Склонение существительных с аффиксом принадлежности III лица в винительном падеже

урам-ы-н џђйкђл-е-н манара-сы-н китапханђ-се-н
тукталыш-ы-н мђчет-е-н республика-сы-н ђби-се-н
мђйдан-ы-н књпер-е-н елга-сы-н ђни-се-н
район-ы-н шђџђр-е-н музыка-сы-н ђти-се-н
ту(п)б-ы-н кала(к)г-ы-н Кремл(ь)-е-н
кита(п)б-ы-н тара(к)г-ы-н нефт(ь)-е-н
мђктђ(п)б-е-н њзђ(к)г-е-н промышленност(ь)-е-н
чњ(п)б-е-н бњлђ(к)г-е-н чиркђ(њ)в-е-н
    та(у)в-ы-н
    музе(й)е-н
    баба(й)-(сы)-н; [бабай-ы-н]

Мин университет бинасын књрдем.

Син Рљстђмнећ сећелесен белђсећ.

Ул Маратныћ ђбисен белђ.

Мин Салих Сђйдђшев музыкасын яратам.

Син Идел елгасын књрдећме?

Без университет китапханђсен књрдек.

Сез инглиз мђктђбен бетердегезме?

Мђрќани мђчетен књрдегезме?

Совет районын яратасызмы?

Алар шђџђр њзђген карадылар.

Киров књперен књрдегезме?

Татарстан Республикасын картада књрсђт ђле.

Сљембикђ манарасын карадыгызмы?

БИРЕМНђР

1. ќавап бирегез:

— Бњген кљн нинди?

— Кичђ яћгыр яудымы?

— Мђкалђ язу авырмы?

— Европада яшђњ кыйбатмы?

— Алиялђр кичђ урманга бардылармы?

— Нинди чђчђклђр ќыйдылар?

— Сез нинди чђчђклђр яратасыз?

— Чират торулары ничек?

— Дустыгыз килњегезгђ шатландымы?

— ђниећ кайтуыћны кљттеме?

— Сића татар телен белњ кирђкме?

— Сезгђ бњген эшкђ бару мђќбњриме?

— Аныћ килње билгелеме?

— Кайтуыгызныћ сђбђбе нђрсђдђ?

— Килњећнећ сђбђбе нђрсђдђ?

— Алар сезнећ килњегезне кљттелђрме?

— Сез быел кая барырга телисез?

— Нинди теллђр љйрђнергђ телисез?

— Йортыгызда лифт бармы?

— Сез эшкђ ќђяњ йљрисезме?

— Ул нинди тукталышта тљшђ?

— Сез ничђнче катта торасыз?

— ќђяњ менђсезме?

— Ул Мђрќани мђчетен књрдеме?

— Сез И.Шакировныћ концертын тыћладыгызмы?

— Син Сђйдђшев музыкасын яратасыћмы?

— Сез инглиз мђктђбен бетердегезме?

— Ул Казан университетын бетердеме?

— Сез нинди факультетны бетердегез?

2. Татарча языгыз:

Сегодня очень жарко.

Вчера шел дождь.

Завтра будет снег.

Вчера день был солнечным.

Я помню свое возвращение в деревню.

Сегодня тяжело было сдавать экзамен.

К моему приходу мама приготовила треугольники.

Я очень рада вашему приезду.

К моему возвращению отец был дома.

Причина его приезда — женитьба.

Цель их возвращения — увидеть тебя.

Они очень ждали моего приезда.

Очень рад знакомству с Вами.

Хочу поехать в Америку.

Мы ходим пешком, потому что не работает лифт.

Я на работу хожу пешком.

Я увидела здание университета.

Он закончил английскую школу.

Ты слушала концерт И.Шакирова?

Они любят музыку С.Сайдашева.

Он позвал сестру Марата.

Мы хорошо знаем мужа Галии.

Они осматривали центр города.

Мы видели Кировский мост.

3. Мђкальлђрне тђрќемђ итегез џђм ятлагыз:

Уйнавын уйна, эшећ турында да уйла.

Эшкђ — вакыт, уенга — сђгать.

Юл кешесенећ юлда булуы яхшы.

4. ќљмлђлђргђ сорау куегыз (поставьте вопросы к предложениям):

а) Алар кайтуымны бик кљттелђр. Они очень ждали моего возвращения.
ђ) Килњећђ мин бик шат! Я рад(а) твоему приходу.
б) Кайтуымныћ максаты — сезне књрњ. Цель моего приезда — увидеть Вас.
в) Килњенећ сђбђбе — љйлђнњ. Причина его приезда — женитьба.
г) Килњегезне бик кљттек. Оченьждали вашего приезда.
д) Китњебезнећ сђбђбе акча булмауда. Причина нашего отъезда в отсутствии денег.

Коммуникатив биремнђр.

1. Спросите маму о прогнозе погоды на воскресенье.

2. Расспросите друга:

— когда он встает;

— когда идет на работу;

— когда обедает;

— когда приходит с работы;

— когда смотрит телевизор;

— когда ложится спать.

3. Попросите маму, чтобы к вашему возвращению она испекла треугольники.

4. Спросите Артура, зачем ему необходимо изучение арабского языка.

5. Спросите Рустема, зачем ему необходимо вставать в 5 утра.

6. Спросите дедушку, необходимо ли ему пить лекарство.

7. Скажите товарищу, что вам хочется пить.

8. Спросите Айдара, в чем причина его отъезда из Казани.

9. Спросите друга, необходим ли Ваш приезд к нему.

10. Скажите, уместным ли был Ваш приезд в деревню.

11. Спросите Айрата, откуда он узнал о Вашем приезде.

12. Выразите радость Мансуру по поводу встречи с ним.

13. Скажите Айрату, что Вы хотите познакомиться с Мариной.

14. Скажите другу, что Вы поднялись на 15-ый этаж пешком.

15. Спросите Салавата, как он поднялся на 17 этаж.

16. Расскажите друзьям, какую музыку Вы любите.

МђТРњШКђЛђР

Илдар Юзеев шигыре Алмаз Гыйлђќев кље

Мђтрњшкђлђр, кипкђн мђтрњшкђлђр...

Ераклардан ђнкђм ќибђргђн.

Мђтрњшкђлђр, кипкђн мђтрњшкђлђр

Туган кырларымда тибрђлгђн.

Тирђн сагынудан уйчанланган

Књз карашым сезгђ тљбђлгђн:

ђйтегезче мића, мђтрњшкђлђр,

Ни ђйтергђ ђнкђм телђгђн,

Мђтрњшкђлђр мине уяттылар

Сискђндереп гамьсез тљннђрдђ:

“Мђтрњшкђлђр кебек кибђрсез сез,

љзелсђгез туган ќирлђрдђн...”

Дђрес бетте. Сау булыгыз.

ЕГЕРМЕ љЧЕНЧЕ ДђРЕС

Исђнмесез! Хђерле кљн!

Бњген унљченче июнь. Cишђмбе. Иртђнге сђгать алтыда Казанда 23 градус ќылы иде. Кљн кояшлы. Бераз ќил исђ. Яћгыр яумаячак.

I.Соћпосле  

эш-тђн соћ — после работы

уку-дан соћ — после учебы

аш-тан соћ — после супа

концерт-тан соћ — после концерта

ял-дан соћ — после отдыха

дњшђмбе-дђн соћ — после понедельника

Эштђн соћ мин абыйларга барам.

Укудан соћ син љйгђ кайтасыћмы?

Аштан соћ чђй бирделђр.

Концерттан соћ безгђ кайтабыз.

Ялдан соћ алар авылдан килделђр.

Якшђмбедђн соћ без практикага барабыз.

Диалоглар

а) — Алсу, эштђн соћ кая барасыћ?

— Эштђн соћ да эшлђрем књп.

— Кая барасыћ?

— Фотолар алам. Кибеткђ керђм. Балалар бакчасына керђсем бар.

ђ) — Университеттан соћ кая барырга телисећ?

— ђле белмим. Бђлки, эшкђ керермен. Бђлки, аспирантурага барырмын.

— Аспирантурадан соћ кем буласыћ инде?

— Институтта укытучы булам.

— Яхшы!

б) — Бњген концерт була. Барабызмы, кызлар?

— Барырга мљмкин. Лђкин концерт озак була. Концерттан соћ љйгђ ничек кайтабыз?

— Машинам бар бит. Концерттан соћ машина белђн кайтырбыз.

в) — Дђрестђн соћ кафедрага керегез ђле, кызлар!

— Дђрестђн соћ безнећ зачет була.

— Зачеттан соћ да керергђ мљмкин.

— Ярый. Керербез.

г) — Кызлар, баш авырта. Дару юкмы?

— Бар. Мђгез!

— Даруны кайчан эчђргђ?

— Аштан соћ.

— Ничђне?

— Берне.

— Рђхмђт!

д) — Татарларда шулпадан соћ нђрсђ бирђлђр?

— Бђлеш.

— Бђлештђн соћ?

— Ит белђн бђрђћге.

— Ит белђн бђрђћгедђн соћ ни

бирђлђр?

— Чђй.

II. Кадђр до
Хђтле до
Чаклы до
Чамасы примерно
Чакрым верста

Чаллыдан Казанга кадђр 240 км.

Актаныштан Казанга кадђр 360 км.

Казаннан Мђскђњгђ кадђр 800 км чамасы.

Казаннан Арчага хђтле 60 чакрым.

Авылдан Казанга хђтле 92 км.

Дачадан Казанга хђтле 30 км.

Бездђн аларга чаклы 2 чакрым.

Сездђн безгђ чаклы 500 м.

Алардан безгђ чаклы 100 м.

Диалоглар

а) — Сез авылга хђтле ничђ сђгать кайттыгыз?

— Ике сђгать.

— Юл яхшымы?

— Уртача.

ђ) — Арчага хђтле нинди юл?

— Асфальт юл.

— Яхшымы?

— ђйбђт.

б) — Петербургка кадђр поезд барамы?

— ђйе.

— Књпме барырга кирђк?

— 20 сђгатьтђн артык.

в) — Болгарга хђтле ничек барырга мљмкин?

— Теплоход белђн.

— Машина белђн дђ барырга мљмкинме?

— Алай да мљмкин.

г) — Университеттан љегезгђ кадђр ничђ тукталыш бар?

— ќиде. Сигезенче тукталышта тљшђргђ кирђк.

III. Минем кадђр (чаклы, хђтле) как я
Синећ кадђр (чаклы, хђтле) как ты
Аныћ кадђр (чаклы, хђтле) как он (она)
Безнећ кадђр (чаклы, хђтле) как мы
Сезнећ кадђр (чаклы, хђтле) как вы
Алар кадђр (чаклы, хђтле) как они

а) — Бу ханымныћ балалары бармы?

— Минем чаклы улы бар.

ђ) — Синећ хђтле акыллы кешелђр бармыни анда!?

— Бар. Књп.

б) — Аныћ кадђр акыллы кеше кем?

— Мин.

в) — Безнећ кадђр акыллы кешелђр бар микђн?

— Юк, књп тњгел.

г) — Сезнећ хђтле зур галим књп тњгел.

— Минемчђ, бар.

д) — Алар чаклы яхшы кеше авылда юк.

— ђйе. Мин дђ шулай уйлыйм (думаю).

IV.  
-ган + ым   -ган + ыћ   -ган + ы  
-гђн + ем   -гђн + ећ   -гђн + е  
  + бар (юк)   + бар (юк)   + бар (юк)
-кан + ым   -кан + ыћ   -кан + ы  
-кђн + ем   -кђн + ећ   -кђн + е  

Бар-ган-ым бар Я ходил Бар-ган-ым юк Я не ходил
Бар-ган-ыћ бар Ты ходил Бар-ган-ыћ юк Ты не ходил
Бар-ган-ы бар Он ходил Бар-ган-ы юк Он не ходил
       
Књр-гђн-ем бар Я видел Књр-гђн-ем юк Я не видел
Књр-гђн-ећ бар Ты видел Књр-гђн-ећ юк Ты не видел
Књр-гђн-е бар Он видел Књр-гђн-е юк Он не видел

Минем Мђскђњгђ барганым бар (юк).

Минем аны књргђнем бар (юк).

Синећ авылга кайтканыћ бармы (юкмы)?

Синећ шампан эчкђнећ бармы (юкмы)?

Аныћ компьютерда эшлђгђне бармы (юкмы)?

Аныћ ресторанга кергђне бармы (юкмы)?

-ган + ыбыз -ган + ыгыз -ган + нары
-гђн + ебез -гђн + егез -гђн + нђре
+ бар (юк) + бар (юк) + бар (юк)
-кан + ыбыз -кан + ыгыз -кан + нары
-кђн + ебез -кђн + егез -кђн + нђре
Бар-ган-ыбыз бар (Мы) ходили Бар-ган-ыбыз юк (Мы) не ходили
Бар-ган-ыгыз бар (Вы) ходили Бар-ган-ыгыз юк (Вы) не ходили
Бар-ган-нары бар (Они) ходили Бар-ган-нары юк (Они) не ходили
       
Књр-гђн-ебез бар (Мы) видели Књр-гђн-ебез юк (Мы) не видели
Књр-гђн-егез бар (Вы) видели Књр-гђн-егез юк (Вы) не видели
Књр-гђн-нђре бар (Они) видели Књр-гђн-нђре юк (Они) не видели

Безнећ зоопаркка барганыбыз бар (юк).

Безнећ авылга кайтканыбыз бар (юк).

Сезнећ чђкчђк ашаганыгыз бармы (юкмы)?

Сезнећ Иделдђ су коенганыгыз бармы (юкмы)?

Аларныћ безгђ кунакка килгђннђре бар (юк).

Аларныћ акциялђр алганнары бармы (юкмы)?

*****

Минем Кремльгђ кергђнем бар (юк).

Минем Казаннан киткђнем бар (юк).

Синећ ул ишекне ачканыћ бар (юк).

Синећ музейга барганыћ бармы (юкмы)?

Аныћ рђсем ясаганы бармы (юкмы)?

Сезнећ Тукайны укыганыгыз бармы (юкмы)?

Сезнећ чишмђ суын эчкђнегез юкмы (бармы)?

Аларныћ гљмбђ ќыйганнары юкмы (бармы)?

а) — Кызлар, љчпочмак ашаганыгыз бармы?

— ђлбђттђ, бар!

— Кем пешерде?

— Дания апа.

— Тђмлеме?

— Бик тђмле!

ђ) — Минем манго ашаганым юк. Нинди ул?

— Ул абрикоска ошаган. Баллы. Тђмле.

— Синећ ашаганыћ бармы?

— Бар.

б) — Синећ Татарстан Президентын књргђнећ бармы?

— Бар.

— Ничек?

— Телевизордан.

в) — Рљстђмнећ сезгђ килгђне бармы?

— Килгђне бар.

— Кайчан?

— Быел.

г) — Аларныћ театрга барганнары бармы?

— Юк.

д) — Сезнећ Болгарга барганыгыз бармы?

— Барганыбыз бар, ђлбђттђ.

е) — Коньяк эчкђнећ бармы?

— Коньяк эчкђнем юк.

— Яратмыйсыћмы?

— Телђмим.

ж) — Тућдырма ашаганыгыз бармы, Алия?

— ђлбђттђ, бар.

— Рђхим итегез. Казанда да тућдырма бик тђмле.

ќ) — Бу китапны укыганыћ бармы?

— Юк. Укыганым юк. Кызыкмы?

— Бик кызык.

— Нђрсђ турында?

— Татар тарихы турныда.

V. Килђсе будущий
њткђн прошлый
Башка другой
Кљндезге дневной
Тљнге ночной
Аерым отдельно
Бергђ вместе
Юл дорога, путь

а) — Рђшит абый, килђсе елга Казанга тагын килегез!

— Рђхмђт.

ђ) — њткђн ел кайда ял иттегез?

— Тљркиягђ бардык.

б) — Роза ханым, иртђгђ кунакка килегез!

— Гафу ит, башка кљнне килермен.

в) — Поезд ничђдђ килђ?

— Тљнге сђгать икедђ.

г) — Рљстђм, кљндезге ашка кайтасыћмы?

— Юк, эш књп.

д) — Вокзалга бергђ барабызмы?

— Ярар, бергђ барырбыз.

е) — Айратлар ђнилђре белђн бергђ торалармы?

— Юк, аерым.

ж) — Хђерле юл, Рђшит абый!

— Рђхмђт. Сау булыгыз, туганнар!

ќ) — Гњзђл, бњген Рђшит абыйлар китђлђр инде.

— Шулаймыни? Сђгать ничђдђ?

— Тљнге уникедђ вокзалда булабыз. Поезд тљнге бердђ китђ.

— Без дђ килербез.

— Айрат ничђдђ кайта соћ?

— Кичке ќидедђ. Ул бњген икенче сменада.

— Сез безгђ килђсезме?

— ђйе, аннары вокзалга бергђ барырбыз.

— Ярар, яхшы.

— Рљстђм дђ безнећ белђн бергђ барамы?

— Юк, ул њзе генђ килђ.

— Сез нђрсђ белђн барасыз?

— Машина белђн.

— Без дђ машина белђн килербез.

— Сезнећ машинада урын буламы?

— Ике урын бар. Нигђ?

— ђбиећ белђн бабаћныћ да барасы килђ.

— Ярый, алар безнећ белђн бергђ барыр.

з) — Исђнмесез, Салих ђфђнде!

— Исђнмесез, Антон Иванович!

— Хђллђрегез ничек? Кайчан килдегез?

— Рђхмђт. Бик яхшы. Мин бњген иртђн килдем.

— Поезд белђнме?

— Тљнге поезд белђн.

— Тамара Петровна да килдеме?

— ђйе, ул да килде.

— Башка коллегаларыгыз да килдеме?

— ђйе. Тагын профессор Алексеев та килде.

— Ул њткђн конференциядђ булган идеме?

— ђйе. Бергђ килгђн идек.

— Кайда урнаштыгыз?

— "Татарстан" кунакханђсендђ.

— Конференция кайда булачак?

— Дђњлђт Советы бинасында.

— Конференция беткђч, кљндезге ашка безгђ килегез!

— Рђхмђт, белмим ђле.

VI.  

-учы/-њче — аффиксы причастия настоящего времени, которое обозначает признак лица или предмета по действию.

баручы кеше — идущий человек; человек, который идет

укучы бала — читающий ребенок; ребенок, который читает

тыћлаучы укучы — слушающий ученик; ученик, который слушает

язучы кыз — пишущая девочка; девочка, которая пишет

сљйлђњче малай — рассказывающий мальчик; мальчик, который рассказывает

белњче студент — знающий студент; студент, который знает

эшлђњче кеше — работающий человек; человек, который работает

килњче поезд — идущий поезд; поезд, который идет

Казанга баручы кешелђр књп иде.

Бу китапны укучы бала књп белер.

Кассета тыћлаучы укучылар татарча яхшы љйрђнер.

Хат язучы кыз Мђскђњдђ яши.

Анекдот сљйлђњче малай бик тапкыр.

Темаларны белњче студентлар имтиханны яхшы бирделђр.

Банкта эшлђњче кешелђр акчаны књп алалар.

Мђскђњдђн килњче поезд белђн кайттыгызмы?

а) — Икенче юлга килњче поезд кайдан?

— Петербургтан.

ђ) — Китапханђгђ баручы кыз кем?

— Айсылу бит.

б) — Сезнећ группада яхшы укучы студентлар бармы?

— ђлбђттђ, књп.

в) — Анекдот сљйлђњче малайны син белђсећме?

— Белђм. Ул бит Азат абыйныћ оныгы.

г) — Университетта эшлђњче профессорлар кайчан ял итђ?

— Июль, август аенда.

д) — Конференциягђ килњче кунаклар кайда яши?

— "Болгар" кунакханђсендђ.

е) — Сез бу романны язучы кешене белђсезме?

— Юк, белмим. Без таныш тњгел.

ж) — Ял итњче туристлар кайдан?

— Алар чит иллђрдђн килгђннђр.

ќ) — Су коенучы балалар лагерьданмы?

— ђйе, лагерьда ял итњчелђр.

VII.  

-а торган

-ђ торган — аналитические формы причастий

-ый торган настоящего времени.

-и торган

бара торган кеше яза торган кыз килђ торган поезд китђ торган пароход идущий человек; человек, который идет пишущая девочка; девочка, которая пишет идущий поезд; поезд, который идет отплывающий пароход; пароход, который отплывает
   
укый торган бала тыћлый торган малай сљйли торган студент эшли торган пенсионер читающий ребенок; ребенок, который читает слушающий мальчик; мальчик, который слушает рассказывающий студент; студент, который рассказывает работающий пенсионер; пенсионер, который работает

Алдан бара торган малай мђктђптђ укый.

Хат яза торган кыз немецчђ белђ.

Килђ торган поезд сигнал бирде.

Китђ торган пароход љч палубалы.

Укый торган бала бик тырыш.

Музыка тыћлый торган малай — минем энем.

Доклад сљйли торган студент университетта укый.

Хђзер эшли торган пенсионерлар књп, чљнки пенсия акчалары аз.

а) — Доклад сљйли торган студент нинди факультеттан?

— Татар филологиясе факультетыннан.

ђ) — Мђскђњгђ китђ торган пароход ничђ палубалы?

— Дњрт.

б) — Авылыгызда эшли торган пенсионерлар књпме?

— ђйе, бик књп.

в) — Инглиз мђктђбендђ укый торган улым быел Англиягђ китђ.

— Шулаймыни? Яхшы!

г) — Казанга килђ торган поезд сђгать ничђдђ булачак?

— Тљнге љчтђ.

— Ой, бик соћ!

д) — Сића хат яза торган кыз Мђскђњдђ яшиме?

— Юк, Ташкентта.

е) — ђни, укый торган китабыћ кызыклымы?

— ђйе, бик кызыклы.

— Исеме ничек?

— "Тамга". Тарихи-фантастик повесть.

— "Тамга" русча ничек ул?

— "След".

— Авторы кем?

— Бу китапныћ ике авторы бар. Беренче автор — књренекле язучы Флњс Латыйфи, икенче автор — университет доценты математик Ринат Якуш.

ж) — Син ярата торган артист кем ђле?

— Илџам Шакиров.

ќ) — Яћа ачыла торган тљрек лицее кайсы урамда урнашкан?

— Забайкальская урамында.

— Бу малайлар лицеемы?

— Юк, бу лицей кызлар љчен булачак.

— ђ Казанда тагын тљрек лицейлары бармы?

— ђйе, алты лицей бар.

з) — Чит иллђрдђн кайта торган ризыклар ашыйсыћмы?

— Юк, мин ќилђк-ќимеш кенђ ашыйм.

VIII.  

-са да/ -сђ дђ

Эта форма, состоящая из условного наклонения + частица, выражает значение уступительности.

Булса да бирмим Барса да књрмђгђн Укыса да белми Белсђм дђ ђйтмим Китсђ дђ белмђдем ђйтсђ дђ ишетмђдем Хотя и есть — не дам Хотя он (она) и ходил(а), не увидел(а) Хотя он (она) и читал(а), не знает Хотя и знаю, не скажу Хотя он (она) и уехал(а), я не знал(а) Хотя он (она) и сказал (а), я не услышал(а)

Кљн ќылы булса да, су коенырга бармадык.

Апа авылга кайтса да, Сабантуйга бармады.

Галия ханым Айратларга барса да, Гњзђлне књрмђде.

Ул књп укыса да, имтиханын бирмђде.

Алсу хат язса да, Мансур аны алмады.

Поезд килсђ дђ, анда Рљстђм булмады.

Марат китсђ дђ, безгђ хат язмады.

Алсу анекдот сљйлђсђ дђ, балаларга кызык булмады.

Ул рецептны белсђ дђ, мића ђйтмђде.

Кешелђр безгђ ђйтсђлђр дђ тыћламадык.

а) — Сез кичђ театрга бардыгызмы?

— Юк, билетым булса да бармадым.

ђ) — Сез быел Тљркиядђ булдыгызмы?

— Юк, акчабыз булса да, Тљркиягђ бармадык.

б) — Малаећ инглизчђ яхшы белђме?

— Юк, инглиз мђктђбендђ укыса да, бик яхшы белми.

в) — Син кичђ кафедрага килдећме?

— Университетка килсђм дђ, кафедрага кермђдем.

г) — Син бњген Марат белђн сљйлђштећме?

— Књрсђм дђ сљйлђшмђдем.

IX. УНИВЕРМАГТА  

Бњлек отдел

Сата продает

Сатып ала покупает

Кием одежда

Кия одевает

Киенђ одевается

Тегђ шьет

Аяк киеме обувь

љс киеме верхняя одежда

Баш киеме головной убор

Тун шуба

Кышкы пальто зимнее пальто

Кљзге пальто осеннее пальто

Књлмђк платье, рубашка

Итђк юбка

Чалбар брюки

Итек сапоги

Књн итек кожаные сапоги

Киез итек валенки

Оек чулок

Оекбаш носки

Тњфли туфли

њкчђле на каблуках

њкчђсез без каблуков

Яулык платок, косынка

Яулык бђйли повязывает

платок

Кулъяулык носовой платок

Бњрек меховая шапка

Эшлђпђ шляпа

Биялђй варежки

Пирчђткђ перчатка

Алъяпкыч фартук, передник

њлчђм размер

а) — њзђк универмагта нинди бњлеклђр бар?

— О-о-о, књп: љс киемнђре бњлеге, баш киемнђре бњлеге, аяк киемнђре бњлеге, парфюмерия, галантерия џђм башкалар.

ђ) — Кызлар, бњген без универмагка барабызмы?

— Нђрсђ алырга телисећ?

— Яћа књлмђк аласым килђ.

— љс киемнђре бњлегенђ барыйк.

б) — Гафу итегез, сездђ кыска итђк бармы?

— Бар. Сезгђ ничђнче њлчђм кирђк?

— 44 нче.

в) — Улым, дђреслђрећнђн соћ кибеткђ барабыз, сића яћа чалбар алабыз.

— Джинсымы?

— Юк, сића мђктђпкђ йљрергђ яхшы чалбар кирђк.

г) — Кызлар, минем кышка тун аласым килђ.

— Туннар бик кыйбат бит.

— Минем акчам бар.

д) — Сезнећ бњлектђ кышкы пальтолар саталармы?

— Юк шул, кљзге пальтолар гына бар.

е) — Кызым, аяк киемнђре бњлеге ничђнче катта?

— Икенчедђ.

— Анда итеклђр саталармы?

— Сезгђ нинди итек кирђк: књнме, резинмы?

— Киез итек кирђк иде...

  ж) — Син нинди тњфли кияргђ яратасыћ? — Эшкђ њкчђсез тњфли, ђ кунакка њкчђле тњфли киям.

ќ) — Мића илле алтынчы њлчђм бњрек кирђк иде.

— Рђхим итегез, нинди бњрек кирђк?

— Бик яхшы бњрек.

з) — Кышын син кулыћа нђрсђ киясећ?

— Мин пирчђткђ киям.

— ђ мин биялђй яратам.

и) — ђбием, син бњген башыћа шђл бђйлисећме?

— Юк, бњген ќылы, яулык кына бђйлим.

к) — Кызым, алъяпкычымны бир ђле.

— Хђзер, ђни.

л) — Гљлназ, туй књлмђгећне нинди кибеттђн алдыћ?

— Кибеттђн алмадым, њзем тектем.

— Ай, шундый матур булган!

БИРЕМНђР


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: