Аутентичный материал – т.е.оригинальный, созданный в стране изучаемого языка (образцы диалогов, песни, стихи, пословицы и поговорки, письма, пресса, концертные программы, инструкции, туристические проспекты и пр.).
Диалог культур – предусматривает сопоставительное коммуникативно-ориентированное соизучение ИЯ и иноязычной культуры в комплексе с углублением знаний родного языка и родной культуры.
Дискурс – с его помощью на уроке создаются искусственные условия коммуникации, овладение дискурсом – один из путей формирования коммуникативной компетенции.
Иноязычная культура – та часть культуры страны изучаемого языка, которую способно дать социокультурное обучение. Это те знания и тот опыт, позволяющий ученику быть адекватным участником межкультурной коммуникации.
Коммуникативная задача – вслед за И.А.Зимней под коммуникативной задачей понимается функциональная задача иноязычного общения, реализуемая как говорящим, так и слушающим.
Коммуникативная компетенция – способность и реальная практическая готовность определять свое речевое и неречевое поведение в ситуации общения, «способность осуществлять межличностное, межкультурное общение средствами изучаемого языка» (В.Г.Владимирова, Е.Я.Григорьева).
- речевая компетенция (дискурсивная) – совершенствование коммуникативных умений в четырех видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме);
- языковая компетенция –овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения; увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
- социокультурная компетенция – объем знаний о социокультурной специфике страны изучаемого языка (культура, традиции, реалии), совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;
- компенсаторная компетенция – развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации;
- учебно-познавательная компетенция – развитие общих и специальных учебных умений, ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий.
Коммуникативное поведение – совокупность норм и традиций общения определенной группы людей.
Коммуникативность в школе – создание на уроке условий адекватных естественным условиям общения. «Процесс обучения является моделью процесса общения» (Е.И.Пассов). Подобные условия можно создать через разнообразные средства общения: ролевые игры, средства языковой наглядности, использование аутентичного материала.
Лингводидактика – отрасль методической науки, является общей теорией овладения иностранным языком в условиях обучения.
Лингвострановедческая компетенция – базируется на знании правил речевого и неречевого поведения в определенных ситуациях, на знании национально-культурных особенностей страны изучаемого языка и на умениях осуществлять свое речевое поведение в соответствии с этими знаниями.
Лингвострановедческий материал – специально отобранный языковой материал, отражающий культуру страны изучаемого языка.
Личностно-ориентированный, деятельностный, коммуникативно-когнитивный и социокультурный подход к обучению ИЯ – современный подход, центрированный на личность обучаемого, его речемыслительную и познавательную активность, формирует вторичную языковую личность, способную активно участвовать в межкультурной коммуникации.
Межкультурная коммуникация – совокупность специфических процессов взаимодействия партнеров по общению, принадлежащих к разным лингвоэтнокультурам (И.И. Халеева).
М ежкультурная компетенция – способность человека эффективно участвовать в межкультурной коммуникации, важная категория новой научной парадигмы. Если коммуникативная компетенция охватывает языковые и речевые способности личности, то межкультурная компетенция охватывает в основном онтологический аспект.
Методическая компетенция – способность ученика строить свою работу осознанно, экономно, творчески, целенаправленно. Любой учебный процесс есть продукт всех участвующих в нем субъектов, а в условиях сотворчества и взаимодействия учитель и ученик выступают в роли равноправных партнеров, творцов единого педагогического сценария. Качество учебно-воспитательного процесса зависит как от профессионального мастерства учителя, так и от умения ученика понять и принять задачи и цели учебного процесса, его содержание.
Ситуация общения – система взаимоотношений общающихся, которая порождает личностную потребность в целенаправленной речевой деятельности в данной ситуации. Каждой ситуации общения соответствует своя коммуникативная задача. Ориентиром в организации обучения служат естественные речевые ситуации (ЕРС) и учебно-речевые ситуации (УРС). УРС – задания, моделирующие жизненные обстоятельства.
Социокультурный подход – направленность современного языкового образования на соизучение языка и культуры в русле диалога культур.
Языковая личность – человек, который готов производить речевые поступки (Ю.Н.Караулов).