18 декабря 1922 г.
Глава I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Ст. 1. Под понятием «проливы», употребленным ниже, понимаются Дарданеллы, Мраморное море, Босфор и острова Эгейского моря, прилегающие к проливам (Самофра-кия, Имброс, Тенедос, Лемиос и группа Кроличьих островов), равно как территориальные воды проливов.
Ст. 2. Подтверждается суверенитет Турции над проливами. Острова Самофракия и Лемнос объявляются автономными.
* См. док. № 41.
Глава П
ПРАВИЛА ПРОХОДА СУДОВ ЧЕРЕЗ ПРОЛИВЫ
1. — В мирное время
а) Торговые суда и торговые воздушные корабли
Ст. 3. Полная свобода прохода через проливы торговых судов и торговых воздушных кораблей без различия флага, днем и ночью.
Торговые воздушные корабли пролетают 'над проливами согласно постановлениям воздухоплавательных конвенций, подписанных Турецким правительством, или согласно специальным правилам, изданным указанным правительством.
б) Военные корабли и военные воздушные корабли
Ст. 4. В силу принципа, установленного с давнего времени, проливы признаются закрытыми для военных кораблей, включая подводные лодки, всех военных флотов, кроме военного флота Турции.
|
|
Ст. 5. Запрещен пролет над проливами всех военных воздушных кораблей, кроме тех, которые принадлежат Турции.
Ст. 6. Однако в отдельных, совершенно исключительных случаях и в специально определенных целях Турецкое правительство будет иметь право разрешать особыми декретами, которые будут издаваться для каждого случая в отдельности, проход через проливы в обоих направлениях легких военных судов, за исключением подводных лодок, без различия флага, но, однако, отнюдь не в военных целях.
Ст. 7. С легких военных судов, допущенных Турецким правительством к проходу через проливы в силу ст. 6, в проливах не может 'быть производимо высадки. Равным обра-чом не могут быть выгружаемы с этих судов оружие, военное снаряжение, боеприпасы и никакие другие военные материалы.
Ст. 8. Легкое военное судно, допущенное к проходу через проливы, должно будет сообщать предварительно Турецкому правительству время своего входа в проливы, дабы длть названному правительству возможность проверить выданное разрешение.
2. — В военное время при нейтралитете Турции
а) Торговые суда и торговые воздушные корабли
Ст. 9. Ст. 3 настоящих правил остается в силе. Турция |>удет, однако, иметь все права и исполнять все обязанности, предусмотренные международным правом, для ограждения cüocto нейтралитета как суверенное государство.
б) Военные корабли и военные воздушные корабли
Ст. 10. В отдельных исключительных случаях и для специально определенных целей Турецкое правительство будет
|
|
иметь право разрешать проход через проливы легких военных судов* нейтральных стран, за исключением подводных лодок, соответственно правилам, установленным ст. ст. 6, 7, 8 и 9.
Ст. 11. Никакой военный корабль воюющих держав, включая подводные лодки, а равно никакой военный воздушный корабль воюющих держав и никакой военный воздушный корабль нейтральных держав не будут иметь права прохода через проливы.
3. —В военное б рем я, когда Турция является воюющей стороной
а) Торговые суда и торговые воздушные корабли
Ст. 12. Торговые суда и торговые воздушные корабли нейтральных держав будут иметь право свободного прохода через проливы согласно ст. ст. 3 и 9 настоящих правил. Однако Турция будет иметь все права, предоставленные международным правом державам, находящимся в состоянии войны; в частности, Турция, как воюющая сторона, будет Иметь право осмотра торговых судов, проходящих проливы, и торговых воздушных кораблей, пролетающих над проливами. Турецкое правительство установит для последних особые правила.
Ст. 13. Турция будет применять к торговым судам и к торговым 'воздушным кораблям неприятельских держав международные правила, существующие на сей предмет.
б) Военные корабли
Ст. 14. В отдельных исключительных случаях и для специально определенных целей Турецкое правительство будет иметь право разрешать проход через проливы нейтральных легких военных судов, за исключением 'подводных лодок, согласно правилам, установленным ст. ст. 6, 7, 8 и 9, причем не ограничено право Турции применять правила, которые она признает необходимыми в качестве воюющей стороны.
Глава III ГАРАНТИИ
Ст. 15. Турция обязывается перед всеми, подписавшими настоящие правила, совместно и перед каждым подписавшим в отдельности следить за исполнением этих правил.
Ст. 16. Сог'ласно постановлениям ст. ст. 2 и 15 настоящих правил, Турция, дабы гарантировать свой суверенитет к при-
* Под наименованием «легкие военные суда» понимаются военные суда водоизмещением не более 6000 г с артиллерией, не превышающей калибра 150 мм. — Прим. док.
нести в исполнение принцип закрытия проливов для военных кораблей и военных воздушных кораблей, будет иметь право принимать все необходимые меры, и в частности:
а) содержать без какого-либо ограничения в зоне проливов сухопутные и морские военные силы (включая подводные лодки) и воздушные силы;
б) сооружать по своему усмотрению постоянные укрепления и постоянные артиллерийские установки любого калибра;
в) ставить минные заграждения;
г) сооружать железные дороги военного значения, шоссе и другие пути сообщения, необходимые для ее обороны;
д) организовывать всякие способы связи и наблюдения;
е) содержать оборонительные базы на суше и на море и аэродромы;
ж) вообще организовывать оборону проливов, применяя все технические военные средства, ныне существующие или могущие существовать в будущем.
Глава IV ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Ст. 17. Без ущерба для суверенитета Турции и дабы обеспечить интересы торгового мореплавания, будет учреждена международная комиссия, составленная из одного представителя от каждого прибрежного черноморского государства и по одному представителю от следующих государств: Германии, Соединенных Штатов Америки, Франции, Великобритании, Италии и Японии.
Ст. 18. Председательствование в комиссии принадлежит делегату Турции. Местопребывание комиссии назначается в Константинополе.
Ст. 19. Турция обязуется предоставить в распоряжение комиссии необходимое количество лоцманов для обеспечения торгового судоходства в проливах.
Ст. 20. Статут комиссии будет определен в подробностях, в особой конвенции, которая будет выработана с участием государств, указанных в ст. 17, в течение 3 месяцев со дня подписания настоящих правил.
|
|
Г лав а V ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Ст. 21. Договаривающиеся державы согласны выработать и подписать-в течение 3 месяцев после принятия настоящих правил международный акт, признающий Черное море закрытым морем прибрежных государств даже в том
случае, если были бы внесены изменения в режим проливов, изменяющие вышеуказанные постановления.
Ст. 22. Настоящие правила останутся в силе в течение 10 лет. По истечении этого срока настоящие правила могут быть продлены или пересмотрены.
(Далее следуют статьи формального характера, ратификация и т. д.).
Лозанна, 18 декабря 1922 г.
Печат. по док. Лозаннской конференции: «Commission pour l'étude du regime des détroits. Procès-verbal № 5», le SB décembre 1922, Annexe E. Опубл. в сборн. «Международная политика новейшего времени в договорах, нотах и декларациях», ч. Ш, вып, 1, изд. ИКИД, M., I928, стр. 220—222,