Глава 8. Гэльские аргонавты Приготовления к войне продолжались целых семь лет

ГЭЛЬСКИЕ АРГОНАВТЫ Приготовления к войне продолжались целых семь лет. В этот период имелместо удивительный эпизод, который можно назвать аргонавтикой гэльскоймифологии. Эта история упоминается в "Словаре Кормака" (IX в.), а также вразличных ирландских и шотландских манускриптах, в том числе и в Леканскойкниге. Несмотря на свержение Бреса, фоморы по-прежнему требовали от племенибогини Дану уплаты ежегодной дани и присылали своих сборщиков податей,числом девять раз по девять. Те явились на "Балоров холм" и ожидалипоявления богов, приносящих им дань, но вместо этого увидели, как к холмуприближается молодой мужчина. Он скакал верхом на Роскошной Гриве, жеребцеМананнана, сына Лира; на нем сверкали панцирь и шлем Мананнана, которые немогло пробить никакое оружие, а в руках у него были меч, щит и отравленныедротики. "Солнцу подобно, - гласит предание, - было лицо его и роскошь егооблачения, так что глаза фоморов были не в силах выдержать это сияние". Инеудивительно! Ибо это был сам Луг, Стреляющий далеко, бог Солнца - новыйбог гэльского пантеона. Он напал на сборщиков податей, присланных фоморами,и перебил их всех, оставив лишь девятерых, которым приказал вернуться ксвоим хозяевам и передать им, как расправляются боги с наглецами. Это вызвало в подводном королевстве настоящий переполох. - Кем же был этот грозный воин? - спросил Балор. - О, уж я-то знаю, - отозвалась его жена. - Это, наверное, сын нашейдочери Этлинн; я даже могу предсказать, что, раз уж он решил связать своюсудьбу с племенем своего отца, нам никогда больше не вернуть себе власть вЭрине. Вожди фоморов поняли, что расправа со сборщиками податей, посланнымиими в Эрин, означает, что клан Туатха Де Данаан умеет и будет сражатьсянасмерть. Чтобы обсудить план дальнейших действий, вожди собрали совет, вэтом совете участвовали короли фоморов - Элатхан, Тетра и Индех, сам Брес,Балор Страшный Удар, Кетхлен Кривой Зуб, жена Балора, двенадцать белогубыхсыновей, а также все друиды и вожди фоморов. Тем временем Луг разослал гонцов по всему Эрину, призывая всех боговТуатха Де Данаан присоединиться к нему. На этот зов откликнулся даже отецсамого Луга, Киан, представлявший собой солнечное божество второго плана ибывший сыном Диан Кехта, бога врачевания. Придя на равнину Муиртемне (илиМуиртумне) [1], он заметил трех воинов в полном вооружении, направлявшихся вего сторону, к нему. Подойдя поближе, он узнал в них троих сыновейТуиреанна, сына Огмы. Их звали Бриан, Иухар и Иухарба. Между этими тремябратьями и самим Кианом, а также его братьями Кете и Ку по какой-то причиневозникла скрытая вражда. Киан понял, что очутился в трудном положении. "Еслибы со мною были мои братья, - подумал он про себя, - мы задали бы этимнаглецам хорошую трепку, а теперь я один, и мне лучше где-нибудь спрятатьсяот них". Оглядевшись по сторонам, он заметил стадо свиней, пасшееся наравнине. Киан, как и все прочие боги, обладал способностью принимать любойоблик и, шлепнув себя волшебной палочкой, тотчас превратился в поросенка,юркнул в стадо и принялся мирно пастись рядом с остальными свиньями. [1] Эта равнина занимает часть территории графства Лут между Бойн иДундалком. В сагах героического цикла эти места ассоциируются в первуюочередь с подвигами Кухулина. Однако сыны Туиреанна успели его заметить. - Что же сталось с тем воином, который минуту назад направлялся в нашусторону по равнине? - обратился к братьям Бриан. - Да, мы тоже видели его, - отвечали они. - Но теперь мы и ума неприложим, куда он мог подеваться. - Значит, вы не проявили должной бдительности, которая простонеобходима на войне, - заметил старший брат. - Но я-то отлично знаю, что сним сталось. Он шлепнул себя палочкой друидов и превратился в поросенка.Теперь он пасется вон в том стаде, уткнувшись рылом в землю, как и прочиесвиньи. Я даже могу назвать его имя. Это не кто иной, как Киан, а он, самизнаете, наш давний недруг. - Какая жалость, что ему вздумалось превратиться в свинью, - отвечалибратья. - Ведь эти свиньи тоже принадлежат Туатха Де Данаан, и даже если мызахотим перебить их всех, Киан вполне может успеть ускользнуть от нас. Тогда Бриан опять упрекнул своих братьев. - Вы слишком невнимательны, - заявил он, - если не можете отличитьволшебного оборотня от обычного зверя. Ну, ничего, я вас научу. - С этимисловами он слегка шлепнул их своей собственной волшебной палочкой, послечего те превратились в огромных косматых псов и тотчас бросились к свиньям. Псы-оборотни мигом нашли оборотня-поросенка и выгнали его из стада наоткрытое место. Затем Бриан поднял свое копье и метнул его в поросенка.Раненый оборотень принялся умолять о пощаде. - Это настоящее злодеяние с твоей стороны - брать в руки копье! -закричал он человеческим голосом. - Ты ведь знаешь, что я вовсе непоросенок, а Киан, сын Диан Кехта. Отпусти меня! Иухар и Иухарба были готовы отпустить его, но их свирепый брат уверялих, что с Кианом надо покончить, даже если он сумеет воскреснуть хоть семьраз. Тогда Киан решил прибегнуть к хитрости. - Отпусти меня, - попросил он, - хотя бы для того, чтобы я смог принятьчеловеческий облик, прежде чем вы меня убьете. - С радостью, - отозвался Бриан. - Мне даже будет гораздо приятнееубить человека, чем свинью. Тогда Клан прочитал особое заклинание, сбросил облик свиньи и предсталперед братьями в своем настоящем виде. - Теперь вы должны сохранить мне жизнь, - заявил он. - Даже и не подумаем, - возразил Бриан.- Ну, тогда для вас настанутсамые тяжелые дни, которых вы еще не знали, - продолжал Киан. - Если быубили меня в облике свиньи, вам пришлось бы всего-навсего заплатить ценусвиньи, а если вы убьете меня сейчас, то уверяю вас, что никому и никогдаеще в этом мире не приходилось платить такой огромный штраф за убийство,который придется уплатить вам за убийство меня. Однако сыны Туиреанна не стали его слушать, сбили его с ног и принялисьшвырять в него камни до тех пор, пока его тело не превратилось вбесформенную массу. Шесть раз они пытались предать его тело земле, но земляв ужасе возвращала его обратно. На седьмой раз пашня все-таки приняла его, ибратья придавили его камнями и кое-как засыпали землей. Похоронив Киана, ониотправились в Тару. Тем временем Луг ждал, когда же вернется его отец.Однако тот все не приходил, и Луг решил сам отправиться на его поиски. Оннашел следы отца на равнине Муиртемне, а самого Киана нигде не было видно. Итогда вечная земля, которая была свидетелем убийства, заговорила с Лугом иповедала ему всю правду. Тогда Луг откопал тело отца и увидел, какую смертьпришлось ему принять. Затем он оплакал отца, опустил его обратно в землю,насыпал высокий курган [1] и поставил на нем каменный столбе памятнойнадписью на алфавите огам. [1] Этим курганом принято считать холм, называемый Ард Хейн Киана, вокруге Муиртемне. Однако иногда его отождествляют и с именуемым в наше времяДромслиан. Вернувшись в Тару, Луг вошел в большой зал дворца. Зал был полон людейплемени богини Дану, и Луг тотчас увидел троих сынов Туирсанна. Тогда Лугпотряс "цепью вождя", с помощью которой гэлы взывали к вниманию собравшихся,и, когда все умолкли, произнес: - Племя богини Дану, к вам обращаюсь я. Какую месть вы сочли быдостойной карой для убийцы вашего отца? Присутствующие были поражены и не могли опомниться от изумления. Итогда король Нуада ответил за всех: - Уж не твой ли отец убит? - Увы, так оно и есть, - отозвался Луг, - более того, я вижу тех, ктоэто сделал, и они сами лучше меня знают, как все это случилось. Тогда Нуада объявил, что он не удовлетворился бы ничем, кроме смертиубийц отца, и все остальные боги, в том числе и сами сыны Туиреанна, сказалито же самое. - Итак, те, кто сделал это, подтвердили твои слова - воскликнул Луг. -Раз так, не выпускам их из зала, прежде чем они не расплатятся со мной закровь моего отца! - Если бы убийцей твоего отца был я, - заявил Нуада, - я посчитал бы,что дешево отделался, раз ты требуешь за убийство не смерти, а толькорасплаты. Сыны Туиреанна шепотом посовещались между собой. Иухар и Иухарбасклонялись признать свою вину, но Бриан опасался, что, если они признаютсебя виновными, Луг откажется от обещания взять с них только штраф ипотребует их смерти. Стоя посреди зала, Бриан заявил, что хотя они и неубивали Киана, но из страха перед гневом Луга, который подозревает именноих, они согласны заплатить такой же штраф, как если бы убийцами были они. - Разумеется, вам придется его выплатить, - проговорил Луг - А теперь яскажу вам, каким должен быть этот штраф. Слушайте: вы должны мне три яблокаи свиную кожу, копье и двух коней с колесницей, и еще семь свиней и собаку,и вертел для жаркого, и три вопля на холме. Такова моя цена, и если онакажется вам слишком высокой, могу кое-что сбавить, а если нет - платите, ипоскорей. - Даже если бы она была в сто раз более высокой, чем эта - отозвалсяБриан, - мы и тогда не посчитали бы ее чрезмерной. Но она кажется настольконичтожной, что я боюсь, как бы тут не крылась какая-нибудь хитрость. - А мне она вовсе не кажется ничтожной, - возразил Луг. - Поклянитесьмне перед всеми богами Туатха Де Данаан, что заплатите ее сполна, и я готовпоклясться, что не потребую с вас ничего больше. И тогда сыны Туиреанна поклялись перед всеми богами Туатха Де Данаануплатить Лугу все сполна. И как только они принесли положенные клятвы, Лугповернулся к ним. - А теперь, - заговорил он, - я объясню вам, какой именно штраф вампридется мне заплатить, и тогда решайте сами, велик он или нет. - И сыныТуиреанна, у которых сердце так от страха и запрыгало в груди, приготовилисьслушать его. - Три яблока, которые я потребую с вас, - начал Луг, - это яблоки изсада Гесперид, находящегося где-то на Востоке, на краю света. Яблоки этивеличиной с головку месячного ребенка, имеют густо-золотой цвет и по вкусуничем не отличаются от меда. Тот, кто отведает их, исцеляется от всехболезней и ран, и, сколько бы их ни есть, они не становятся меньше. Поэтомуя не возьму никаких других яблок, кроме них. Но знайте: хозяева этих яблокнеусыпно сторожат их, поскольку им было открыто пророчество, что троемолодых воинов с Запада попытаются забрать их силой, и, хотя вы и кажетесьлихими смельчаками, я сильно сомневаюсь, что вам удастся раздобыть этияблоки. Свиная кожа, которую я потребую с вас, - это свиная кожа Туиса, царяГреции. Кожа эта славится двумя достоинствами: во-первых, она излечиваетбольных и страждущих от всех хворей, стоит им только хоть раз в жизнизавернуться в нее; и, во-вторых, струйка воды, протекшая по этой коже, нацелых девять дней превращается в вино. Я думаю, что вам удастся заполучитьее у царя Греции, даже если вы будете умолять его. Теперь что касаетсякопья: вы не догадываетесь, какое именно копье я с вас потребую? - Пока что нет, - пробормотали они. - Так знайте, что это - отравленное копье Писира, царя Персии. Онопоистине неудержимо в бою и отличается такой свирепостью, что его приходитсядержать под водой, иначе оно уничтожит весь город, в котором оно оказалось.Скоро вы сами убедитесь, как трудно будет раздобыть его. А два коня иколесница, о которых я упоминал, - это два волшебных коня Добхара, царяСицилии, одинаково быстро мчащиеся и по земле, и по воде. Никакие кони навсем свете не могут сравниться с ними, и ни одна карета или повозка не идутни в какое сравнение с колесницей, которую я потребую с вас. Семь поросят, которых вы должны раздобыть для меня, - это поросятаИзала, царя Золотых Столбов. Если их заколоть вечером, наутро они бегают какни в чем не бывало, и каждый, кто отведает их мяса, навсегда исцелится отлюбых болезней. Собака, которую вам придется достать для меня, - это собакацаря страны Иоруаидх. Ее кличка - Фаилинис, и собака эта мигом настигает идушит любого дикого зверя, какого только увидит. И ее раздобыть вам будет охкак нелегко. Теперь о вертеле. Вертел, который вы должны принести мне, - это один извертелов женщин с острова Фианхуиве, лежащего на дне моря между Альбой иЭрином. А еще я потребую с вас трех воплей на холме. Холм, на котором онидолжны прозвучать, - это холм, прозванный Кнок Миодхаоин [1], находящийся ксеверу от Лохланна [2]. Миодхаоин и его сыновья никому не позволяют кричатьи нарушать безмолвие на этом холме. Кроме того, именно они обучали моегоотца тонкостям военного искусства, и даже если бы я простил вас, они васникогда не простят. Поэтому, даже если вам удастся каким-то образомраздобыть все требуемое, я просто уверен, что на этот раз у вас ничего невыйдет. [1] Мидкенский холм (кнок.) [2] Лохланн - мифическая страна, в которой обитали фоморы. Итак, теперь вы знаете, какова плата за убийство которую я требую свас, - заключил Луг. Сынов Туиреанна объяли страх и ужас". Это предание, по всей видимости, представляет собой творение некоегостароирландского сказителя, поставившего себе задачу с помощью несколькихисточников создать более или менее полный рассказ о том, как гэльские богистали обладателями своих легендарных сокровищ. Копье персидского царя Писира- это, вне всякого сомнения, то же самое оружие, что и копье Луга, которое,по свидетельству другого предания, попало к клану Туатха Де Данаан со своейпрародины - города Гориаса. Фаилинис, собака царя страны Иоруаидх, - это,конечно же, "волшебный пес Луга", отличавшийся неукротимой свирепостью в боюи превращавший воду, в которой ему доводилось искупаться, в вино; последнимдаром он обязан контаминации со свиной кожей царя Туиса. А семь свиней(поросят) царя Золотых Столбов представляют собой тех самых бессмертныхпоросят, из мяса которых Мананнан Мак Лир приготовил на своем знаменитомпиру угощение, даровавшее богам вечную молодость (см. главу 6, "Прибытиебогов"). Что же касается колесницы и коней, мчащихся по суше и по морю, тона них Мананнан обычно отправлялся из Эрина в кельтский Элизиум на дальнемЗапасе, а яблоки, растущие в садах Гесперид, имеют то же небесноепроисхождение, что и яблоки, которыми утоляли голод обитатели страныбессмертных (см. главу 11, "Боги в изгнании"). Что касается вертела, то оннапоминает o трeх таких же предметах из Тары, сделанных Гоибниу иаccoциируемых с именами Дагды и Морриган. Итак, бремя получения всех этих сокровищ было возложено на плечи трехсынов Туиреанна. Братья, посоветовавшись друг с другом, решили, что им нечего инадеяться раздобыть все эти вещи, если они не обзаведутся волшебным конемМананнана по кличке Роскошная Грива и волшебным челноком того же Мананнана,именуемым Усмиритель Волн, однако и коня, и челнок Мананнан, как на грех,отдал Лугу. И сынам Туиреанна пришлось обратиться с просьбой к самому Лугу.Коня бог Солнца им не дал, опасаясь, что им удастся слишком легко раздобытьдля него все требуемое, а вот челнок взять позволил, потому что заранеезнал, что копье Писира и кони Добхара вскоре потребуются богам внадвигающейся войне с фоморами. И братья, простившись с отцом, направились кберегу и вышли в открытое море, прихватив с собой и сестру. - Ну, с чего же нам начинать уплату этой дани и что искать в первуюочередь? - спросили братья Бриана. - Нам придется искать и добывать их в том порядке, в котором Луг ихперечислил, - отвечал он, и они направились в волшебном челноке к садамГесперид и довольно скоро прибыли на место. Высадившись на берегу, братья держали военный совет. Было решено, чтолучше всего попытаться раздобыть яблоки, приняв облик соколов. У соколовдостаточно крепкие когти, чтобы удержать в них яблоки, и быстрые крылья,чтобы ускользнуть от стрел, дротиков и камней из пращей, которые неминуемообрушат на них стражники, охраняющие сад. И братья, превратившись в птиц, легко проникли в сад сверху Все удалоськак нельзя лучше, и они сорвали и унесли три яблока, ловко увертываясь откамней и стрел. Однако их беды на этом не кончились. Дело в том, что у царятой страны было три дочери, владевших колдовскими чарами. И царевны,волшебным образом превратившись в стервятников, бросились в погоню засоколами. Сыновья Туиреанна, первыми достигнув берега, превратились влебедей и поспешили нырнуть под воду. Затем они незаметно подплыли к своемучелноку и, взобравшись в него, поплыли в обратный путь. Справившись с первым поручением, братья направились к царю Греции,чтобы попытаться раздобыть свиную кожу царя Туиса. Никто не мог проникнутьво дворец царя без уважительной причины или особой надобности, и братьярешили притвориться поэтами, объявив привратнику, что они - барды из Эрина,ищущие милости у сильных мира сего. Привратник проводил их в просторный зал,где перед царем пели лучшие шиты Эллады. Когда они закончили свои песни. Бриан, поднявшись, попросил позволенияпоказать свое искусство. Царь милостиво разрешил, и Бриан запел: О Туис, мы не скроем твоей славы: Ты - словно дуб могучий над царями! Хвала тебе! Одну свиную кожу В награду я прошу за песню. Густая мгла и бурные моря Не помешали нам, воспеть тебя спешившим. Ты щедр, о Туис! Лишь свиную кожу В награду я прошу за песню. - Песня неплохая, - заявил царь, - но только я не совсем понял ее. - О, я все тебе объясню, - отозвался Бриан - Слова "Ты - словно дубмогучий над царями" означают, что подобно тому, как дуб царствует над всемидеревьями, так и ты, царь, превосходишь всех прочих царей благородством иродовитостью. Строка "Одну свиную кожу" имеет в виду ту самую свиную кожу,которой ты, царь, владеешь и которую я надеюсь получить от тебя в качественаграды за свою песню. А слова "Густая мгла и бурные моря//Не помешали нам,воспеть тебя спешившим" означают, что никакие препятствия не остановили нас,чтобы нам предстать пред троном того, кому преданы наши сердца. - По правде сказать, твоя песня понравилась бы мне куда больше -отвечал царь, - если бы в ней не упоминалась свиная кожа. О поэт, тыпоступил необдуманно. И тем не менее я прикажу отмерить этой кожей три гpудыкрасного золота, и все они будут твоими. - Да благословят тебя боги за твою милость, царь! - воскликну Бриан. -Я знал, что получу щедрую награду!Тогда царь послал за свиной кожей иприказал отмерить ею три груды золота. Увидев кожу, Бриан схватил ее левойрукой, а правой ударил слугу, державшего ее. Иухар и Иухарба мигомподхватили кожу, и братья поспешили к челноку, попутно убив и самого царяГреции. - А теперь пойдем раздобудем копье царя Писира, - заявил Бриан. Ибратья, покинув Элладу, направились в своем челноке в Персию. Идея притвориться странствующими поэтами настолько им понравилась, чтобратья решили воспользоваться ею опять. Прибыв в Персию, они тотчаснаправились во дворец царя Писира, как совсем недавно сделали это в Греции.Бриан для вида выслушал персидских поэтов, наперебой певших перед царем, азатем запел сам: Ничто с копьем Писира не сравнится: Во всех боях разит оно врагов. Никто с Писиром не сравнится: Он всех на свете победил. Тис - благороднейшее из деревьев; Его царем покорно все признали. Копье из тиса промаха не знает. Смертельные всем раны нанося. - Что ж, твоя песня недурна, о далекий мой гость из Эрина, - произнесцарь, - но с какой стати в ней упоминается мое копье? - Дело в том, великий царь, - отвечал Бриан, - что я хочу получить твоекопье в награду за свою хвалебную песню. - Ты слишком дерзок, - возразил царь. - И если, выслушав песню, ясохраню тебе жизнь, это будет вполне достаточная награда за твои труды. Бриан держал в руке одно из волшебных яблок Гесперид; он как нельзякстати вспомнил о его магическом свойстве - способности возвращаться, какбумеранг руки бросившего его. И Бриан тотчас метнул яблоко в голову царю, датак сильно, что из нее брызнул мозг монарха Персии. Воины схватились было заоружие, но сыны Туиреанна труда разбили их и заставили отдать волшебноекопье. Теперь братьям надо было поспешить на Сицилию, чтобы раздобыть тамконей и колесницу царя Добхара, однако на этот раз они больше не решилисьвыдавать себя за странствующих поэтов, опасаясь, что слухи об их проделкахмогли достичь и столь отдаленных краев. Поэтому они решили притворитьсябродячими воинами-наемниками из Эрина, пришедшими к царю, чтобы наняться кнему на службу. Это, по их мнению, был самый удобный способ разузнать, гдеименно спрятаны кони и колесница. И братья, добравшись до царского дворца,встали во дворе прямо перед окнами царя. Когда царь Сицилии услышал о появлении солдат-наемников, служивших уразных царей на свете, он пригласил их поступить к нему на службу. Те охотносогласились, но, несмотря на то что пробыли у него целый месяц и еще двенедели, им так и не удалось увидеть коней или хотя бы выпытать, где ониспрятаны. И тогда братья отправились к царю и объявили ему, что хотятпопрощаться с ним. - Но почему? - спросил царь, которому вовсе не хотелось отпускать стольславных воинов. - Мы готовы все объяснить тебе, о царь! - отвечал за братьев Бриан. -Дело в том, что ты не оказал нам честь посвятить нас в свои секреты, каквсегда поступали прочие цари, у которых мы служили. Всем известно, что тывладеешь лучшими в мире конями и самой быстрой колесницей, а нам даже ниразу не позволили взглянуть на них! - Да я бы тотчас показал их вам, стоило вам только сказать мне об этом,- отозвался царь. - Раз так, пойдемте и посмотрим. Мне редко удавалосьзаполучить на службу таких воинов, как вы, и мне не хочется расставаться свами. С этими словами царь повел их на конюшню, показал коней и велел запрячьих в ту самую колесницу, чтобы сыны Туиреанна сами могли убедиться, с какойневероятной скоростью она может мчаться по суше и по морю. Бриан незаметноподал знак братьям, чтобы те были начеку и не упустили столь редкуювозможность. И когда колесница проносилась рядом с ними, Бриан мигом вскочилв ее и сбросил с нее возницу. Затем, развернув коней, ударил царя Добхаракопьем Писира и убил его наповал. Братья тотчас вскочили в колесницу иумчались прочь. Когда сыны Туиреанна прибыли в страну Изала, царя Золотых Столбов,слухи о них уже достигли царского двора. Царь сам вышел встретить их в портуи спросил, правду ли говорят, что от их рук пало так много славных царей.Братья отвечали, что все это правда, но они не держали никакого зла наубитых. Просто им надо было любой ценой раздобыть у них предметы,перечисленные Лугом. Тогда царь Изал спросил их, зачем они пожаловали в егострану, и братья отвечали, что им надо заполучить у него семь поросят дляуплаты штрафа за убийство. И тогда Изал решил, что лучше ужподобру-поздорову отдать им этих поросят и остаться друзьями с сынамиТуиреанна, чем сражаться со столь опасными воинами. Сыны Туиреанна былиочень рады этому, ибо уже успели порядком устать от сражений. Случилось так,что царь страны Иоруаидх, хозяин той самой страшной собаки, которую велелраздобыть им Луг, был мужем дочери царя Изала. Поэтому царь Изал не хотел,чтобы между мужем его дочери и сынами Туиреанна разгорелась кровавая вражда.Он предложил Бриану и его братьям сопровождать их в страну Иоруаидх, чтобыпопытаться убедить тамошнего царя добром отдать им его ужасную собаку.Братья охотно согласились, и вскоре все вместе ступили на "прекрасный,дивный берег страны Иоруаидх" [1], как именуется она в манускрипте. Однакоцарь этой страны, зять Изала, не пожелал слушать никаких доводов Он мигомсобрал своих воинов и вступил в бой с братьями, но те разбили войско царя ипотребовали отдать им собаку, угрожая в противном случае лишить его жизни. [1] Страну Иоруаидх некоторые исследователи отождествляют с Норвегией иИсландией. Все эти трудные подвиги происходили на суше, но самое трудное ожидалоих впереди. Ни один корабль, даже волшебный Усмиритель Волн Мананнана, немог проникнуть на остров Фианхуиве, лежавший на дне моря между Эрином иАльбой. И тогда Бриан, оставив братьев в челне, надел "непромокаемый наряд иводрузил на голову поозрачный стеклянный шлем" - поистине удивительноепоевнеирландское описание водолазного костюма. Облачившись в этот наряд, онпогрузился на дно моря и провел там целых четырнадцать дней, пока необнаружил остров. Но когда он наконец отыскал его и вошел в чертогикоролевы, она со своими морскими девами были настолько очарованы мужествомБриана, дерзнувшего проникнуть в их подводное царство, что без всякихвозражений преподнесли ему вертел и поскорее отпустили обратно. Тем временем Луг с помощью волшебных чар уже узнал, что сыны Туиреаннасумели раздобыть все, что он потребовал с них в уплату за кровавоезлодеяние, совершенное ими. Он захотел, чтобы они поскорее вернулись в еговладения, прежде чем его жертвы издадут три вопля на Миодхаоиновом холме. ИЛуг решил прибегнуть к друидическим заклинаниям, которые заставили братьевнапрочь забыть о последней части штрафа и вернуться в Эрин. Вернувшись,братья поспешили к Лугу, чтобы отдать ему свои трофеи, но тот куда-то исчез,оставив приказание, чтобы они передали всю свою добычу Нуаде, царю Туатха ДеДанаан И вот, когда братья, казалось, справились со своей невыполнимойзадачей, Луг неожиданно вернулся в Тару и увидел, что сыны Туиреаннавернулись. Луг обратился к ним - Разве вы забыли, что штраф следует уплатить полностью, не пропустивникакой малости? А вы что сделали? Разве вы испустили три вопля наМиодхаоиновом холме? Тут с братьев мигом слетели магические чары забвения, и они сразу всевспомнили. Сыны Туиреанна со стыдом удалились, чтобы исполнить последнееприказание. Миодхаоин сразу же заметил братьев, как только те высадились на берегу,и поспешил к ним навстречу. Бриан первым напал на него, и они долгосражались, проявляя ярость медведя и храбрость льва, наконец Миодхаоин пал. Тогда трое сыновей Миодхаоина, Корк, Конн и Эдх, поспешили в бои, чтобыотомстить за смерть отца, но трое сынов Туиреанна пронзили своими копьямитела сыновей Миодхаоина. Так погибли сыновья Миодхаоина, но на телах сынов Туиреанна зияли стольужасные раны, что сквозь них свободно могла пролететь птица. Однако Бриан,собравшись с силами, поднялся на ноги и, поддерживая братьев, помог имвстать, и все трое испустили слабые, едва слышные крики. Волшебный челнокпринес их, едва живых, в Ирландию. Выбравшись на берег, они послали своегоотца, Туиреанна, к Лугу, чтобы тот упросил бога дать им на время волшебнуюсвиную кожу, чтобы она исцелила их раны. Однако Луг отказал им, посчитав их бой с сыновьями Миодхаоина настоящейместью за смерть своего отца, Клана. Так умерли сыны Туиреанна, а их отецспел над ними прощальную песнь, которая оказалась погребальной и для негосамого, ибо он тоже умер с ними. Так кончается эта знаменитая легенда, "Судьба сынов Туиреанна",известная как одна из "Трех скорбных преданий Эрина". Двумя другими являются"Судьба детей Лира", пересказ которой приводится в главе 11, и "Судьба сыновУсны", с которой читатель может познакомиться в главе 14.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: