Co si zabalit na dovolenou

Tomu se řiká léto...

Páni kluci v tričku a šortkách

Neradí nakupují, nebaví je řeči o obléčení, ale ocení, když jim koupíte něco nového a pěkného. A nad trojbarevným sportovním kompletem - tričkem s nášivkami vlaječek a krátkými kalhotami - zajásá každé klučičí srdce.

Jak vypadá v létě správný muž

Každý muž vám řekně, že mu na

dovolenou stači kraťasy a košile.

Košile z kvalitní bavlny jsou

pohodlné, dokonalý střih umožňuje

obléknout si je i do saka.

Hezké ženské

V plavkách se sarongem - šátkem,

který si uvažete jako dlouhou nebo

krátkou sukýnku - se cítíte skvěle.

Na večer se hodí jednobarevné tričko

a volný kabátek s krátkým rukávem –

jsou perfektním oblečením zejmena

pro horké letní dny.

Holčičí móda je barevná a veselá.

I vaše dcerka, přestože je ještě malá slečna, bude ráda nosit moderní tílko se špagetovými ramínky s výrazným potiskem nebo efektní tričko v nápadné žlutooranžové barvě. Krátké kalhotky doma určitě nějaké máte - napřiklad, ustřižené džiny. Letošní móda ukrácených kalhot

nám přeje - děti rostou jako z vody, a jak se jim kalhotky ukracují, nevypadají už, jako by čekaly velikou vodu, ale mají moderní capri.

Sportovní a praktické oblečení

Abyste se mohli pohodlně povalovat na písku nebo v travě, potřebujete šortky nebo dlouhé plátěné kalhoty - letos rozhodně ve stylu cargo s velkými kapsami, do kterých mají i dospěli kluci vždycky co dát - a nějaké to tílko, tričko a třeba i flanelovou nebo plátěnou košili (nejlépe s pěknou barevnou kostkou: košili si přez tílko přehodíte, když se schová sluničko).

4. DESET VĚCÍ KTERÉ MÁME VZÍT NA DOVOLENOU

1. Tílka a trička maximalně v pěti různých barvách, které lze kombino- vat s ostatním oblečením.

2. Zavinovací nebo strečovou sukni na nákupy a toulky po místních ob- chodech.

3. Šortky, kraťasy a capri určitě nezapomeneme.

4. Šaty - krátké nebo dlouhé, připadně obojí. K nim potřebujete boty.

5. Svetr a sportovní košili - pro chladnější počasí.

6. Větrovku - jestli bude pršet.

7. Džíny na cestu nebo do chladnějšího počasí.

8. Plavky - alespoň dvoje na převlékání.

9. Tašku, ve které si budete nosit věci na pláž.

10. Sluneční brýle, opalovací krémy, klobouk nebo čepici.

Cvičení: Упражнения:

1. Reagujte, užijte kladnou nebo zápornou větu. Реагируйте, употребите положительный или отрицательный ответ:

Už nikdo nenosí zlaté řetízky………………………………………………

Babičkám nesluší kalhoty. …………………………………………………

Džíny už nejsou v módě. …………………………………………………..

K teplákové soupravě se nehodí bílé střevičky. …………………………..

Modelky se neoblékají vkusně. ……………………………………………

Do divadla La Scala chodí lidé v svetrach a džínach……………………… ……………………………………………………………………………..

2. Vyberte si vhodnou odpověď: Выберите подходящий ответ:

1. Myslíš, že mně sluší ten střih? 1. Ano, jsou ve stejne barvě.

2. Jsou ty šaty z kůže? 2. Ne, přece to je uplně nový trend!

3. Máte rukavice k tomu klobouku? 3. Ano, jsou od Versacciho.

4. Nejsou ty kapsy na kalhotach velké? 4. Ne, to už uplně vyšlo z módy.

5. Máte krajkovou sukni? 5. Ano, vypadaš jako manekynka!

3. Přeložte: Переведите:

Я не люблю платья с большим вырезом и разрезом сзади. Костюм из искусственной замши с двубортной застёжкой годится для каждого случая. Простое прямое платье дополняет свободное пальто с накладными карманами. По мнению модельеров, в этом сезоне будут в моде накидки из блестящей ткани. Вы можете мне посоветовать самый модный фасон? Для летних дней годится однотонная майка на тонких шлейках и кофточка с коротким рукавом. На отдых моему мужу достаточно широких шортов и рубашки.

4. Popište obrázky. Опишите картинки:

5. DĚLAJÍ ŠATY ČLOVĚKA?

Oděv dotváří náš celkový vzhled. Jeho vyběr mluví nejen o tvé osobností, ale i o vkusu těch, kdo o tvém oblečení spolu rozhodují. Vstoupiš-li někam, hned se pozná, zda jsi vhodně oblečen s ohledem na počasí, přiležitost a věk. Tvé oblečení má být čisté, praktické a účelné. O tom, co ti sluší a co ne, tě přesvědči zrcadlo na stěně či řeknou tvé kamarádi. Navrhni šatník dívky či chlapce.

Přečtete se slovníkem. Řekněte souhlasíte nebo ne s zásadami: Прочитайте со словарём. Скажите, согласны Вы или нет с утверждениями:

6. AKTUÁLNÍ MÓDNÍ TRENDY

- Lehoucké šaty z lehkého vyšívaného žoržetu a podšívkou ve stejně barvě reprezentují módní střih letošního léta (odhalená ramena, malý kulatý výstřih a mírně rozvolněná linie v délce pod kolena)

- Letní pulovr ve žlutozeleném odstínu s plastickým povrchem by ne-měl chybět v prázdninovém zavazadle. Skvělé je doplní kalhoty s módním vzorem.

- Supermoderní: dlouhá košile nebo letní plášť, šije se z jemného pro-svítajícího plátna a krásně vlaje kolem postavy.

- Univerzalní bunda má tu výhodu, že ji lze nosit ve městě i o víkendu na chatě. Hodí se k džínám, ale ji přehodíte i pres kalhotový komplet.

- Naivní háčkovaný klobouček vám dodá půvab malé holčičky. Nosi se především k džinovému oblečení a k sportovní módě.

- Klobouk v pánském stylu perfektně ladí s oblečením ve stylu safari a dodá akcent městskému kalhotovému kompletu.

- Do divadla - ke kalhotám dlouhý přiléhavý plášť nebo redingotové lesklé sako přes saténové tílko s uzoučkými ramínky.

7. CO SE NOSÍ VE ŠKOLE?

První, kdo vynášejí novou módu ze stránek módních časopisů do ulic i ne-ulic, bývají.....nactiletí. Na nich (aniž oni tuší) si pak módní tvůrci opo očku ovšřují, jak se jejich nový výmysl uchytil či přetvořil.

Podíval jsem do pražského gymnázia v Přípotoční ulici. A přišli jsme na to, že oblékání této studencké vrstvy má stále dva základní znaky:

Chce být originální a zaroveň uniformní. Nebo naopak. Skoro všichní studenti nosí DŽÍNYTRIKOKECKY. Je-li teplejí, džíny hoši zkracují pod kolena (s nohavicemi pěkně doširoka), dívky sukně hrnou ještě výš. Tuto uniformu si gymnazisté oryginalně doplňují basebalovou čepičkou kšiltem dozadu, šňůrkami korálků, dřevených blbosti na provázku, různým počtem naušnic v uchu, pro odvažnější v nose. Obyčejně tričko se batikuje, džíny trhají, kecky vykreslují...Vše se zda levné. Učelně. Jednoduché. Pohodlně. Neodmyslitelná součást gymnaziálního oblečení je batůžek. Aktovky vymizely. Batoh je nejskvělejší kožený. Nosí se zásadně na jednom rameni.

VIII.

MĔSTO. ORIENTACE VE MĔSTĔ

Город. Ориентация в городе.

Slovní zásoba. Словарный запас:

Kraj m. область, okres m. район, velkoměsto n. столица, město n. город, městečko n. городок, venkov m. провинция, деревня, vesnice f. деревня как населённый пункт, obec f. населённый пункт, silnice f. шоссе

Sídliště n. микрорайон, čtvrť m. квартал, náměstí n. площадь, ulice f. улица, třida f.проспект, zaulek m.переулок, slepá ulice f. тупик, předměstí n. предместье, střed m. města, centrum m. центр города, tržiště n. рынок, pamětihodnost f. достопримечательность, historická budova f. историческое здание, kostel m. костёл, pomnik m. памятник, marianský sloup m. марианский столб, muzeum m. музей, výstava f. выставка, palác m. дворец, zámek m. замок, hřbitov m. кладбище, pomnik m. памятник, sousoší n. скульптурная группа, socha f. скульптура, věž f. башня

Ulice: vozovka f. проезжая часть, zatačka f. поворот, směr jízdy m. направление движения, doprava f. транспорт, dopravní značka f. дорожный знак, směr jízdy m. направление движения, jednosměrná ulice f. улица с односторонним движением, chodník m. тротуар, přechod pro chodce m. пешеходный переход, podchod m. подземный переход, křižovatka f. перекрёсток, semafor m. светофор, telefonní budka f. телефонная будка, stanice metra f. станция метро, autobusová zastávka f. автобусная остановка, stanoviště n. taxiků стоянка такси, lampión m. уличный фонарь, novinový stánek m. газетный киоск, tramvajové koleje трамвайные пути

Být usituovaným быть расположенным, nacházet se находиться,

1. NAŠE MĚSTO

Jdeme na procházku po městě. Je to velkoměsto, které je sídlem důležitých úřadů a kulturních instituci. Jsou tu různá ministerstva, vysoké školy, nakladatelství, redakce novin a časopisů, divadla, kina, koncertní sály atd. Je zde také mnoho obchodů a obchodních domů, hotelů, cestovních kanceláři aj.

Městem proteká řeka, která rozděluje město na dvě části. Přez řeku vede mnoho mostů. Ve středu města na náměstí jsou krásné historické budovy. Jsou to stavby z minulých stoleti. Naše město se však staví stale. Na okraji města vyrostla nová sidliště, kde lidé bydlí v moderních dobře výbavených bytech.

Ještě před několika lety byla hlavním druhem dopravy tramvaj. Dnes jsou různé části města spojeny metrem. Metro je velmi pohodlný a rychlý dopravní prostředek.

Metrem jedeme do středu města, vystoupíme a jdeme hlavní třidou kolem divadla. Na rohu je křižovatka, ale teď už nemusíme čekat, až přejede proud motorových vozidel, aut, autobusů a motocyklů. Na druhou stranu ulice projdeme podchodem. Tam, kde nejsou podchody, smíme přecházet jen na zelenou.

Jdeme ulicemi hlavního města. Je tu vždy velmi živo, nejvíc na jaře a v létě. Chodníky jsou plné chodců. Lidé spěchají do tovaren, úřadů a škol, jíni se vydali nakupovat do obchodů. Turisté a návštěvnici hlavního města se procházejí po městě a prohlížejí si jeho pamětihodnosti. Naše město i jíná česká města jsou důležitými středisky kulturního a hospodařského života.

Slovníček: Словарик:

Úřad m. правительственное учреждение, nakladatelství n. издательство, cestovní kancelář f. туристическая фирма, бюро, stavba f. постройка, stavět se строиться, okraj m. окраина, spojovat – spojit соединять – соединить, prostředek m. средство, nejvíc больше всего, vydat se отправиться, návštěvnik m. гость, посетитель, středisko n. центр

Pozor! Внимание!

vystupovat – vystoupit выходить – выйти,

nastupovat - nastoupit входить – войти,

přestupovat – přestoupit делать пересадку - пересесть

Vystupujete na přiští zastávce? Prosím, ukoňčete výstup a nástup!

Máme teď nastoupit do tramvaje? Můstek je přestupní stanici.

2. MĚSTO A VESNICE

Ve městech se stavějí vicepatroví budovy, jen v některých častech města bývají jednopatrové domy a domky se zahradami. V nových sidlištích se stavějí většinou vyškové domy. Mezi nimi se budují parky a dětská hřiště. Ulice a náměstí většiny měst jsou vydlažděny nebo vyasfaltovany a mají po okraji chodníky pro chodce.

Ve městě pracuje mnoho městských obyvatelů, někteří lidé dojíždějí z okolních vesnic. Mnoho lidí z vesnic přijíždí také do města za nákupem, do škol, večer do kina či do divadla a o volném dni i i na různá sportovní útkaní.

Na vesnici jsou většinou přízemní budovy, jen některé jsou jednopatrové nebo ještě vyšší. Ve velkých vesnicích bývají obchody, někdy i pošta. V některých je i škola. Některé vesnice se podobají svou upravenosti malým městům.

Na obrazku je zekresleno malé město. Jiná města jsou rozlehlejší, mají více ulic, některá mají několik náměstí.

Toto město vzniklo z malé osady pod hradem. Z hradu zbyla jen zřicenina na zalesněném vrchu. Kdo přijíždí do města od severozápadu, vidí celé město jako na dlani.

Dělí se na čtyři části:

- domy a domky v zahradách mezi Píseckou, Jilemického a Komenského ulici tvoří zahradní čtvrť nazvanou Skalka. Domky byly postaveny před dvaceti až šedesáti lety.

- Na severozápadě vziklo sídliště s vysokými domy. Jménuje se V podhradí. Stojí tam j málo déle než deset let.

- Střed města tvoří jeho nejstarší část nazvaná Staré Město. Domy lemují husté ulice kolem náměstí. Jsou tam budovy staré sto, dvě stě i více let.

- Na jíhu města je čtvrť s výrobními závody nazvaná Nové Předměstí. Je tam i železniční zádraží a autobusové nádraží. Největší budovou je továrna, která byla postavená v letech 1970 až 1975.

Najděte na mapě popsáné části města. Найдите на карте описанные части города.

3. POVINNOSTI CHODCE

Jak chodíme po ulici nebo silnici?

V městě, kde jsou ulice lemovány chodníky, chodíme po chodníku, a to vpravo. Po silnici, kde není chodník, chodíme vlevo, po levém okrají vozovky. Vidíme včas každé protijedoucí auto a ustoupíme před ním až na okraj silnice.

Jak přecházíme vozovku?

Když je nedaleko vyznačený přechod pro chodce, dojdeme až k němu a přecházíme v pravé polovině přechodu. Nikdy vozovku nepřebíháme, mohli bychom přehlédnout rychle se blížící vozidlo. Jestliže musíme přejít vozovku jinde, protože není v dohledu vyznačený přechod, nejdříve se na chodníku nebo na okraji silnice rozhédneme. Blíží-li se auto, počkáme, až přejede, podíváme se se nejdříve vlevo, potom vpravo a teprve pak přejdeme. Nikdy nepřecházíme ani před ani za stojícím automobilem. Překáží ve výhledu. Nikdy také nepřecházíme v nepřehledné zatáčce. Při přecházení buďme vždy opatrní.

Na městské ulici musíme stále dávat pozor. Přes chodník vyjíždějí auta z garáží a z vrat domů, je také nebezpečné stát na okraji chodníku, protože nás může srazit auto nebo motocykl jedoucí těsně při okraji vozovky. Velkým nebezpečím jsou i couvající auta, zvlášť nákladní.

Jak chodíme po chodníku? Jak chodíme po silnici?Co je nebezpečím ve městě?

4. KŘIŽOVATKA

Popíšte události na obraze, užijte výrazy: Опишите события на картинке, используйте выражения:

Křížít vedlejší ulice, čekat, zdravit dívku na opačné straně, čekat na přítele, parkovat motocykl, polisista, řídit dopravu, nemuset čekat, vystupovat z tramvaje, nastupovat do tramvaje, nákladní auto, překážet v jízdě, dívat se na něco, zaparkovaná auta

Cvíčení: Упражнения:

1. Odpovězte: Ответьте:

1. Jaký vyznam mají pro řidiče dopravní značky?

2. Co zakazuje dopravní značka?

3. O čem informuje dopravní značka?

4. Proč děti nesmějí hrát na chodníku a na vozovce?

5. Kdy přecházíme vozovku mimo značený přechod?

6. Proč je nebezpečné přechízet tam, kde stojí auta?

7. Na co dáváme pozor na chodníku?

2. Najděte mezí dopravních značek přikazy: Найдите среди дорожных знаков указания:

Dej přednost v jízdě, zákaz odbočování vpravo, zákaz vjezdu všech vozidel, hlavní silnice, bude křižovatka, zatačka vpravo, blízko je nemocnice, přikázaný směr jízdy, železniční přejezd s závorami, zákaz stání, zákaz zastavení

3. Určete kteří chodci přecházejí nespravně, a vysvětlete proč. Определите, какие пешеходы переходят неправильно и объясните, почему.

ORIENTACE VE MĚSTĚ

Otázky:

Jak se dostanu k nádraží? Как я попаду на вокзал? Jak se jede k divadlu? Как ехать к театру? Jakým směrem mám jít? В каком направлении мне идти?

Ukažte mi, prosím, cestu k Kotvě. Покажите мне, пожалуйста, дорогу к

Котве. Kam vede tato ulice? Куда ведёт эта улица? Ukazte ji, prosím,

zkrátku. Покажите мне, пожалуйста, короткий путь. Není to přiliš daleko,

když poběžím pěšky? Это не слишком далеко, если я побегу пешком? Jdu li

správnou cestou na náměstí? Я правильно иду к площади? Dostanu se tudy na

náměstí? Я туда попаду к площади?

Odpovědi:

Jděte stále přimo a pak zahněte první přičnou ulici doprava. Идите постоянно прямо а потом повернёте на первой пересекающей улице вправо. Ano, tudy dostanete se k obchodnímu domu. Да, так вы попадёте к универмагу. Je to hned za rohem. Это сразу же за углом. Když zahněte u přiští zastávky doleva, můžete si zkrátit cestu. Если вы повернёте у следующей остановки влево, можете сократить путь. Musíme ujít ještě pěkný kus cesty. Вы должны пройти ещё приличный кусок пути. Jdete špatnou cestou. Вы идёте неправильной дорогой. Jděte podle tramvajovýcj koleji. Идите по трамвайным путям.

Pamatujte: Помните:

Jet čím? Tramvají, autem, autobusem, metrem, taxikem

Řekněte česky: Скажите по-чешски:

В какой трамвай мне нужно сесть, чтобы попасть на вокзал? Где находится Вацлавская площадь? На следующем перекрёстке вам нужно повернуть вправо и ехать по трамвайным путям. Вы выйдете на остановке сразу же за площадью, перейдёте дорогу и повернёте влево.

Пешком идти очень далеко, лучше ехать автобусом до остановки «У памятника». В старую часть города на машине вы не попадёте. Вы идёте неправильно, вам нужно вернуться на перекрёсток, пройти по подземному переходу на другую сторону улицы и там повернуть на проспект. Вы пойдёте по проспекту прямо, вам не нужно поворачивать. Сразу же за старым зданием вы увидите стоянку такси.

Popište, jak jedete na fakultu nebo do práce. Опишите. Как вы едете на факультет или на работу.

Podle mapy řekněte, jak se dostaneme k Prašné braně, Národnímu divadlu, Pomníku Sv. Václava na Václavském náměstí, obchodnímu domu Kotva, Loretě od stanice metra Muzeum.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: