Прекрасный Принц получает именно то, чего, как он думает, он хочет

Дункан, Густав и Фредерик летели на драконьей спине в замок Штормвилля, где они договаривались встретиться с Лиамом и Лушей (Снежка с гномами согласились отвезти Лилу домой, после того, как молодая принцесса объяснила, что ей нужно притвориться, что она все это время сидела у себя в комнате). После сердечного воссоединения (в течение которого Густав так эмоционально проникся, что почти похлопал Фредерика по спине), группа встретилась с королем Олафом и королевой Бертильдой, которые с головы до ног были одеты в меха. Принцы все им рассказали: как одурачили армию Короля Бандитов, обманули великана, укротили дракона, победили ведьму. Редко чему-либо удивляющаяся королевская чета слушала все это очень внимательно и к концу повествования чуть ли ни с восхищением поглядывала на своего младшенького (и, похоже, их возмутил только одни момент, когда Фредерик сказал: «О, кстати, вы должны будете выделить надел троллям»).

И под рукой, чтобы выслушать рассказ принцев, оказался Грош-да-перо Мелодичный. Он поправил свою широкополую шляпу, завидев Лушу, и радостно записал все подробности для своей будущей, и, как он был уверен, наверняка, самой великой и популярной сказочной песни.

— А теперь, отец, мы снова отправляемся обратно, чтобы убедиться, что барды в целости и сохранности вернутся домой, — сказал Густав, когда они закончили рассказ.

— Ничего такого ты делать не будешь, — постановил король Олаф. — Вы, народ, выглядите из рук вон плохо. Густав, ты остался без волос и хромаешь на левую ногу. Принц Лиам тоже хромает. Молодая барышня выглядит так, будто ее пропустили через пшеничную молотилку. И совершенно очевидно, что с коротышкой тоже что-то не так. — Он указал на Дункана.

— Вам, мужчины, и тебе, конечно же, мисс, — махнула рукой королева Бертильда в сторону Луши, — нужно отдохнуть и восстановить силы. Вы оказали Штормвиллю и миру огромное одолжение; позвольте же нам в ответ позаботиться о вас.

— А как же барды... — начал было Густав.

— Уверен, твои братья о них позаботятся, — настойчиво сказал Олаф.

— Но мы же так много сделали, — сказл Густав. — Мы. Мы должны быть теми, кто...

Король Олаф поднял руку, чтобы утихомирить младшего сына:

— Густав, — сказал он, — я горжусь тобой. Теперь ты можешь отдыхать.

Впервые в своей жизни Густав покраснел.

После этого, бывшие Прекрасные Принцы и их спутники прошлись по красной ковровой дорожке (на самом деле это была меховая дорожка — в Штормвилле все делается из меха). Их раны были подлечены, жажда и голод удовлетворены, щетина приведена в божеский вид. Все были снабжены весьма ценным сменным комплектом одежды. Фредерик даже воздержался от критики безвкусицы пиджака, отороченного барсучьим мехом.

Грошу-да-перу понадобилось чуть больше недели, чтобы сочинить новую песню: «Золушка и Лига принцев» стала мировой сенсацией. Люди были очарованы сказкой о четырех принцах, которых выбрала в помощники себе их лидер, Золушка, чтобы спасти мир от могущественной ведьмы. Грош-да-перо был типичным бардом, он был просто обязан где-нибудь да приврать. Но, ура, имена всех принцев он назвал правильно. Он также не упомянул имени Цауберы, чтобы предать его забвению, и ведьме никогда не досталась слава, которой она так отчаянно жаждала.

Вскоре после этого, за пределами замка Штормвилля был проведен грандиозный парад. Вдоль маршрута следования парада каждый уголок украшали огромные цветочные композиции, а духовой оркестр трубил в горны о победе. На праздновании оказалось почти все население Штормвилля, а также несколько сотен ликующих жителей из соседних королевств. Повсюду в городе были развешены баннеры «УРА ЗОЛУШКЕ И ЕЕ ЛИГЕ ПРИНЦЕВ!»

— Я так и думал. Мы по-прежнему играем вторую скрипку при девчонках, — сказал Густав. — Без обид.

— Я не обижаюсь, — сказала Луша. — Мне жаль, парни. Я и понятия не имела. Я даже не хотела становиться известной.

— Да все в порядке, — ответил Лиам. — Эти люди здесь сегодня для того, чтобы поприветствовать каждого из нас.

— И они, наконец, знают, как нас зовут на самом деле, — сказал Фредерик. — Густав, я надеюсь, теперь ты официально самый большой герой в своей семье.

Это вызвало улыбку на лице здоровяка.

Почетные гости ехали в изысканном открытом экипаже, запряженном лошадьми с нарядными уборами на головах. Луша с принцем махали проезжавшей мимо публике. Фредерик был приятно удивлен, увидев Реджинальда в толпе.

— Реджинальд, я так тронут, что ты пришел, — окликнул его Фредерик. Камердинер покинул толпу и запрыгнул на подножку кареты.

— Ни за что на свете такое бы не пропустил, — сказал Реджинальд, сияя от гордости.

— А папа здесь, с тобой? — спросил Фредерик с оттенком надежды.

— Нет, — ответил Реджинальд, покачиваясь вместе с движущимся экипажем. — Он просил меня передать Вам, что прощает Вас и ждет не дождется, когда увидит Вас дома. Но не стоит доверять ему. Он также попросил меня доставить эту записку братьям Флишманам, он снова хочет одолжить их тигра.

— Спасибо, что предупредил, — сказал Фредерик, когда парад продолжил продвигаться дальше, а Реджинальд спрыгнул обратно в толпу.

Они завернули за оживленный угол и увидели еще больше раболепных поклонников и сходящих с ума от радости празднующих. Огромные гобелены, несущие на себе изображения принцев, раскатывались из окон замка, когда те проезжали под ними.

— Что ж, возвращение домой может оказаться не таким уж и радостным, как я надеялся, — сказал Фредерик.

— По крайней мере, у тебя есть дом, в который можно вернуться, — сказал Лиам. — Из того, что рассказала Лила, мой народ силком заставит меня жениться на Шиповинке, окажись я поблизости с Эринтией. — Он вздохнул. — И что мне делать?

— А почему бы тебе вместо возвращения домой не остаться со мной в Гармонии, пока страсти не поутихнут в твоем королевстве? — сказал Фредерик. — А мне всегда пригодится союзник против моего отца.

— Спасибо, Фредерик, — благодарно ответил Лиам. — Наверное, так и поступлю.

Луша подалась вперед.

— Знаешь, Фредерик, — сказала она. — Наверное, я слишком поторопилась со своим отъездом, думаю, и я вернусь с тобой во дворец. Если ты примешь меня обратно.

Учитывая все, через что они прошли, он подумал, что, возможно, для них с Лушей есть еще шанс и они, в конечном итоге, смогут быть вместе. Он знал, что ему придется очень постараться, чтобы выделиться на фоне Лиама, но впервые в жизни он чувствовал себя готовым бросить вызов.

— Два моих лучших друга будут жить со мной? Разве можно мечтать о большем, сказал Фредерик. — Ой, правда, я вас обоих должен предупредить: если в дверь постучится сильфида, не прогоняйте ее. У нее будет весточка для меня.

— Эй! Смотрите, кто-то в толпе несет транспорант «Дункан Бесстрашный»! — закричал Дункан. — О, это Фрэнк, — добавил он, с меньшим энтузиазмом. — Как думаете, это типа в хорошем смысле?

— С этими ребятами сложно сказать, — произнес Лиам. — Но мы все верим в лучшее, да?

Густав закатил глаза.

Парад завершил свое шествие у каменного постамента, на вершине которого стояла в натуральную величину статуя Золушки и четырех принцев в героических позах. Скульптуру спешно пришлось делать накануне. Экипаж остановился, герои прибыли. Они взобрались на ступеньки постамента, чтобы поближе взглянуть на артобъект.

— Эй, статуя выше меня настоящего, — сказал Дункан. — Мне нравится.

Рис.42 Прославляющая статуя

— Едрен-батон! — чертыхнулся Густав. — Они что? Волосы мне не могли сделать? Знают же, что отрастут скоро.

— А из чего эти статуи сделаны? — спросил Лиам, ткнув в свое альтер-эго, и услышал полый звук.

— Полагаю, из папье-маше, — сказал Фредерик. — Учитывая, как мало времени у них было на подготовку, думаю, это лучшее, на что они были способны.

— Будем надеяться, что не дождь не пойдет, — сказал Лиам.

Луша тихонько сошла с постамента, чтобы дать парням насладиться своим моментом славы. Принцы повернулись к огромной толпе. Народ махал руками, скандировал и выкрикивал их имена — их настоящие имена. Не было слышно ни одного «Прекрасный Принц».

В тот или иной момент, каждый из четырех принцев мечтал об этом мгновении. Но это было даже больше, чем просто толпа восторженных фанатов, которые сделали это мгновение таким замечательным. Дункан идеально выразил чувства остальных:

— Я с этими ребятами! — крикнул он, высоко подняв руки в воздух.

Кое-кто из зрителей захихикал. Принцы решили, что они издеваются над Дунканом.

— Да, Взбалмошный Флейтист друг мне, — фыркнул Густав обороняясь. — И что?

Еще больше человек принялись смеяться, а некоторые начали тыкать пальцами.

Лиам с Фредериком озадаченно переглянулись.

Принцы обернулись как раз вовремя, чтобы увидеть, как два вора в черных одеяниях подхватили легкие статуи и переставили на повозку, которая была припаркована как раз у постамента — повозка уже под завязку была заполнена здоровыми цветочными композициями, баннерами «Лига принцев», дюжиной фанфаров и четырьмя огромными персональными гобеленами с изображением принцев. На козлах восседал Диб Робер.

— Именно так, принцы, — ухмыляясь, завопил пацан. — Я только что украл вас! На самом деле я украл весь ваш парад. Пока вы, лузеры, праздновали, я ехал за вами, хватая все, что попадалось под руки! — Он расхохотался и повалился назад, на свою добычу, в то время, как его приспешники попрыгали в седла ожидающих их лошадей. А потом Робер с бандитами рванули с награбленным.

— Вот так и знал, вы должны были мне дать раздавить его, как жука, — проворчал Густав.

Луша бросилась обратно на постамент, чтобы присоединиться к мужчинам.

— Какого лешего здесь забыл мой кузен?

— Твой кто? — ахнул Фредерик.

— Диб, я пожалуюсь твоей маме! — выкрикнула она, и повозка Робера, помчавшись дальше по дороге, растворилась вдали.

— Чего мы стоим? — закричал Лиам. — Мы не можем упустить Робера. — Он кинулся бежать за ворами, когда услышал насмешки, доносившиеся из толпы.

— Ха-ха! Малыш только что спер их статую!

— Я думал, они разобрались с Королем Бандитов!

— Они же должны были быть нашими героями? Это что? Шутка?

Вскоре вся толпа, казалось, принялась смеяться над ними. Но хуже всего было то, что здесь присутствовал и Грош-да-перо Мелодичный, и он начал лихорадочно строчить идеи для новой песни.

— О нет, — заворчал Лиам, когда увидел Гроша-да-перо. — Только не это! Ты же не собираешься тут же написать об этом песню, а?

— Ну, опять понеслась, — пробормотал Густав.

— Как бы там ни было, а статуя была хороша, — сказал Фредерик.

— Надо бы нам найти того великана, чтобы он нам новую сделал, — предложил Дункан, но остальные едва ли смогли его расслышать из-за ревущего смеха толпы.

Как раз в этот момент на постамент промаршировали все шестнадцать братьев Густава. На краткий миг Густав решил, что они, должно быть, появились, чтобы защитить его. Ну, конечно же, он ошибался.

— А ну все цыц! — скомандовал Хенрик. — У нас для вас есть нечто особенное.

Лиричный Лейф, Тайрес Мелодичный, Уоллес Фитцуоллес и Рейнальдо, Герцог Рифмы — все отправились на переполненный нынче постамент. Лейф выступил вперед и обратился к толпе.

— Леди и джентльмены, — сказал бард. — Чуть больше недели назад я и мои коллеги, слагающие песни, пережили незабываемый, душераздирающий опыт, после того, как нас похитила коварная ведьма. Но наши жизни были спасены, благодаря отряду храбрых и доблестных героев. В благодарность, мы с коллегами-бардами объединились, чтобы сложить высочайшую песню-историю. И сейчас мы ее вам представляем. Леди и джентльмены: «Шестнадцать Принцев-героев из Штормвилля!».

— Шестнадцать? — заорал Густав, когда все четыре барда запели в унисон. — ШЕСТНАДЦАТЬ?

Густав выглядел таким образом, словно готов был схватить всех бардов сразу и засунуть им в зубы их же собственные мандолины. Но Лиам с Фредериком удержали его.

— Ну, и что теперь? — спросил Фредерик.

— Уверен, Робер уже далеко, — мрачно сказал Лиам.

— А мы снова стали посмешищем, — проворчал Густав.

— Это катастрофа, — сказал Лиам. — Куда мы теперь пойдем?

— Куда-нибудь, где люди любят нас? — предложил Дункан, настороженно улыбнувшись.

Глаза Фредерика вспыхнули:

— Ты прав, — сказал он. — Я знаю, куда нам стоит отправиться.

Эпилог


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: