Введение. Рецензент - кандидат филологических наук, доцент Л.Ф

УДК 802.0: 53 (07)

ББК 81.2 Англ + 22.3я7

А 23

Рецензент - кандидат филологических наук, доцент Л.Ф. Мачнева

Агапова, Е. Н.

А 23 Практикум по профессионально-ориентированному переводу для студентов-физиков: учебное пособие / Е. Н. Агапова; Оренбургский гос. ун-т. - Оренбург: ОГУ, 2011. – 186с.

ISBN

В учебном пособии приведены аутентичные тексты на английском языке по физике, задания к текстам для обучения переводу, профессиональная лексика для изучения и закрепления, список употребляемых в технической литературе сокращений.

Данное пособие рассчитано на 110 аудиторных часов и предназначено для студентов специальностей физического факультета, изучающих английский язык. Оно также может использоваться и для студентов других естественнонаучных и технических специальностей в качестве дополнительной литературы. Цель пособия – формирование познавательной самостоятельности студентов в процессе профессионально-направленного обучения английскому языку.

А 4602020102

УДК 802.0: 53 (07)

ББК 81.2 Англ + 22.3я7

© Агапова, Е. Н., 2011

ISBN © ГОУ ОГУ, 2011

Содержание

d:\111allrefs\temp-studopedia.ru45\Содержание.doc - _Toc107586184#_Toc107586184

Введение……………………………………………………………………………...4

1 Section I The History of Physics …………………………..………...……………..7

1.1 Text Why Study Physics, Physical Science, and Astronomy?...………………….7

1.2 Text The History of Physics………………………………………….…………...8

1.3 Revision texts 1.1 - 1.2…………………………………………...……………...12

1.4 Text Emergence of Experimental Method and Physical Optics ………………...15

1.5 Text Galileo Galilei and the Rise of Physico-mathematics..... ……...……..……17

1.6 Text The Cartesian Philosophy of Motion ………….…………………………..19

1.7 Text Newtonian Motion versus Cartesian Motion ……………………...……....20

1.8 Revision texts 1.4 - 1.7………………………………………….……………….22

1.9 Text Rational Mechanics in the 18th Century ……………………...………...…25

1.10 Text Physical Experimentation in the 18th and early 19th Centuries…….……26

1.11 Text Thermodynamics, Statistical Mechanics, and Electromagnetic Theory.…29

1.12 Revision texts 1.9 - 1.11………………………………………...……………...32

1.13 Text The Emergence of a New Physics circa 1900……..………...……..……..34

1.14 Text The Radical Years: General Relativity and Quantum Mechanics....…...…36

1.15 Revision texts 1.13 - 1.14….……………………………………….…………..38

1.16 Text Constructing a New Fundamental Physics….....……………….…………39

1.17 Text Modern Physics and Physical Sciences.…………… …...………………..42

1.18 Revision texts 1.16 - 1.17…………………………………………..…………..44

1.19 Consolidation ……………………………………………………….………….45

2 Section II Physics ……………………..………...………………………………...54

2.1 Texts Elements of Physics…………………………………….…………………54

2.2 Texts Measurements and Weights …………………………………...………….58

2.3 Revision texts 2.1 - 2.2…………………………………………...……………...64

2.4 Texts Statics ……………………………………………………………………..66

2.5 Texts Kinematics………………………………………………………………...72

2.6 Revision texts 2.4 - 2.5…………………………………………...……………...84

2.7 Texts Dynamics …………………………………………………………………87

2.8 Revision texts 2.7 …...…………………………………………...…………….103

2.9 Texts Gases …...……………………………………………. …...…………….104

2.10 Texts Liquids………………………………………………………………….116

2.11 Revision texts 2.9 - 2.10 …...………………………………...……………….127

2.12 Texts Heat……………………………………………………………………..131

2.13 Texts Sound…………………………………………………………………...150

2.14 Revision texts 2.12 - 2.13 …...………………………………...……………...154

3 Section III Supplementary texts ………………….…………..………...………..157

4 Section IV Vocabulary and abbreviations …………………………………….....180

Список использованных источников…………………………………………….185

Введение

Вступая в 21 век, необходимо четко представлять, какими должны быть высшее профессиональное образование и специалисты, выпускаемые высшей школой. Требования к подготовке специалиста исходят из общеэкономических и общественных целей государства.

Специалист сегодня – это человек с широкими общими и специальными знаниями, способный быстро реагировать на изменения в технике и науке; ему нужны базовые знания, проблемное, аналитическое мышление, социально-психологическая компетентность, интеллектуальная культура.

Необходимость идти в ногу со временем определяет такие задачи для будущего специалиста как умение читать и понимать литературу на иностранном языке, поддерживать профессиональное общение с зарубежными коллегами, представлять свои идеи для многоязычной аудитории.

Возросшее значение владения иностранным языком как инструментом будущей профессиональной деятельности предъявляет новые требования к преподаванию английского языка студентам неязыковых ВУЗов, делая акцент на профессионально-ориентированный подход. Это и определило содержание и структуру данного учебного материала.

Тексты практикума собраны из различных разделов физики и не только позволяют ознакомиться с ее историей как науки, учеными, внесшими значительный вклад для ее развития, и последними достижениями, но и служат богатым источником как узкопрофильной, так и общетехнической лексики, конструкций и оборотов, используемых в технической литературе.

Не отменяя значимости работы с научно-техническим текстом, все-таки не следует сводить все профессионально-ориентированное обучение английскому языку только к переводу, забывая о его главной задаче: формирование языковой личности, использующей иностранный язык для общения в реальных ситуациях с представителями других культур. С этой целью в пособии даны разнообразные языковые и речевые упражнения, развивающие коммуникативные навыки.

Поскольку конечной целью современного образования является воспитание личности, способной к саморазвитию, то упражнениям, способствующим формированию у студентов такого качества как познавательная самостоятельность в данном практикуме уделяется особое внимание.

Познавательная самостоятельность определяется мотивами, установками, целями конкретной личности и является одним из главных источников активности, придающих деятельности направленность, силу и субъектную значимость.

Таким образом, одной из задач представляемого пособия является задача воспитания личности, способной к самостоятельности, самоконтролю и обладающей высоко развитыми умениями познавательной деятельности, готовой творчески решать проблемы, порождаемые неуклонным развитием производства и научного знания.

Отсюда следует еще одна особенность практикума, состоящая в том, что некоторые задания побуждают обучаемых к использованию дополнительных современных источников получения и представления информации, информационных технологий, таких как, например, Интернет и мультимедийный класс для проведения презентаций.

Учебное пособие по профессионально-ориентированному переводу предназначено для студентов 1, 2 и 5 курсов специальностей физического факультета, но также может быть использовано и для студентов других естественнонаучных и технических специальностей в качестве дополнительной литературы.

Практикум состоит из четырех разделов: раздел об истории физики как науки; раздел, содержащий тексты из различных разделов физики; раздел с дополнительными текстами и раздел, включающий термины и сокращения из текстов. Через каждые 3 - 5 параграфов дается лексика по всему пройденному материалу и обобщающие упражнения.

Учебный материал рассчитан на 110 аудиторных часов. Цель пособия – формирование познавательной самостоятельности студентов в процессе профессионально-направленного обучения английскому языку.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: