Пользуясь переводами диалогов и их английскими вариантами в основном учебнике, выполните следующие задания:
1. выучите английский вариант диалога с опорой на его русский эквивалент
2. пусть ваш сосед по парте проверит уровень вашей подготовленности, а вы оцените его знания
3. разыграйте по ролям представленные диалоги по-английски, опираясь на русский перевод
4. составьте свой собственный подобный диалог по-английски и разыграйте его перед аудиторией
Диалог №1
- Мне вполне нравится Британия. А тебе?
- Ну, с ней всё в порядке, а вот британцы!
- Что ты имеешь в виду? Что ты думаешь о британцах?
- Я думаю, что они ненормальные.
- Да, и я тоже так думаю.
- Действительно? А я – нет. Они скрытные, но не ненормальные.
- А как насчёт пива? Что ты думаешь о британском пиве?
- Я думаю, что оно не очень хорошее.
- Я тоже так думаю.
- Действительно? А я - нет. И я думаю, что британские пабы – великолепны!
- Почему это?
- Ну, потому что атмосфера – такая хорошая.
- Да, они уютные и дружелюбные.
Диалог №2
- Мы остановимся на минутку и немного попьём в этом пабе?
- Хорошо. Почему вы называете их «пабы»?
- О, «паб» - это сокращение от «общественный дом» - место, где любой может немного выпить. У вас когда-нибудь бывает сидр?
- Я не думаю. А что это?
- Это яблочный напиток. Это в действительности напиток западных стран. Если пройдёте вниз до Девона или до Сомерсета, будьте осторожны. Сидр там может быть крепким.
Диалог №3
- Что значит Рождество для британцев?
- Рождество означает мир, добро, объединение семьи, рождественские подарки – и всё в этом роде.
- Рождество означает время добрых пожеланий (угощений), не так ли?
- Добрых пожеланий? Это означает, не так ли, много еды и выпивки?
- А что в этом плохого? Мы действительно любим старину, старые традиционные празднества.
- Британцы! Они так сентиментальны!
Диалог №4
- Какие праздники наиболее популярны в Великобритании?
- Я думаю Рождество и Пасха. Но это зависит от части страны, возрастной группы и т.д. Большинство праздников – религиозного происхождения, такие как: Рождество, Пасха, Страстная Пятница, Пасхальный Понедельник, Масленица. Но существуют некоторые национальные праздники, которые не связаны с религией.
- И какие они?
- Ночь Бернса в Шотландии, например. Этот праздник посвящён памяти великого шотландского поэта Роберта Бернса.
Диалог №5
- Британские праздники сильно отличаются от американских?
- Я так не думаю, но, конечно, наряду с одинаковыми религиозными праздниками есть некоторые, которые не отмечаются в обеих странах.
- Можешь привести пример такого американского праздника, который не отмечается в Великобритании?
- Конечно. День Благодарения, который празднуется в ноябре, День Колумба – в октябре, День Независимости – 4 июля, - это национальные американские праздники, которые не отмечаются в Соединённом Королевстве.
Диалог №6
- Ты знаешь какие-нибудь праздники, которые популярны среди детей?
- Я думаю, Рождество с Рождественской Ёлкой и подарками и, возможно, Хэлоуин особенно популярны.
- Когда празднуется Хэлоуин?
- В последнюю ночь в октябре.
- Как он празднуется?
- Дети прорезают отверстия в тыкве, чтобы изобразить нос, рот и глаза и помещают внутрь зажженную свечу.
- А что они с ними делают потом?
- Затем дети кладут тыкву на порог своего дома. И после этого они берут большую пустую сумку и ходят вокруг каждого дома и стучат в дверь.
- Ну и что?
- Затем они задают традиционный вопрос: «Трюк или угощение?»
- Что это обозначает?
- Это обозначает «дайте мне угощение – яблоко, конфету, немного свечей - или я вас разыграю».
Диалог №7
- Вы когда-либо посещали Айстедфод?
- Нет. Что это?
- Это самый волнующий Уэльский традиционный фестиваль, посвящённый музыке и поэзии.
- Когда он проводится?
- Ежегодно в первой половине августа.
- Это старая традиция проводить этот фестиваль?
- О да. Эта традиция уходит вглубь ранней истории, и есть записи о соревновании уэльских поэтов и музыкантов в 12 веке.
- Когда вы посещали его последний раз?
- В этом году, когда мой дядя пригласил меня погостить в его доме в Каэрнарвоне. Мы встали рано утром и пошли на большое покрытое травой поле прямо за городом.
- Там было много людей?
- О да! Улицы были заполнены людьми, и на поле было большое количество людей, обступивших круг из камней с алтарным камнем посередине.
- Для чего использовался этот алтарный камень?
- Главный Друид вступил на алтарный камень и произнёс длинную речь по-уэльски. Я не понял не единого слова, но аудитории она понравилась.
- Исполнялись какие-либо песни или поэмы?
- Да. Большое количество песен и поэм. И в конце фестиваля была очень интересная церемония награждения барда года.
- Вы имеете в виду победителя соревнований?
- Да. Ему был вручён приз. Это была корона, специально сделанная для этого случая.
- Я думаю, мне следует поехать туда в следующем году. Мне нравятся древние традиции, кроме того, я никогда не был в Уэльсе.
Диалог №8
- Какой твой любимый праздник?
- День Матери.
- Почему?
- Потому что в этот день меня вознаграждают за всю мою работу по присмотру за домом и семьёй за весь остальной год.
- Тебе дарят подарки в этот день?
- Конечно. Мой муж и дети обычно дарят мне открытку с хорошими словами о том, как сильно они меня любят. А мой муж приносит мне большой букет цветов из нашего сада….И традиционно они приносят мне завтрак в постель. Это действительно великолепно. В этот день я – центральная фигура в семье, и я действительно чувствую себя королевой дня.
- И они приглашают тебя куда-нибудь?
- Иногда мы ходим в ресторан на ленч.
- Это хорошая идея отмечать особый День Матери. А есть ли День Отца?
- Да, есть. Но он менее широко отмечается, чем День Матери. Возможно, это потому что отцов не так сильно любят, как матерей.