This file was created 27 страница


 

матра-спаршас ту каунтейа

шитошна-сукха-духкха-дах

агамапайино нитйас

тамс титикшасва бхарата


 

Нужно знать, что материальные страдания, порожденные материальным телом, приходят и уходят. Поэтому нужно терпеливо сносить эти страдания и продолжать выполнять свой долг под руководством нашего духовного учителя.


 

 Ш.Б. 10_08_42
 


 

ахам мамасау патир эша ме суто

враджешварасйакхила-виттапа сати

гопйаш ча гопах саха-годханаш ча ме

йан-майайеттхам куматих са ме гатих


 

ахам - мое существование («я есть нечто»); мама - мой; асау - этот (Махараджа Нанда); патих - муж; эшах - этот (Кришна); ме сутах - мой сын; враджа-ишварасйа - Махараджи Нанды, моего мужа; акхила-витта-па - обладательница несметных богатств; сати - (поскольку я его) жена; гопйах ча - и супруги пастухов; гопах - пастухи (находящиеся у меня в подчинении); саха-годханах ча - сопровождаемые их коровами и телятами; ме - мои; йат- майайа - милостью которого (в конце концов, все перечисленное дано мне только по милости Всевышнего); иттхам - так; куматих - ошибочно считающая все это своей собственностью; сах ме гатих - Он - мое единственное прибежище (а я - лишь орудие в Его руках).


 

Майя Верховного Господа заставляет меня ошибочно считать Махараджу Нанду моим мужем, Кришну - моим сыном. Под ее влиянием я думаю, что, поскольку я - жена Махараджи Нанды, все его богатства, коровы и телята, принадлежат мне, а все пастухи и их жены - мои подданные. На самом деле я сама вечно подвластна Верховному Господу. Он - мое высшее прибежище.


 

КОММЕНТАРИЙ: Следуя примеру Яшоды, каждый должен развить в себе такую отрешенность. Любое имущество, богатство - все, что у нас есть, - принадлежит не нам, а Верховному Господу, который является высшим прибежищем для каждого и владельцем всего сущего. В «Бхагавад-гите» (5.29) Сам Господь говорит:


 

бхоктарам йаджна-тапасам

сарва-лока-махешварам

сухридам сарва-бхутанам

джнатва мам шантим риччхати


 

«Мудрецы, зная, что Я - конечная цель всех жертвоприношений и аскетических подвигов, верховный повелитель всех планет и полубогов, а также друг и благодетель всех живых существ, избавляются от материальных страданий и обретают мир в душе».


 

Не надо гордиться своей собственностью. Яшода говорит в этом стихе: «Я вовсе не собственница всех этих богатств, жена Махараджи Нанды. Землю, имущество, коров с телятами, а также подданных - гопи и пастухов - все это дал мне Господь». Нужно избавиться от таких представлений, как «моя собственность», «мой сын», «мой муж» (джанасйа мохо 'йам ахам мамети). Ни у кого, кроме Верховного Господа, нет никакой собственности. Лишь под влиянием иллюзии мы ошибочно думаем: «Я существую» или «Все принадлежит мне». Так Яшода-мата полностью вручила себя Верховному Господу. На какое-то мгновение она почувствовала себя обескураженной: «Мои попытки защитить сына, раздавая милостыню и совершая другие благие дела, бесполезны. Всевышний дал мне много всего, но, если Он Сам об этом не позаботится, мне ничего не сохранить. Поэтому мне не остается ничего другого, кроме как искать покровительства Верховной Личности Бога». Как говорит Махараджа Прахлада (Бхаг., 7.9.19), баласйа неха шаранам питарау нрисимха: в конечном счете отец и мать не способны позаботиться о своих детях. Ато гриха-кшетра-сутапта-виттаир джанасйа мохо 'иам ахам мамети (Бхаг., 5.5.8). Наша земля, дом, деньги, вся наша собственность принадлежит Верховной Личности Бога, хотя мы по ошибке думаем: «Я - то-то» и «Эти вещи принадлежат мне».


 

 Ш.Б. 10_08_43
 


 

иттхам видита-таттвайам

гопикайам са ишварах

ваишнавим вйатанон майам

путра-снехамайим вибхух


 

иттхам - так; видита-таттвайам - над той, что обрела философское понимание истинного положения вещей; гопикайам - над матушкой Яшодой; сах - Он (Верховный Господь); ишварах - верховный повелитель; ваишнавим - вишнумайю, или йогамайю; вйатанот - распростер; майам - йогамайю; путра-снеха-майим - над той, что была полна материнской любви и потому была очень привязана к сыну; вибхух - Верховный Господь.


 

По милости Господа Яшода поняла истину. Но затем Он, верховный повелитель, с помощью Своей внутренней энергии, йогамайи, сделал так, что Яшода вновь почувствовала глубокую материнскую любовь к своему сыну.


 

КОММЕНТАРИЙ: Хотя на мгновение вся философия бытия открылась матушке Яшоде, в следующий миг под влиянием йогамайи она преисполнилась нежности к своему сыну. Если она не позаботится о своем сыне Кришне, думала она, то кто Его защитит? Она не могла думать по-другому и забыла все свои философские рассуждения. Шрила Вишванатха чакраварти Тхакур объясняет, что это забвение было вызвано влиянием йогамайи (мохана-садхармйан майам). Материалистичных людей пленяет махамайя, тогда как преданных пленяет духовная энергия, йогамайя.


 

 Ш.Б. 10_08_44
 


 

садйо нашта-смритир гопи

саропйарохам атмаджам

правриддха-снеха-калила-

хридайасид йатха пура


 

садйах - сразу же (после всех этих философских размышлений матушка Яшода полностью вручила себя Верховной Личности Бога); нашта-смритих - избавившаяся от воспоминаний о том, что она видела во рту у Кришны вселенскую форму; гопи - матушка Яшода; са - она; аропйа - подняв; арохам - на колени; атмаджам - сына; правриддха - возросшей; снеха - нежностью; калила - затронутыми; хридайа - с глубинами сердца; асит - стала; йатха пура - как раньше.


 

Тут же забыв созданную йогамайей иллюзию, будто Кришна показал у Себя во рту вселенскую форму, матушка Яшода, как раньше, усадила сына к себе на колени, чувствуя в сердце усилившуюся нежность к своему божественному ребенку.


 

КОММЕНТАРИЙ: Матушка Яшода приняла свое видение вселенской формы во рту у Кришны как сон, навеянный йогамайей. Проснувшись, человек полностью забывает свой сон; так и Яшода сразу забыла все, что видела. Чувствуя, что ее природная любовь к Кришне усилилась, она решила: «Не буду вспоминать то, что я видела. Какой смысл? Вот мой сын, и я буду Его целовать».


 

 Ш.Б. 10_08_45 самбандха абхидхея и прайоджана
 


 

траййа чопанишадбхиш ча

санкхйа-йогаиш ча сатватаих

упагийамана-махатмйам

харим саманйататмаджам


 

траййа - изучением трех Вед (то есть «Сама-веды», «Яджур- веды» и «Атхарва-веды»); ча - также; упанишадбхих ча - а также постижением ведического знания, содержащегося в Упанишадах; санкхйа-йогаих - чтением литературы по санкхья-йоге; ча - и; сатватаих - написанной великими мудрецами и преданными, или читая вайшнавскую тантру, «Панчаратры»; упагийамана-махатмйам - того, чье величие воспевается (всеми этими ведическими произведениями); харим - Верховную Личность Бога; са - она; аманйата - считала; атмаджам - (как своего) сына.


 

Величие Верховной Личности Бога постигают, изучая три Веды, Упанишады, трактаты по санкхья-йоге и другие писания вайшнавов, но матушка Яшода считала Верховного Господа просто своим ребенком.


 

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (15.15) Верховный Господь, Кришна, говорит, что цель изучения Вед - познать Его (ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах). Шри чайтанья Махапрабху объяснил Санатане Госвами, что Веды ставят перед человеком три цели. Первая - понять свои отношения с Кришной (самбандху), вторая - действовать в соответствии с этими отношениями (абхидхея), третья - достичь высшей цели (прайоджаны). Слово прайоджана означает «потребность», и Шри чайтанья Махапрабху объяснил высшую потребность человека. Према пум-артхо махан: высшая потребность человека - обрести любовь к Верховной Личности Бога. И мы видим, что в случае Яшоды эта потребность удовлетворена в наивысшей степени, ибо она полностью поглощена любовью к Кришне.


 

Вначале люди пытаются достичь цели, указанной в Ведах, тремя путями (трайи): с помощью карма-канды, гьяна-канды и упасана- канды. Поднявшись на высшую, совершенную ступень упасана- канды, человек начинает поклоняться Нараяне, Господу Вишну. Когда Парвати спросила Господа Махадеву, Господа Шиву, какова лучшая форма упасаны, поклонения, Господь Шива ответил: арадхананам сарвешам вишнор арадханам парам. Вишну-упасана, или вишну-арадхана, поклонение Господу Вишну, представляет собой высшую ступень совершенства. Ее достигла Деваки. Но из этого стиха следует, что матушка Яшода не занимается упасаной - она поглощена трансцендентной экстатической любовью к Кришне. Поэтому ее положение выше, чем положение Деваки. И Шрила Вьясадева возвещает эту истину словами траййа чопанишадбхих и т.д.


 

Когда человек, стремясь обрести видью, знание, начинает изучать Веды, он становится цивилизованным человеком. Затем он переходит к изучению Упанишад и возвышается до брахма-гьяны, безличного понимания Абсолютной Истины, а продвигаясь еще дальше, он начинает изучать санкхья-йогу, чтобы постичь верховного повелителя, о котором говорится в «Бхагавад-гите» (парам брахма парам дхама павитрам парамам бхаван / пурушам шашватам). Человек, который понял, что этот пуруша, верховный повелитель, есть Параматма, становится на путь йоги (дхйанавастхита-тад- гатена манаса пашйанти йам йогинах). Но матушка Яшода находилась на более высоком уровне. Она обрела любовь к Кришне как к своему обожаемому ребенку, и потому считается, что она достигла высшей ступени духовного совершенства. Абсолютную Истину постигают в трех аспектах (брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате), но Яшода-мата пребывает в таком экстазе, что ей нет дела до познания Брахмана, Параматмы или Бхагавана. Бхагаван Сам пришел в этот мир, чтобы стать ее любимым сыном. Поэтому, как провозгласил Шри чайтанья Махапрабху, удача Яшоды не знает равных (рамйа качид упасана враджавадху-варгена йа калпита). Абсолютную Истину, Верховную Личность Бога, можно постигать на разных уровнях, как Сам Господь говорит в «Бхагавад-гите» (4.11):


 

йе йатха мам прападйанте

тамс татхаива бхаджамй ахам

мама вартманувартанте

манушйах партха сарвашах


 

«Как человек предается Мне, так Я и вознаграждаю его. Каждый во всем следует Моим путем, о сын Притхи».


 

Человек может быть карми, гьяни, йогом, а затем бхактой или према-бхактой. Но высшая ступень духовного совершенствования - это према-бхакти, примером которой является Яшода.


 

 Ш.Б. 10_08_46
 


 

шри-раджовача

нандах ким акарод брахман

шрейа эвам маходайам

йашода ча маха-бхага

папау йасйах станам харих


 

шри-раджа увача - Махараджа Парикшит продолжал спрашивать (Шукадеву Госвами); нандах - Махараджа Нанда; ким - какое; акарот - совершил; брахман - о ученый брахман; шрейах - действие, приносящее благо (например, покаяние и аскезу); эвам - так; маха-удайам - то, благодаря которому они достигли высочайшего совершенства; йашода - матушка Яшода; ча - также; маха- бхага - в высшей степени удачливая; папау - пил; йасйах - которой; станам - грудное молоко; харих - Верховная Личность Бога.


 

Услышав о великой удаче Яшоды, Махараджа Парикшит спросил Шукадеву Госвами: О ученый брахман, Сам Верховный Господь пил грудное молоко матушки Яшоды. Какие благочестивые поступки совершала в прошлом она и Махараджа Нанда, чтобы достичь такой высоты экстатической любви?


 

КОММЕНТАРИЙ: Как сказано в «Бхагавад-гите» (7.16), чатур- видха бхаджанте мам джанах сукритино 'рджуна. Без сукрити, благочестивой деятельности, невозможно обрести защиту Верховной Личности Бога. К Господу обращаются четыре категории благочестивых людей (арто джиджнасур артхартхи джнани ча), но здесь мы видим, что Махараджа Нанда и Яшода превзошли их всех. Поэтому вполне естественно, что Махараджа Парикшит спрашивает: «Какой благочестивой деятельностью они занимались в прошлых жизнях, благодаря которой они достигли такого совершенства?» И Махараджу Нанду, и Яшоду считают отцом и матерью Кришны, и все же матушке Яшоде повезло больше, чем Махарадже Нанде, отцу Кришны, потому что Махараджа Нанда иногда разлучался с Кришной, тогда как Яшода, мать Кришны, ни на миг не разлучалась с Кришной. Кришна был младенцем, потом мальчиком, потом юношей, и все это время Яшода была рядом с Кришной. Даже когда Кришна вырос, Он приезжал во Вриндаван и садился на колени матушки Яшоды. Так что удача Яшоды не знает равных, и неудивительно, что Махараджа Парикшит, спрашивая о ней, сказал: йашода ча маха-бхага.


 

 Ш.Б. 10_08_47
 


 

питарау нанвавиндетам

кришнодарарбхакехитам

гайантй адйапи кавайо

йал лока-шамалапахам


 

питарау - родные отец и мать (Кришны); на - не; анвавиндетам - вкушали; кришна - Кришны; удара - возвышенные; арбхака-ихитам - детские игры; гайанти - славят; адйа апи - даже сегодня; кавайах - величайшие мудрецы и святые; йат - которое; лока-шамала-апахам - те, слушание о которых устраняет всю скверну материального мира.


 

Хотя Кришна был так доволен Васудевой и Деваки, что пришел на Землю как их сын, им не дано было насладиться возвышенными детскими играми Кришны, просто рассказывая о которых можно уничтожить скверну материального мира. А Махараджа Нанда и Яшода в полной мере насладились этими играми, поэтому их положение, безусловно, выше положения Васудевы и Деваки.


 

КОММЕНТАРИЙ: На самом деле Кришна родился из лона Деваки, однако сразу после рождения Его перенесли в дом Яшоды. Деваки даже не довелось покормить Кришну грудью. Поэтому Махараджа Парикшит был крайне удивлен. Чем объяснить, что матушке Яшоде и Махарадже Нанде посчастливилось наслаждаться всеми детскими играми Кришны, которые до сих пор воспевают святые? что они сделали в прошлом, что достигли столь возвышенного положения?


 

 Ш.Б. 10_08_48
 


 

шри-шука увача

дроно васунам праваро

дхарайа бхарйайа саха

каришйамана адешан

брахманас там увача ха


 

шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; дронах - по имени Дрона; васунам - из восьми Васу (категория полубогов); праварах - лучший; дхарайа - с Дхарой; бхарйайа - с женой; саха - вместе; каришйаманах - тот, который выполнит; адешан - распоряжения; брахманах - Господа Брахмы; там - ему; увача - сказал; ха - в прошлом.


 

Шукадева Госвами сказал: чтобы выполнить волю Господа Брахмы, Дрона, лучший из Васу, и его жена Дхара обратились к нему так.


 

КОММЕНТАРИЙ: В «Брахма-самхите» (5.37) сказано:


 

ананда- чинмайа-раса-пратибхавитабхис

табхир йа эва ниджа-рупатайа калабхих

голока эва нивасатй акхилатма-бхуто

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами


 

Куда бы ни приходил Кришна, вместе с Ним приходят Его ближайшие спутники. Эти спутники - не обыкновенные живые существа. Игры Кришны вечны, и Он нисходит в этот мир со Своими спутниками. Стало быть, Нанда и Яшода - вечные отец и мать Кришны. Это значит, что всякий раз, когда Кришна приходит в материальный мир, Нанда и Яшода, а также Васудева и Деваки тоже приходят сюда, играя роль отца и матери Господа. Их нельзя считать обыкновенными живыми существами, ибо они - экспансии тела Самого Кришны. Махарадже Парикшиту это было известно, но он очень хотел услышать от Шукадевы Госвами, может ли обыкновенный человек достичь этого уровня посредством садхана-сиддхи. Есть два типа совершенства: нитья-сиддхи и садхана-сиддхи. Нитья- сиддха вечно является приближенным Кришны, экспансией тела Кришны, тогда как садхана-сиддха - это обыкновенный человек, который, занимаясь благочестивой деятельностью и следуя регулирующим принципам преданного служения, поднимается на этот уровень. Итак, Махараджа Парикшит стремился выяснить, может ли обыкновенный человек достичь положения Яшоды и Махараджи Нанды. Последующие слова Шукадевы Госвами служат ответом на этот вопрос.


 

 Ш.Б. 10_08_49
 


 

джатайор нау махадеве

бхуви вишвешваре харау

бхактих сйат парама локе

йайанджо дургатим тарет


 

джатайох - родившихся; нау - нас (мужа и жены, Дроны и Дхары); махадеве - Верховному Господу, Верховной Личности Бога; бхуви - на Земле; вишва-ишваре - владыке всех планетных систем; харау - Верховному Господу; бхактих - преданное служение; сйат - распространится; парама - высшая цель жизни; локе - в мире; йайа - который; анджах - легко; дургатим - жизнь, полную невзгод; тарет - избежит и обретет спасение.


 

Дрона и Дхара сказали: Пожалуйста, позволь нам родиться на Земле, чтобы после нашего явления Всевышний Господь, верховный повелитель и владыка всех планет, тоже появился там и открыл всем родившимся в материальном мире высшую цель жизни - преданное служение, при помощи которого они легко смогут освободиться от мучительного материалистического существования.


 

КОММЕНТАРИЙ: Эти слова Дроны ясно указывают на то, что Дрона и Дхара - вечные отец и мать Кришны. Всякий раз, когда возникает необходимость в том, чтобы Кришна появился в этом мире, сначала являются Дрона и Дхара, а уже затем - Кришна. Кришна говорит в «Бхагавад-гите», что Он рождается не как обыкновенный человек (джанма карма ча ме дивйам).


 

аджо 'пи санн авйайатма

бхутанам ишваро 'пи сан

пракритим свам адхиштхайа

самбхавамй атма-майайа


 

«Хотя Я нерожденный и Мое трансцендентное тело нетленно, хотя Я - повелитель всех живых существ, в каждую эпоху силой Своей внутренней энергии Я появляюсь в этом мире в Своем изначальном духовном облике» (Б.-г., 4.6).


 

Перед приходом в этот мир Кришны сюда приходят Дрона и Дхара, чтобы стать Его отцом и матерью. Именно они появляются в облике Махараджи Нанды и его жены Яшоды. Иными словами, обыкновенное живое существо, даже на уровне садхана-сиддхи, не может стать отцом или матерью Кришны, потому что место отца и матери Кришны уже занято. Однако, живя по тем же правилам, по которым живут Махараджа Нанда, Яшода и их близкие, обитатели Вриндавана, обыкновенные живые существа могут обрести такую же любовь к Кришне, которая есть у Нанды и Яшоды.


 

Когда Брахма попросил Дрону и Дхару зачать детей, они решили прийти в этот мир, чтобы их сыном стал Кришна, Верховная Личность Бога. Приход Кришны означает, что преданные будут защищены, а злодеи - уничтожены (паритранайа садхунам винашайа ча душкритам). Приходя в этот мир, Кришна всегда дарует его обитателям высшую цель жизни - преданное служение. Ради этого Он является в образе чайтаньи Махапрабху, ибо до тех пор, пока люди не обратятся к преданному служению, они будут страдать в материальном мире (духкхалайам ашашватам), где все борются за существование. В «Бхагавад-гите» (15.7) Господь говорит:


 

мамаивамшо джива-локе

джива-бхутах санатанах

манах шаштханиндрийани

пракрити-стхани каршати


 

«Живые существа в материальном мире суть Мои вечные отделенные частицы. Оказавшись в обусловленном состоянии, они вынуждены вести суровую борьбу с шестью чувствами, к числу которых относится ум».


 

Живые существа борются, пытаясь стать счастливыми, но, пока они не встанут на путь бхакти, они не смогут обрести счастье. Кришна ясно говорит:


 

ашраддадханах пуруша

дхармасйасйа парантапа

апрапйа мам нивартанте

мритйу-самсара-вартмани


 

«Тем, кто занимается преданным служением, не обладая верой, никогда не достичь Меня, о покоритель врагов. Поэтому они возвращаются в круговорот самсары, снова и снова рождаясь и умирая в материальном мире» (Б.-г., 9.3).


 

Глупые люди не знают, до чего опасна жизнь в этом мире, если не следовать наставлениям Кришны. Движение сознания Кришны было основано именно для того, чтобы каждый человек, практикуя сознание Кришны, мог избежать рискованного материального существования. Сознание Кришны не является делом нашего выбора: хочу - принимаю, не хочу - не принимаю. Сознание Кришны должен принять каждый. Если мы не сделаем этого, мы сильно рискуем. Все объясняется в «Бхагавад-гите». Поэтому, чтобы узнать, как избавиться от мучительного материального существования, прежде всего нужно изучить «Бхагавад-гиту как она есть». Затем, поняв «Бхагавад-гиту», человек может изучать «Шримад- Бхагаватам», а еще на более высокой ступени, -»чайтанья-чаритамриту». Мы предлагаем эти бесценные книги всему миру, чтобы люди могли изучить их и стать счастливыми, освободившись от полного страданий обусловленного существования.


 

 Ш.Б. 10_08_50
 


 

аств итй уктах са бхагаван

врадже дроно маха-йашах

джаджне нанда ити кхйато

йашода са дхарабхават


 

асту - да, хорошо (так Брахма выразил свое согласие); ити уктах - получивший такое распоряжение; сах - он (Дрона); бхагаван - вечный отец Кришны (отец Бхагавана - тоже Бхагаван); врадже - во Враджабхуми, Вриндаване; дронах - Дрона, самый могущественный из Васу; маха-йашах - знаменитый своими трансцендентными достижениями; джаджне - появился; нандах - (как) Махараджа Нанда; ити - так; кхйатах - прославленный; йашода - (как) матушка Яшода; са - она; дхара - Дхара; абхават - появилась.


 

Брахма ответил: «Быть по сему», - и тогда удачливейший Дрона, равный Бхагавану, явился во Враджапуре, Вриндаване, и прославился под именем Махараджи Нанды, а его жена, Дхара, явилась в образе Яшоды.


 

КОММЕНТАРИЙ: Всякий раз, когда Кришна появляется в этом мире, Ему якобы нужны отец и мать, поэтому Дрона и Дхара, вечные отец и мать Кришны, появились на Земле до Него в образе Махараджи Нанды и Яшоды. В отличие от Сутапы и Пришни, они не совершали суровой аскезы, чтобы стать отцом и матерью Кришны. Такова разница между нитья-сиддхой и садхана-сиддхой.


 

 Ш.Б. 10_08_51
 


 

тато бхактир бхагавати

путри-бхуте джанардане

дампатйор нитарам асид

гопа-гопишу бхарата


 

татах - затем; бхактих бхагавати - культ бхакти, преданного служения Верховной Личности Бога; путри-бхуте - Господу, который явился как сын матушки Яшоды; джанардане - Господу Кришне; дам-патйох - у мужа и жены; нитарам - непрерывно; асит - был; гопа-гопишу - у всех обитателей Вриндавана, гопов и гопи, которые общались с Махараджей Нандой и Яшодой, следуя их примеру; бхарата - о Махараджа Парикшит.


 

Когда же, о Махараджа Парикшит, лучший из Бхарат, Верховный Господь стал сыном Махараджи Нанды и Яшоды, они всегда были исполнены родительской любви и непоколебимо преданы Ему. Общаясь с ними, все остальные жители Вриндавана, гопы и гопи, совершенствовались в Кришна-бхакти.


 

КОММЕНТАРИЙ: Воруя у соседей - пастухов и пастушек - масло, простоквашу и молоко, Кришна, Верховная Личность Бога, Своими проказами, казалось, доставлял им немало беспокойств, однако на самом деле это было экстатическое проявление любви между Кришной и Его преданными слугами. Чем сильнее были чувства, которые пастухи и пастушки испытывали к Господу, тем глубже становилось их преданное служение. Иногда кажется, будто преданный попадает в трудное положение, из-за того что служит Господу, но в действительности все обстоит по-другому. Когда преданный страдает ради Кришны, это страдание есть трансцендентное наслаждение. Пока человек не станет преданным, он не сможет этого понять. Когда Кришна являл Свои детские игры, не только Махараджа Нанда и Яшода испытывали все более глубокую духовную любовь к Нему, но и те, кто общался с ними, тоже совершенствовались в преданном служении. Иными словами, те, кто в своей деятельности следует за обитателями Вриндавана, тоже достигнут высшего совершенства в служении Кришне.


 

 Ш.Б. 10_08_52
 


 

кришно брахмана адешам

сатйам картум врадже вибхух

саха-рамо васамш чакре

тешам притим сва-лилайа


 

кришнах - Кришна, Верховная Личность; брахманах - Господа Брахмы; адешам - распоряжение; сатйам - правдивое; картум - сделать; врадже - во Враджабхуми, Вриндаване; вибхух - могущественнейший; саха-рамах - сопровождаемый Баларамой; васан - живущий; чакре - усилил; тешам - всех обитателей Вриндавана; притим - наслаждение; сва-лилайа - Своими трансцендентными играми.


 

Так Верховная Личность Бога, Кришна, вместе с Баларамой жил во Враджабхуми, Вриндаване, ради того, чтобы благословение Брахмы сбылось. Являя в детстве различные игры, Он усиливал трансцендентное наслаждение Нанды и других обитателей Вриндавана.


 

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к восьмой главе Десятой песни «Шримад Бхагаватам», которая называется «Господь Кришна показывает вселенскую форму у Себя во рту».


 

 10_09_ Яшода связывает Господа Кришну 


 

Однажды, когда матушка Яшода кормила Кришну грудью, ей пришлось прерваться, так как она увидела, что молоко стало выкипать из котла и литься на плиту. Служанки были заняты чем- то другим, она отняла Кришну от груди и побежала снимать с огня котел с выкипающим молоком. Кришну очень рассердило такое поведение матери, и Он придумал разбивать горшки с йогуртом. За эту провинность Яшода решила Его связать. Все эти события описываются в данной главе.


 

Как-то раз, когда служанки занимались другими делами и матушка Яшода сама сбивала из йогурта масло, пришел Кришна и попросил ее накормить Его грудным молоком. Разумеется, матушка Яшода сразу дала Кришне грудь, однако потом она увидела, что молоко на плите выкипает, и, отняв Кришну от груди, побежала снимать с огня котел с молоком. Но Кришна, которому не дали вдоволь напиться грудного молока, очень рассердился. Он взял камень, разбил горшок, в котором сбивали масло, и ушел в кладовку, чтобы полакомиться свежим маслом. Когда матушка Яшода, сняв молоко, вернулась и увидела разбитый горшок, она сразу поняла, что это проделки Кришны, и пошла Его искать. Войдя в комнату, она увидела, что Кришна стоит на улукхале, большой ступе для специй. Перевернув эту ступу вверх дном, Он воровал с нее масло, подвешенное на веревках, и раздавал его обезьянам. Как только Кришна увидел, что пришла Его мать, Он пустился наутек, а матушка Яшода побежала за Ним. Пробежав немного, матушка Яшода поймала Кришну, который плакал, понимая, что напроказил. Матушка Яшода, конечно же, пообещала Кришне Его наказать, если Он опять такое вытворит, и решила связать Его веревкой. Но, когда она попыталась сделать узел, веревка, которой она хотела связать Кришну, оказалась короче на ширину двух пальцев. Матушка Яшода удлинила веревку, привязав к ней еще одну, однако веревка опять оказалась на два пальца короче. Она снова и снова пыталась связать Кришну, и каждый раз веревка оказывалась на два пальца короче. Это занятие очень утомило Яшоду, и Кришна, видя, как устала Его любящая мама, позволил Себя связать. Сжалившись над ней, Он не стал больше показывать ей Свое безграничное могущество. После того как матушка Яшода связала Кришну и занялась домашними делами, Кришна увидел два дерева ямала- арджуна. На самом деле это были Налакувара и Манигрива, два сына Куверы, которые из-за проклятия Нарады Муни стали деревьями. И теперь Кришна, проявляя Свою милость, направился к этим деревьям, чтобы исполнить желание Нарады Муни.


 

 Ш.Б. 10_09_1 - 2
 


 

шри-шука увача

экада гриха-дасишу

йашода нанда-гехини

кармантара-нийуктасу

нирмамантха свайам дадхи


 

йани йаниха гитани

тад-бала-чаритани ча

дадхи-нирмантхане кале

смаранти танй агайата


 

шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; экада - однажды; гриха-дасишу - среди домашних служанок, занятых другими делами; йашода - матушка Яшода; нанда-гехини - жена Махараджи Нанды; карма-антара - другими домашними делами; нийуктасу - среди занятых; нирмамантха - сбивала; свайам - сама; дадхи - йогурт; йани - которые; йани - такие; иха - здесь; гитани - песни; тат-бала-чаритани - описывающие деяния ее ребенка; ча - и; дадхи-нирмантхане - при сбивании йогурта; кале - в это время; смаранти - помнящая; тани - их (как песни); агайата - пела.


 

Шри Шукадева Госвами продолжал: Однажды, увидев, что все служанки заняты другими домашними делами, матушка Яшода стала сама сбивать йогурт. Сбивая йогурт, она вспоминала проделки маленького Кришны, сочиняла собственные песни об этих Его играх и с удовольствием напевала их.


 

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха чакраварти Тхакур, цитируя «Вайшнава-тошани» Шрилы Санатаны Госвами, говорит, что Кришна разбил горшок с йогуртом и был связан матушкой Яшодой в день Дипавали, или Дипа-малики. Даже в современной Индии, особенно в Бомбее, во время месяца картика люди с очень большим размахом, торжественно отмечают этот праздник, устраивая фейерверки и зажигая лампадки. Известно, что среди всех коров Махараджи Нанды было несколько коров матушки Яшоды, питавшихся только самыми ароматными травами, благодаря чему их молоко тоже становилось ароматным. Матушка Яшода хотела сама подоить этих коров, сделать из их молока йогурт, а затем сбить масло, поскольку она думала, что ее сын, Кришна, ходит по домам соседей, гопов и гопи, и ворует масло потому, что Ему не нравятся обычные молоко и йогурт.




































































































Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: