).

Пример: 他是大夫.

他是大夫吗?

他是不是大夫?

1) 我朋友是大学生.

2) 你妈妈是老师.

3) 她弟弟是学生.

4) 这是我的课本.

5) 这是你的书.

3. Переведите на китайский язык:

1) Мой старший брат не учитель, он врач.

2) Это не моя сумка.

3) Это его учебник.

4) Это её журнал?

5) Это чья ручка?

4. Заполните пропуски словами, необходимыми по смыслу:

1) – 这是杂志吗?

– 不, 这不是…, 这是图画书.

2) – 这是你们的图画书吗?

– 不是, 这是他们的….

3) – 那是什么东西?

– 那…报纸.

4) – 那是谁的报纸?

– 那是我们的….

Упражнения для СРС

Прочитайте слоги из таблицы № 3 по строчкам и столбикам 1, 2, 3, 4 тонами.

Пропишите по одной строке ключи из двух черт.

3. Составьте предложения из следующих слов:

1) 是, 我, 这, 妈妈.

2) 是, 大夫, 是, 你, 不.

3) 课本, 是, 的, 那, 他.

4) 她们, 大学生, 是, 吗.

5) 他, 朋友, 我, 是, 的.

4. Прочитайте и переведите диалог:

对话

А: 这是你的书吗?

В: 这不是我的书, 这是我朋友的 书.                    

А: 那是什么课本?

В: 那是汉语课本.

А: 那是谁的课本?

В: 那也是我朋友的课本.

А: 他是谁?

В: 他是大学生.



Урок 4

Фонетика 

Таблица № 4

  yin/ in ying/ ing yu/ ü yuan/ üan yue/ üe yun/ ün yong/ iong
b bin biang          
p pin ping          
m min ming          
d   ding          
t   ting          
n nin ning   nüe    
l lin ling   lüe    
j jin jing ju juan jue jun jiong
q qin qing qu quan que qun qiong
x xin xing xu xuan xue xun xiong

 

Грамматика

Числительные количественные и порядковые

Количественные числительные первого десятка

1 liù 6
èr 2 7
sān 3 8
4 jiŭ 9
5 shí 10

Порядковые числительные образуются от количественных числительных  при помощи префикса 第 dì.

 

第一 dì -yī 1-й 第六 dì -liù 6-й
第二 dì - èr 2-й 第七 dì -qī 7-й
第三 dì -sān 3-й 第八 dì -bā 8-й
第四 dì -sì 4-й 第九 dì -jiŭ 9-й
第五 dì -wŭ 5-й 第十 dì -shí 10-й

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: