Работа над диалогами (стр. 237-242)

Пользуясь переводами диалогов и их английскими вариантами в основном учебнике, выполните следующие задания:

1. выучите английский вариант диалога с опорой на его русский эквивалент

2. пусть ваш сосед по парте проверит уровень вашей подготовленности, а вы оцените его знания

3. разыграйте по ролям представленные диалоги по-английски, опираясь на русский перевод

4. составьте свой собственный подобный диалог по-английски и разыграйте его перед аудиторией

Диалог №1

- Мне вполне нравится Британия. А тебе?

- Ну, с ней всё в порядке, а вот британцы!

- Что ты имеешь в виду? Что ты думаешь о британцах?

- Я думаю, что они ненормальные.

- Да, и я тоже так думаю.

- Действительно? А я – нет. Они скрытные, но не ненормальные.

- А как насчёт пива? Что ты думаешь о британском пиве?

- Я думаю, что оно не очень хорошее.

- Я тоже так думаю.

- Действительно? А я - нет. И я думаю, что британские пабы – великолепны!

- Почему это?

- Ну, потому что атмосфера – такая хорошая.

- Да, они уютные и дружелюбные.

Диалог №2

- Мы остановимся на минутку и немного попьём в этом пабе?

- Хорошо. Почему вы называете их «пабы»?

- О, «паб» - это сокращение от «общественный дом» - место, где любой может немного выпить. У вас когда-нибудь бывает сидр?

- Я не думаю. А что это?

- Это яблочный напиток. Это в действительности напиток западных стран. Если пройдёте вниз до Девона или до Сомерсета, будьте осторожны. Сидр там может быть крепким.

Диалог №3

- Что значит Рождество для британцев?

- Рождество означает мир, добро, объединение семьи, рождественские подарки – и всё в этом роде.

- Рождество означает время добрых пожеланий (угощений), не так ли?

- Добрых пожеланий? Это означает, не так ли, много еды и выпивки?

- А что в этом плохого? Мы действительно любим старину, старые традиционные празднества.

- Британцы! Они так сентиментальны!

Диалог №4

- Какие праздники наиболее популярны в Великобритании?

- Я думаю Рождество и Пасха. Но это зависит от части страны, возрастной группы и т.д. Большинство праздников – религиозного происхождения, такие как: Рождество, Пасха, Страстная Пятница, Пасхальный Понедельник, Масленица. Но существуют некоторые национальные праздники, которые не связаны с религией.

- И какие они?

- Ночь Бернса в Шотландии, например. Этот праздник посвящён памяти великого шотландского поэта Роберта Бернса.

Диалог №5

- Британские праздники сильно отличаются от американских?

- Я так не думаю, но, конечно, наряду с одинаковыми религиозными праздниками есть некоторые, которые не отмечаются в обеих странах.

- Можешь привести пример такого американского праздника, который не отмечается в Великобритании?

- Конечно. День Благодарения, который празднуется в ноябре, День Колумба – в октябре, День Независимости – 4 июля, - это национальные американские праздники, которые не отмечаются в Соединённом Королевстве.

Диалог №6

- Ты знаешь какие-нибудь праздники, которые популярны среди детей?

- Я думаю, Рождество с Рождественской Ёлкой и подарками и, возможно, Хэлоуин особенно популярны.

- Когда празднуется Хэлоуин?

- В последнюю ночь в октябре.

- Как он празднуется?

- Дети прорезают отверстия в тыкве, чтобы изобразить нос, рот и глаза и помещают внутрь зажженную свечу.

- А что они с ними делают потом?

- Затем дети кладут тыкву на порог своего дома. И после этого они берут большую пустую сумку и ходят вокруг каждого дома и стучат в дверь.

- Ну и что?

- Затем они задают традиционный вопрос: «Трюк или угощение?»

- Что это обозначает?

- Это обозначает «дайте мне угощение – яблоко, конфету, немного свечей - или я вас разыграю».

Диалог №7

- Вы когда-либо посещали Айстедфод?

- Нет. Что это?

- Это самый волнующий Уэльский традиционный фестиваль, посвящённый музыке и поэзии.

- Когда он проводится?

- Ежегодно в первой половине августа.

- Это старая традиция проводить этот фестиваль?

- О да. Эта традиция уходит вглубь ранней истории, и есть записи о соревновании уэльских поэтов и музыкантов в 12 веке.

- Когда вы посещали его последний раз?

- В этом году, когда мой дядя пригласил меня погостить в его доме в Каэрнарвоне. Мы встали рано утром и пошли на большое покрытое травой поле прямо за городом.

- Там было много людей?

- О да! Улицы были заполнены людьми, и на поле было большое количество людей, обступивших круг из камней с алтарным камнем посередине.

- Для чего использовался этот алтарный камень?

- Главный Друид вступил на алтарный камень и произнёс длинную речь по-уэльски. Я не понял не единого слова, но аудитории она понравилась.

- Исполнялись какие-либо песни или поэмы?

- Да. Большое количество песен и поэм. И в конце фестиваля была очень интересная церемония награждения барда года.

- Вы имеете в виду победителя соревнований?

- Да. Ему был вручён приз. Это была корона, специально сделанная для этого случая.

- Я думаю, мне следует поехать туда в следующем году. Мне нравятся древние традиции, кроме того, я никогда не был в Уэльсе.

Диалог №8

- Какой твой любимый праздник?

- День Матери.

- Почему?

- Потому что в этот день меня вознаграждают за всю мою работу по присмотру за домом и семьёй за весь остальной год.

- Тебе дарят подарки в этот день?

- Конечно. Мой муж и дети обычно дарят мне открытку с хорошими словами о том, как сильно они меня любят. А мой муж приносит мне большой букет цветов из нашего сада….И традиционно они приносят мне завтрак в постель. Это действительно великолепно. В этот день я – центральная фигура в семье, и я действительно чувствую себя королевой дня.

- И они приглашают тебя куда-нибудь?

- Иногда мы ходим в ресторан на ленч.

- Это хорошая идея отмечать особый День Матери. А есть ли День Отца?

- Да, есть. Но он менее широко отмечается, чем День Матери. Возможно, это потому что отцов не так сильно любят, как матерей.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: