ТЕКСТ 22. агнидхро раджатриптах каманам апсарасам эванудинам адхи-манйаманас тасйах салокатам шрутибхир аварундха йатра питаро мадайанте

агнидхро раджатриптах каманам апсарасам эванудинам адхи-манйаманас тасйах салокатам шрутибхир аварундха йатра питаро мадайанте.

агнидхрах - Агнидхра; раджа - царь; атриптах - не насытившийся; каманам - чувственных удовольствий; апсарасам - небесную деву (Пурвачитти); эва - конечно; анудинам - ежедневно; адхи - усиленно; манйаманах - вспоминающий; тасйах - ее; са-локатам - возможность жить на одной планете; шрутибхих - в соответствии с Ведами; аварундха - получил; йатра - где; питарах - предки; мадайанте - наслаждаются.

После того как Пурвачитти покинула его, царь Агнидхра, так и не утоливший свое желание, все время думал о ней. Поэтому, как обещают Веды, после смерти он вознесся на ту планету, где жила его жена-апсара. На этой планете, которая называется Питрилокой, наслаждаются жизнью питы (предки).

КОММЕНТАРИЙ: Если человек постоянно думает о чем-то, его следующая жизнь обязательно будет связана с объектом его размышлений. Махараджа Агнидхра постоянно думал о Питрилоке, планете, на которую вернулась его жена. Поэтому после смерти он перенесся туда и, по всей вероятности, вновь встретился с Пурвачитти. В «Бхагавад-гите» (8.6) говорится:

йам йам вапи смаран бхавам тйаджатй анте калеварам

там там эваити каунтейа сада тад-бхава-бхавитах

«О каком бы состоянии бытия ни помнил человек, покидая тело, этого состояния он и достигнет в следующей жизни». Таким образом, если мы всегда будем думать о Кришне, то есть полностью погрузимся в сознание Кришны, мы перенесемся в вечную обитель Кришны, на Голоку Вриндавану.

ТЕКСТ 23

сампарете питари нава бхратаро меру-духитрир мерудевим пратирупам уградамштрим латам рамйам шйамам нарим бхадрам

девавитим ити самджна(гйа) наводавахан.

сампарете питари - после ухода отца; нава - числом девять; бхратарах - братья; меру-духитрих - дочерей Меру; мерудевим - Мерудеви; прати-рупам - Пратирупу; угра-дамштрим - Уградамштри; латам - Лату; рамйам - Рамью; шйамам - Шьяму; нарим - Нари; бхадрам - Бхадру; дева-витим - Девавити; ити - так; самджна(гйа)х названных; нава - девять; удавахан - взяли в жены.

После смерти отца девять братьев взяли в жены девять дочерей Меру, которых звали Мерудеви, Пратирупа, Уградамштри, Лата, Рамья, Шьяма, Нари, Бхадра и Девавити.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: