Обмен нотами между Заместителем Народного Комиссара Иностранных Дел РСФСР и Посланником Дании по вопросу о толковании Датско-Русского Предварительного соглашения

1. НОТА ПОСЛАННИКА ДАНИИ

ЗАМЕСТИТЕЛЮ НАРОДНОГО КОМИССАРА

ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РСФСР

M. M, ЛИТВИНОВУ

23 апреля 1923 г.

Сэр,

В соответствии с инструкциями моего Правительства имею честь сделать следующее заявление относительно толкования подписанного сегодня Датско-Русского Предварительного соглашения *:

Официальные представители и торговые агенты, упомянутые в ст. 1 означенного Соглашения, будут получать заранее одобрение со стороны Правительства страны, в которую они допускаются.

В визах может быть отказано и другим членам Делегаций, если они являются нежелательными лицами.

Равным образом, по тем же основаниям любому члену Делегаций может быть отказано, в соответствии с международным правом, в дальнейшем пребывании в соответствующей стране.

Настоящее Соглашение будет оставаться в действии, пока остается в силе упомянутое выше Предварительное соглашение.

Имею честь быть, сэр, Ьашим покорным слугой.

Ю. Клан

2. НОТА

ЗАМЕСТИТЕЛЯ НАРОДНОГО КОМИССАРА

ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РСФСР

ПОСЛАННИКУ ДАНИИ КЛАНУ

23 апреля 1923 г.

Сэр,

В ответ на Вашу ноту от сего числа и в соответствии с инструкциями моего Правительства имею честь сделать следующее заявление относительно толкования подписанного сегодня Датско-Русского Предварительного соглашения:

Официальные представители и торговые агенты, упомянутые в ст. 1 означенного Соглашения, будут получать

* См. док. № 153.


заранее одобрение со стороны Правительства страны, в которую они допускаются.

В визах может быть отказано и другим членам Делегаций, если они являются нежелательными лицами.

Равным образом, по тем же основаниям любому члену Делегаций может быть отказано, в соответствии с международным правом, в дальнейшем пребывании в соответствующей стране.

Настоящее Соглашение будет оставаться в действии, пока остается в силе упомянутое выше Предварительное соглашение.

Пользуюсь настоящим случаем, чтобы заверить Вас в моем высоком уважении и почтении.

М. Литвинов

Ноты печат. по арх.

155. [Соглашение между Правительством РСФСР и Правительством Германии относительно торговых судов, попавших во власть другой стороны]

[23 апреля 1923 г.]

Между Правительством Российской Социалистической Федеративной Советской Республики, представленным Заместителем Народного Комиссара по Иностранным Делам Максимом Литвиновым, с одной стороны, и Германским Правительством, представленным Германским Послом графом Брокдорф-Раицау, с другой, заключено следующее Соглашение относительно торговых судов, попавших во власть другой стороны, во исполнение пункта б ст. 1-й договора от 16 апреля 1922 года *.

Статья 1-я

Торговые суда договаривающихся сторон, которые к началу военных действий находились в порту другой стороны и были там задержаны, подлежат возвращению, поскольку они еще находятся во власти другой стороны к моменту подписания настоящего Соглашения; поскольку они к этому времени находятся во власти третьей стороны, взамен судна передается в подобном случае право требования к третьей стороне о выдаче судна; поскольку суда после подписания настоящего Соглашения были отчуждены захватившим государством нли были утрачены до передачи их другой стороне, стоимость их в настоящий момент

* См. т. V, док. № 121.


взаимно возмещается в золотых марках или в золотых рублях.

Те же правила относятся и к остаткам (Wracks) упомянутых судов, находящихся под или иад водой.

Статья 2-я

Подлежащие выдаче согласно ст. 1-й суда или остатки (Wracks), обратное транспортирование которых, однако, по мнению стороны, имеющей право требовать возврата, ие оправдывает себя, могут быть проданы этой стороной на месте или использованы другими способами. Однако ии за это, ни за вывоз вырученных сумм ие могут взиматься какого-либо рода сборы.

Статья 3-я

Название судов и остатков (Wracks), подлежащих выдаче согласно ст. 1-й, должны быть сообщены другой договаривающейся стороне безусловно в течение трех месяцев после подписания настоящего Соглашения, а не позднее последующих четырех недель подлежат выдаче.

В случае возникновения разногласий о том, подлежит ли то или иное судно или остатки (Wracks) выдаче иа основании настоящего Соглашения, и разрешения этого вопроса комиссией, установленной в порядке ст. 6-й настоящего Соглашения, четырехнедельный срок начинается только со времени объявления этого решения.

Статья 4-я

Торговые суда договаривающихся сторон, взятые в качестве призов и до 16 апреля 1922 года признанные таковыми на основании вошедших в законную силу решений призовых судов, считаются окончательно перешедшими в собственность захватившей их стороны.

Статья 5-я

Ни одна из договаривающихся сторон не будет предъявлять претензий, вытекающих из мероприятий другой стороны в отношении попавших в ее власть торговых судов и остатков (Wracks), поскольку эти претензии не предусмотрены настоящим Соглашением.

Статья 6-я

Если при выполнении настоящего Соглашения между договаривающимися сторонами возникнут разногласия, то по предложению одной стороны образуется комиссия в составе


одного представителя от каждой из договаривающихся сторон в столице той из договаривающихся сторон, на территории которой находится подлежащий возвращению объект. В случае, если представители сторон не придут к соглашению, они привлекут нейтрального посредника, о назначении коего в случае надобности стороны будут просить д-ра Фритьофа Нансена *.

Статья 7-я

Настоящее Соглашение вступает в силу по его подписании.

Составлено в двух экземплярах на русском и немецком языках.

Москва, 23 апреля 1923 года.

М. Литвинов Брокдорф-Ранцау

Печат. по арх. Опубл. в «Собрании узаконений...» M 33, 14 июня 1923 г., стр. 631—632.

156. Нота Полномочного Представителя РСФСР в Норвегии Министру Иностранных Дел Норвегии Мишле

23 апреля 1923 г.

Господин Министр,

Имею честь сообщить Вам, что в последнее время внимание российских властей было привлечено к пребыванию в территориальных водах Северной России норвежского вспомогательного крейсера «Хеймдал».

С одной стороны, из статей, которые норвежская печать посвятила пребыванию этого корабля в Белом море, кажется, следует, что задачей «Хеймдала» является защита норвежских промысловых судов, незаконно действующих в запретной 12-мильной зоне, установленной моим Правительством в Белом море и Ледовитом океане**.

В случае, если приведенные факты подтвердятся, Правительство РСФСР было бы весьма удивлено тем, что Королевское Правительство Норвегии благоприятствовало созданию положения, которое не преминуло бы вызвать пагубные последствия для норвежских судов, пойманных с поличным на браконьерстве в территориальных водах Северной России.

* См. т, IV, прим. 55. ** См. т. IV, док. № 109.


Предоставив норвежской компании «Винге» почти исключительное право промыслов в запретных зонах Севера, Правительство РСФСР продемонстрировало свое стремление пойти навстречу норвежским интересам62. И оно не поняло бы того, что Королевское Правительство Норвегии могло поощрять некоторые норвежские суда усложнять положение, вся выгода от которого достается одной лишь норвежской компании «Винге».

С другой стороны, считая, что пребывание норвежского военного корабля в русских территориальных водах является нарушением прав России, я прошу Вас, г. Министр, соблаговолить сообщить мне, какие меры Вы рассчитываете принять для устранения положения, которое, нанося ущерб правам России, может вновь вызвать инциденты, подобные прошлогодним *, и о которых нельзя будет сказать, что Правительство РСФСР не сделало все возможное для предотвращения их повторения.

Примите, господин Министр, уверения в моем высоком уважении.

Коллонтай

Печат. па арх.

На эту ноту был получен ответ Мишле от 22 мая 1923 г. на имя А. М. Коллонтай, в котором, в частности, говорилось:

«В ответ на Ваше упомянутое выше письмо имею честь довести до Вашего сведения, что задачей военного корабля «Хеймдал» было наблюдение за норвежскими рыболовными и промысловыми судами в Ледовитом океане во время ведения ими промысла, которым они занимались в этих районах с незапамятных времен, и обеспечение их почтовой связи с Норвегией и т. д. Позволю себе напомнить, что расширение территориальных вод в этих районах, проведенное Правительством РСФСР, не получило международного признания. Ссылаясь в этой связи — в том, что касается Норвегии, — на ноту Норвежского Правительства Российскому Правительству от 21 марта 1922 г.**, имею честь сообщить Вам, что «Хеймдал» получил строгие инструкции не заходить при выполнении своих обязанностей в зону, которая была признана русскими территориальными водами.

Что касается Вашего замечания, что нынешнее положение может вновь вызвать инциденты, подобные прошлогодним, позволю себе заметить, что удовлетворительное урегулирование в отношении рыбной ловли в широтах берегов Северной России не может быть достигнуто, пока нет согласия относительно ширины территориальных вод в этих районах. Норвежское Правительство придерживается, впрочем, мнения, что пребывание «Хеймдала» в этих водах не только не увеличивает риск создания спорных вопросов, но, напротив, кажется, может уменьшить их и предотвратить конфликты, которые могли бы в ином случае легко возникнуть.

Норвежское Правительство отметило также с большим удовлетворением, что в этом году до сих пор в упомянутых районах не произошло ничего, что могло бы нанести ущерб добрым отношениям, существующим между Норвегией и Россией»

* См. т. V, док. № 130, 176, 188. ** См. т. V, стр. 263.


157. Телеграмма Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел РСФСР неофициальному представителю НКИД РСФСР в США Б. Е. Сквирскому

26 апреля 1923 г.

Мы не можем признавать консулов, не представивших патентов. Это требование предъявляется всеми государствами без исключения. Считаем трехмесячный срок для оформления положения более чем достаточным. В случае непредставления патентов, консулы как Америки, так и других стран, которым предъявлено такое же требование, будут рассматриваться как частные граждане. Разъясните это в печати, если заметите против иас агитацию на этой почве.

Литвинов

Печат. по арх.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: