Мовленнєвого етикету як у діловій сфері, на державній службі

Так і в повсякденному житті. Наведемо приклади перекладу най-

поширеніших форм звертань з російської мови на українську:

Дорогие друзья дорогі друзі

Дорогой друг дорогий друже

Гражданин громадянине

Гражданка громадянко

Граждане громадяни

Господин пане (добродію)

Госпожа пані (добродійко)

Слова пан(е), пані походять із західнослов’янських мов.

“Історичний словник українського язика” Є.Тимченка подає

Слово добродій(ка) – -ю(-йко), вказуючи, що воно функціонувало

Із XVII ст. у східних областях України. Антонімами до нього є

Слова злодій, лиходій.

Господа панове (добродії)

Товарищи товариші (у військовій сфері)

Уважаемый шановний

Многоуважаемый вельмишановний

Глубокоуважаемый високоповажний

Люди добрые люди добрі

Ділове спілкування має особливий порядок привітань,

Рекомендацій, знайомств залежно від ситуації.

Так, при зустрічі першими вітають молодші старших, чо-

ловіки першими вітаються з жінками. Виняток з цього правила:

Той, хто увійшов до помешкання – жінка чи чоловік, вітається

Першим із присутніми. Той, хто виходить, першим прощається з

Тими, хто залишається.

Під час переговорів слід обов’язково привітатися з кожним із

Присутніх, а на прийомі цього робити не варто.

Чоловік завжди встає, коли вітається (за винятком дуже

Старих чи хворих). Жінка, вітаючись із чоловіком, не встає,

Вітаючись із жінкою – встає.

Згідно з етикетом за однакового службового рангу першою

Вітається більш вихована людина. Існувало правило, що першою

При вітанні подає руку жінка, якщо вона вітається з чоловіком.

Тепер це правило не діє категорично.

Якщо знайомлять чоловіка й жінку, то першим називають

Чоловіка, потім – жінку. Лише коли жінку знайомлять з вельми

Старим чоловіком, то першою називають жінку. Під час зна-

Йомства називають спочатку ім’я, по батькові, прізвище, а потім

– посаду (За матеріалами: Дороніна М.С. Культура мовлення

Ділових людей: Посіб. для студентів гуманіт. ф-тів вищ. навч.

Закл. – К.: Видавн. дім “КМ Academia”, 1997).

Наведемо найуживаніші мовні звороти, які виражають згоду,

Підтвердження, заперечення, відмову тощо.

З г о д а, п і д т в е р д ж е н н я

Согласен згоден

Я не отрицаю я не заперечую

Договорились домовилися

Вы правы ви маєте рацію

Это действительно так це справді так

Естественно авжеж

Конечно звичайно, певна річ

Прекрасно чудово

Да так

Наверное напевне

Обязательно обов’язково

Безоговорочно безперечно

Несомненно безсумнівно

Безусловно безумовно

Мы в этом уверены ми в цьому впевнені

Пожалуйста будь ласка, прошу

Хорошо гаразд


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: