Глава 1

Оглавление

Глава 1. 1

Глава 2. 6

Глава 3. 9

Глава 4. 12

Глава 5. 14

Глава 6. 17

Глава 7. 19

Глава 8. 25

Глава 9. 29

Глава 10. 32

Глава 11. 35

Глава 12. 37

Глава 1

Когда подружки подошли к дому Вилл, тучи сгустились, подул сильный ветер, и небо озарила молния.

Поднимаясь вместе с Корнелией, Ирмой и Тарани по лестнице в свою квартиру, где она жила вместе с мамой, Вилл украдкой поглядела на подруг. Подумать только, они знакомы всего пару дней! А ведь она уже так привыкла к длинным светлым волосам Корнелии, Ирминой ухмылке и обкусанным ногтям Тарани! Вилл даже успела узнать, что Тарани всегда грызет ногти, когда нервничает.

«Мне кажется, скоро я буду читать их мысли!» — подумала Вилл. Она открыла дверь вестибю­ля и пропустила подруг вперед, задержав взгляд на бледном лице Корнелии.

Покрытые розовым блеском губы Корне­лии сжались в напряженную линию. В голубых глазах застыло стальное выражение. Точно так же выглядела Вилл, когда ссорилась с мамой.

«Да, — подумала Вилл, — обычно я злюсь, когда понимаю, что неправа, но не хочу этого призна­вать. А вот Корнелия проявляет упрямство, когда речь заходит о магии. Эта виноградная лоза, кото­рую она вырастила на школьном дворе, обвила вет­кой ее руку, словно змея! Настоящее волшебство! Другого объяснения быть не может. Но Корнелия о магии даже слышать не хочет...»

Вилл перевела взгляд на Тарани. Вечно посту­кивающие бусинками косички были спрятаны под красную шапку, похожую на шлем летчика. В карих глазах за стеклами очков стояли слёзы, подбородок слегка дрожал.

«Ей не терпится попасть домой», — сочувствен­но подумала Вилл. И действительно, Тарани сей­час с удовольствием бы спряталась ото всех у себя дома, в темной комнате для проявки фотографий, или свернулась бы калачиком у камина.

«Что касается Ирмы, — подумала Вилл, посмо­трев на подругу, — то она гадает, какое печенье я приготовила для наших посиделок».

Наконец девочки добрались до двери, веду­щей в мансарду. Вилл пошарила рукой в своем розовом рюкзаке и достала большую связку клю­чей с брелком в виде маленькой резиновой лягушки.

- Только не смейтесь, девочки, - сказала она, заметив нетерпеливо нахмуренные брови Корне­лии. - Я никогда не могу найти нужный ключ с первого раза.

-А зачем тебе вообще такая уйма ключей, - ухмыльнулась Ирма, указывая на увесистую связ­ку. - Это дом или тюрьма с камерами?

- Хороший вопрос, - пробормотала Вилл, пере­бирая ключи. Она не могла свыкнуться с мыслью, что эта мансарда - ее дом. Они с мамой переехали в этот городок на побережье, носящий название Хитерфилд, как раз перед Хеллоуином. А роди­лась и выросла девочка в местечке под названием Фадден Хиллс.

По правде говоря, Вилл не жалела, что они переехали. Здесь, в Хитерфилде, Вилл почти сразу нашла новых подруг. И маме, оказавшейся подаль­ше от отца, переезд пошел на пользу.

«Но при всем при том, — думала Вилл, — я ни­как не решусь снять со связки ключи от старого дома».

Вилл гадала, что сказали бы ее подруги, узнай они, что она так привязана к своим старым клю­чам, к своей старой жизни. Наверное, подумали бы, что она ведет себя как маленькая или что у нее слегка поехала крыша.

«А может быть,- подумала Вилл, взглянув через плечо в испуганные глаза Тарани, - может быть, они поймут. В конце концов, нас что-то связывало еще до того, как мы обнаружили в себе магические способности. А теперь у нас вдобавок есть общий секрет. А всем известно, что общий секрет- пер­вый шаг на пути к дружбе».

От этих мыслей настроение Вилл улучшилось. И она приняла решение.

«Ну ладно, - сказала она себе, выбрав один из блестящих желтых ключей, - если этот ключ подойдет, то клянусь, что сниму со связки все ста­рые ключи. Даже ключ от шкафчика в бассейне».

Вилл поднесла ключ к замку и, взволнованно прикусив губу, вставила его в скважину. Ключ вошел! И повернулся! Дверь с легкостью откры­лась.

Вилл глубоко вдохнула. «Добро пожаловать домой! -произнесла она про себя. - Что ж, пора бы уже освоиться».

Она улыбнулась и шагнула внутрь. Девочки гурьбой последовали за ней.

- Здравствуйте, - робко произнесла Тарани. Ее голос эхом прокатился по комнатам с высокими потолками. Несмотря на то что в квартире были большие окна, повсюду царил полумрак. Из-за гро­зы небо стало почти черным.

- Входите, - сказала Вилл, покосившись на наручные часы. Ее мама работала в большом роскошном офисе компании «Симультек» и редко возвращалась домой рано. — Никого нет, мама придет только через час.

Вилл стала пробираться между коробками с вещами к выключателю, чтобы зажечь свет. И, естественно, ударилась ногой о свою же соб­ственную коробку с компакт-дисками.

- Ммм! - промычала она, прыгая на одной ноге. «Чтобы по-настоящему почувствовать себя здесь как дома, — призналась она себе, — не мешало бы распаковать свое барахло!»

Хорошо хоть, подруги не обращали никакого внимания на беспорядок. Корнелия сняла с плеч оранжевую шаль, Тарани стянула шапку, а Ирма плюхнулась на мягкий красный диван.

— Ох, до чего же я устала! — выдохнула она. — Интересно, что сейчас и„ждет по телику?

Вилл уставилась на Ирму. «Даже не знаю, забав­ляет меня Ирмино отношение к происходящему или пугает, — подумала она. — Все-таки мы имеем дело с серьезными вещицами...» Она сняла видав­шую виды серую куртку и встала прямо напротив Ирмы.

— Знаешь, — начала она, — после того, что мы пережили, неудивительно, что ты устала. Но вам не кажется, девочки, что мы воспринимаем все слишком легко?

Ирма лениво открыла один глаз и вопроситель­но взглянула на подругу.

— Ну, я имею в виду, — продолжала Вилл, — что другие на нашем месте пришли бы в ужас. У нас обнаружились волшебные способности. Разве вы этого не осознаете?

Ирма хотела было снова пошутить, но, встре­тив сердитый взгляд Корнелии, смолчала. Вилл снова заговорила:

— Мы оказались в совершенно невероятной ситуации и делаем вид, что все в порядке. Сов­сем недавно мы сражались с чудовищами, наша подруга куда-то исчезла... а мы собираемся выпить горячего шоколаду. — Голос Вилл сорвался. Она бросила куртку на стул. — Что вообще происходит? Можете вы мне объяснить?

— Да не волнуйся ты так, — отмахнулась Ирма, водрузив ноги в красных ботинках на кофейный столик. — Может, мы все свихнулись, только этого не замечаем...

— Говори за себя, Ирма, — фыркнула Корнелия, сложив длинные тонкие руки на груди.

Вилл всплеснула руками, пересекла гостиную и направилась на кухню, помещавшуюся в дальнем конце мансарды. Тарани пошла вместе с ней и прильнула к высокому окну.

Вилл схватила кофейник и подставила его под струю воды.

— За всем этим кроется что-то серьезное. Пока не знаю, что именно, но что-то определенно есть...

— Как только бабушке Хай Лин станет лучше, нужно будет расспросить ее кое о чем, — сказала Тарани.

Вилл кивнула. И тут же съежилась. Упоминание о бабушке Хай Лин заставило девочку вспомнить тот день. Девочки собрались на чай в квартире Хай Лин, помещавшейся над семейным китайским ресторанчиком. Подруги жевали миндальное пече­нье и обсуждали свои до странности похожие сны, когда на кухню неслышно вошла бабушка Хай Лин и обрушила на них ошеломляющую новость.

Она с улыбкой посмотрела на Вилл, Ирму, Тарани, Корнелию и Хай Лин (как потом оказа­лось, первые буквы их имен складывались в слово «witch», то есть «ведьма»), и объявила, что они — Стражницы Сети.

А что же такое Сеть? Это барьер, который был воздвигнут много веков назад между Землей и тем­ной стороной Меридиана. Это единственная сила, не подпускающая отвратительных злодеев всех мастей к уютному миру, где обитали девочки.

Бабушка Хай Лин объяснила, что на стыке тыся­челетий Сеть, в которой существуют порталы, или проходы между мирами, обычно слабеет. И соз­дания из Меридиана получают возможность про­скальзывать сквозь нее.

Чтобы защитить Сеть, всеведущие духи из места под названием Кондракар призвали Стражниц —Вилл и ее подруг. Теперь задачей девочек было смотреть, чтобы разные плохие парни не прони­кали сквозь порталы. Как защитницы Сети четы­ре девочки обладали разными способностями. Им были подвластны все четыре Стихии: Земля, Огонь, Вода и Воздух.

«А еще есть я, — подумала Вилл, — хранительни­ца Сердца Кондракара».

Ей достался маленький круглый ярко сверкаю­щий медальон. И он, без сомнения, был ключом к четырем Стихиям.

«Я почувствовала его мощь той ночью, в спор­тивном зале», — с содроганием вспомнила Вилл.

Подруга девочек, Элион, заманила Вилл, Хай Лин и Ирму в школьный спортивный зал. Она сказа­ла, что там ей назначил свидание классный парень по имени Седрик. Но когда три девочки появились в зале, они не увидели ни Элион, ни Седрика. Вме­сто них там был здоровенный похожий на реп­тилию мордоворот и его уродливый синекожий прихвостень Ватек. Это были те самые плохие парни из Меридиана, о которых предупреждала бабушка Хай Лин. Огромные, могущественные и опасные. Человек-змея приказал Ватеку выкинуть девочек в дыру в Сети. В этот самый момент Вилл схватила Сердце Кондракара и каким-то образом направила их совместные силы в нужное русло. Их тела по волшебству изменились, девочки получили

очаровательные чародейские наряды и даже кры­лышки! Не говоря уже о силе, достаточной, чтобы дать этим парням пинка под зад!

К несчастью, во время сражения в спортивном зале возник пожар. Девочки успели выскочить из здания до того, как прибыли пожарные.

Но победа, одержанная подругами той ночью, не была окончательной. Вилл отлично знала, что впереди их ждет немало новых битв. А вот что это будут за битвы и с кем — оставалось загадкой.

Потому-то девочки и собрались у Вилл — нужно было обдумать сложившуюся ситуацию.

Словно прочитав мысли Вилл, Тарани обрати­лась к остальным:

— Пока наши знания ограниченны, мы должны согласовывать все наши действия и смотреть в оба.

Вилл хотела было высказаться в поддержку Тарани, но тут раздался мощный раскат грома, заставивший ее подпрыгнуть.

Щелк!— вмиг все лампы в доме погасли.

— Свет вырубился, — констатировала Вилл. «Для полного счастья не хватало только это­го!» — подумала она.

С дивана раздался насмешливый голосок Ирмы:

— Я бы смотрела в оба, да только в такой темно­те все равно ничего не видно.

— А ты подожди, пока дадут свет, — произнес темный силуэт Корнелии.

— Не двигайтесь, — сказала Вилл, ощупью про­бираясь по гостиной. — Где-то здесь должны быть свечи или фонарик.

— Не беспокойся, Вилл, — прозвучал голос Тара­ни. — Сейчас будет свет.

Внезапно комнату озарило яркое сияние. Вилл развернулась и увидела маленький огненный шар, игриво подпрыгивающий на ладони Тарани!

— Ой! — ошарашено воскликнула Ирма. Корнелия разинула рот от изумления. Вилл

затаила дыхание.

И еще она заметила, что, быть может, впервые за весь день испуганное выражение на лице Тара­ни сменилось уверенной улыбкой.

Тарани подняла руку, и огненный шарик легко, как мыльный пузырь, соскользнул с ее ладони и за­вис в воздухе в метре над головами девочек.

Тарани довольно кивнула и снова вытянула руку. С приглушенным хлопком на ее ладони сфор­мировался еще один огненный шар. Вскоре он присоединился к своему приятелю.

Не успели девочки и глазом моргнуть, как тихо шипящие огненные шары заполнили всю мансар­ду, озаряя помещение теплым уютным светом. Один шарик проплыл мимо носа Ирмы, и она боязливо протянула к нему руку. Кончик пальца

прошел сквозь волшебную сферу и вышел невре­димым.

— Ух ты! — выдохнула Ирма. — Он не жжется! «Не всякая магия пугает», — подумала Вилл. Ее

глаза горели, а щеки разрумянились.

— Ну ладно, — таинственным тоном фокусника произнесла она. — Кажется, пришла пора и мне пока­зать вам кое-что. Никто не желает перекусить?

Ирма тут же вскочила с дивана и с голодным взглядом зашагала на кухню вслед за Вилл. Тарани и Корнелия потянулись следом.

— Я желаю, — заявила Ирма. — А что у тебя есть? Вилл напустила на себя невозмутимый вид

и произнесла:

— Что мы можем предложить моим подругам, Джеймс?

— Джеймс?! — воскликнула Ирма, оглядывая кух­ню. — У тебя что, есть прислуга? Ты нам не гово­рила!

И вдруг они услышали низкий чопорный голос:

— Выбор достаточно скуден, мисс Вилл. Наде­юсь, кто-нибудь в ближайшее время соблаговолит пополнить мои запасы.

Ирма закричала и уставилась на холодильник, а точнее — на ручку подачи льда на дверце моро­зильника. Но Вилл и не глядя могла сказать, что ручка двигалась в такт голосу Джеймса. Потому что Джеймс — это, разумеется... — Холодильник! — взвизгнула Ирма, указывая на отверстие для подачи льда. — Говорящий холо­дильник!

Вилл не смогла сдержать смеха, а Джеймс меж­ду тем продолжал.

— Кхм, — произнес он со всем присущим холодильнику достоинством. — Должен обра­тить ваше внимание на то, что у сливочного сыра (рядом с маринованными огурчиками) давно истек срок годности.

— Извини, Джеймс, — сказала Вилл, быстро рас­пахнув дверцу холодильника и достав позеленев­ший кусок сыра.

Затем, обернувшись к Тарани, которая снова выглядела напуганной, она добавила: — У Джеймсг весьма изысканный вкус, знаете ли.

— Говорящий холодильник! — заладила Ирма. Некоторое время Корнелия не отрываясь смотрела на оживший аппарат.

— Чудно! — наконец прошептала она.

— Говорящий холодильник! — в очередной раз воскликнула Ирма. Она схватила Корнелию за плечи и принялась ее трясти.

— Ну хватит уже, — закричала Корнелия, выры­ваясь из ее объятий. — Я не глухая!

Это отрезвило Ирму. Получив нагоняй, она виновато улыбнулась. И Вилл улыбнулась ей ответ. Немного привыкнув, она полюбила cboю говорящую технику. Это была, пожалуй, един­ственная сторона ее новой, волшебной, жизни, которая не вселяла в нее страх.

— Я обнаружила это на днях, — объяснила Вилл подругам, проводив их обратно в гостиную. — Я мо­гу разговаривать с любыми электроприборами! Я дала им имена, и теперь они делают все, что я захочу. Могут даже работать без электричества!

— Вот что я называю техникой, оправдываю­щей свою цену! — воскликнула Ирма. Очутившись в гостиной, она снова уселась на диван и повер­нулась к телевизору. — Включи-ка двенадцатый канал. Там идет «Мальчик-комета», самая лучшая передача всех времен!

Вилл присела перед телевизором на корточки. Это был старый потрепанный аппарат, который мама почему-то никак не соглашалась заменить чем-нибудь современным, роскошным и плоско­экранным.

«И этот прекрасно работает», — говорила мама, когда Вилл просила ее купить новый телик. Разумеется, теперь, когда телевизор мог говорить, Вилл больше и в голову не приходи­ло избавиться от него. Несмотря на все его капризы.

— Пожалуйста, включи «Мальчика-комету», Бил­ли, — вежливо обратилась к прибору Вилл.

— Ох, нет, Вилл, — сипло проскрежетал старый телевизор. — Ты же знаешь, что я не выношу музы­кальную заставку из «Мальчика-кометы».

— Н-но... — запинаясь начала Ирма, однако Бил­ли тут же ее оборвал.

— Мои бедные колонки не выдерживают это­го шума! — пожаловался он. — Куда ушли те золо­тые деньки, когда по мне передавали приятную мелодичную музыку?.. А как насчет хорошего доку­ментального фильма? — продолжил Билли после паузы. Его экран ожил, и на нем появился крупный медведь, пробирающийся сквозь вечнозеленый кустарник. Все это сопровождалось монотонны­ми звуками флейты. — Вот, например, передача о неизвестных сторонах жизни медведей бариба­лов.

Ирма с шипением втянула воздух и возмущенно посмотрела на Вилл.

— А что я могу поделать?.. — пожала плечами та. — Это довольно старая модель...

Ирма в отчаянии застонала и обиженно устави­лась на вальяжно прогуливающегося черного мед­ведя. Сцена была настолько смешной, что Вилл стала покатываться со смеху.

— Зато каждый день узнаешь что-то новенькое. Разве не здорово?

— Здорово, как же! — буркнула Ирма. Но выклю­чать Билли не стала. Наоборот, фильм неожиданно увлек ее, голос рассказчика завораживал: «На зиму барибалы залегают в берлогу...»

— Послушай, Вилл, — Тарани достала из карма­на рюкзака дискету. — Если уж твоя техника умеет обходиться без электричества, нельзя ли мне рас­печатать у тебя доклад?

— Конечно, можно, — закивала Вилл, выхватив дискету у подруги. — Сейчас все сделаем.

Тарани прошла за Вилл в ее комнату, путь им освещала парочка огненных шаров. Комната Вилл также была заполнена нераспакованными коробка­ми. Хорошо хоть, оранжевый ноутбук Вилл и прин­тер были установлены и подключены. Это было чуть ли не первое, о чем девочка позаботилась, переехав на новую квартиру. Без Интернета Вилл чувствовала себя совсем тоскливо.

И конечно, теперь, когда компьютер и принтер зажили собственной жизнью, возиться с ними ста­ло куда увлекательнее, чем прежде. Вилл подошла к ноутбуку и сложила руки на груди.

— Проснись, Джордж, — радостным тоном обра­тилась она к компьютеру. — У меня есть для тебя работа!

— Работа, работа... — проворчал компьютер. Голос у него оказался высоким и хныкающим, с заметным восточным акцентом. — Сколько можно работать! Между прочим, у меня тоже есть право на отдых!

— Лучше помолчи, Джордж!

— Ой! — вскрикнула Тарани, обнаружив, что принтер, стоявший рядом с компьютером, тоже заговорил. Голос у него был низкий и хриплый, но, несомненно, женский.

— Если здесь кто-то и делает грязную работу, так это я, — заявил принтер, который Вилл назва­ла Мартой.

— Что-то я сильно в этом сомневаюсь, — возра­зил Джордж.

— А ты не сомневайся, — язвительно произнесла Марта.

Тарани уставилась на спорящую технику.

— Чего это они ссорятся? — прошептала она на ухо Вилл.

— По-моему, они муж и жена, — усмехнулась Вилл. — Их перепалки можно слушать часами.

«Интересно, как скоро мне это надоест», —доба­вила про себя Вилл.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: