Структура аргументированного эссе: Заглавие, Введение, Формулировка темы, Основная часть, Построение суждений относительно темы, Раскрытие основных вопросов, Опровержение противоположной позиции, Заключение
Автор в ходе написания эссе ведет своего рода внутренний диалог (оценивает утверждения, доказательства и поддержки, предположения, скрытые аргументы и внутренние противоречия) и приходит к тому, что одна точка зрения становится более предпочтительна, чем другие, притом, что остальные люди могут с ней изначально не соглашаться.
Аргументированные эссе обращаются к различным темам: от общественно-политических до личностных. Главное - на данную тему должно иметься не менее двух обоснованных точек зрения.
Заглавие формулируется самим пишущим в рамках темы.
Аргументированное эссе состоит из следующих элементов:
1. Введение (формулировка темы, актуальность темы, расхождение мнений относительно темы, структура рассмотрения темы и переход к основному суждению).
|
|
При написании введения могут быть использованы различные методы привлечения внимания к содержанию – личный анекдот, гипотетическая примета, шокирующая статистика, цитата, риторический вопрос.
2. Основная часть (суждения (аргументы), которые выдвигает автор (2-3), определение основных понятий, используемых при выдвижении суждений, доказательства - факты или примеры, поддерживающие суждение, рассмотрение противоположных суждений (необходимо показать, их слабые стороны, доказать силу утверждения автора)).
Построение рассуждений в основной части должно строиться по принципу от общего к частному, от наименее важного к наиболее важному, слабое суждение приводит к сильному суждению
3. Заключение (повторение основного суждения, одно или два предложения, резюмирующие аргументы в защиту основного суждения, общее предупреждение о последствиях непринятия выдвигаемого суждения и общее заключение о полезности данного утверждения).
Основные правила написания аргументированного эссе – не останавливаться, не перечитывать, не исправлять.
Статьи
В зависимости от целей, которые поставил перед собой ученый в области своего исследования, научные статьи могут носить теоретический, прикладной и смешанный характер.
В статьях, носящих смешанный характер, может быть, что вслед за теоретическим рассмотрением предмета исследования идут практические предложения, или наоборот — после анализа конкретного материала автор статьи приходит к определенным теоретическим выводам.
Например, в экономических статьях прикладного характера,посвященных практическим вопросам, автор, как правило, знакомит читателей с результатами проведенного исследования и может давать некоторые рекомендации для решения рассматриваемых вопросов. Но, даже занимаясь отдельными проблемами отраслевой экономики, следует по возможности следить за ситуацией в макроэкономике. Ведь хозяйственная жизнь общества — единый организм, и проблемы и их решения, возникающие в одной области экономики, могут в скором времени эхом отозваться в других сферах, а удачно найденное хозяйственно-экономическое или научно-техническое решение в определенной отрасли может послужить толчком для развития других отраслей и стать прототипом решений в других областях экономики.
|
|
Статьи прикладного характера, посвященные вопросам обеспечения технических сторон функционирования экономики, должны обязательно опираться на серьезные теоретические разработки как экономики, так и социологии, психологии и политологии, а также на здравый смысл. Иначе любой тонко выстроенный экономический механизм без учета интересов тех, кто его будет осуществлять, не заработает.
Все виды статей, могут воздействовать на различные сферы жизни общества (экономическую, социальную и политическую), но в различной степени. Теоретические статьи – не исключение.Цель таких статей – предъявление результатов исследований ученого в теоретической области. Эти работы воздействуют в первую очередь на мировоззрение людей и в последующем могут привести к изменению их жизни через реализацию идей, заложенных в статьях. В них ученые используют, как правило, статистические выкладки и логические построения для доказательства определенных выводов.
Написанию статьи, как правило, предшествует работа с источниками информации и в первую очередь с литературой и со статистикой. То, что на первых порах научных изысканий, надо как можно больше читать, не вызывает сомнений. Когда у ученого сложилось собственное мировоззрение, есть своя точка зрения на явления и процессы, легче оценивать прочитанное. Но, как правило, у молодого ученого мировоззрение находится еще в стадии становления, поэтому особенно важна помощь в оценке источников информации со стороны более опытных исследователей, они могут посоветовать в подборе литературы и формулировке своей точки зрения, четко изложить ее.
При знакомстве с какой-то темой необходимо начитать материал. Когда появляется знание предмета исследования, складывается свое видение проблемы, в каждой новой прочитанной работе молодой ученый может найти подтверждение и развитие или опровержение собственных, найденных самостоятельно истин. Это уже как бы вторая стадия знакомства с темой — анализ на основе полученных знаний. Тогда появляется возможность читать некоторые работы "по диагонали", увеличивая скорость чтения и быстроту накопления материала.
В статье не обязательно (если это не обзор литературы), но желательно показать знание различных существующих взглядов на предмет исследования. А особенно важно — свою, новую, может быть, отличную от других точку зрения.
Конечно, чем больше прочитано научной литературы, тем больше знаний в данной области приобретено. Однако наступает момент, когда появляется небольшого или нулевого приращения знаний из вновь прочитанных книг и статей. Это может быть признаком познания всей глубины данного предмета исследований. Но надо помнить, что не стоит замыкаться в своей узкой области знаний, как бы они ни были необходимы на сегодняшний день. Эти знания — всегда только часть более обширной территории знаний о жизни, которая нас окружает. «Профессионализм» для экономиста или специалиста в области политических исследований — не только узкое знание отдельной предметной области, а владение широким спектром знаний о всем многообразии явлений жизни, происходящих в различных сферах жизни социума.
|
|
Иногда бывает так, что внезапно чье-то высказывание или прочитанная мысль становятся той песчинкой, на которую начинают наращиваться собственные идеи. Очень многому можно научиться на примере трудов других авторов. Когда появился опыт работы с литературой, при чтении сразу становится ясно, честен ли автор и открыт в суждениях или заблуждается.
Без статистики, количественных измерителей параметров тех или иных явлений редко обходится научный, в частности, экономический анализ или прогноз. Ученый должен не только сам видеть, что стоит за статистикой, но и помочь читателю увидеть мир, свернутый до отражающих его цифр. Необходимо оценить не только данные статистики, но и ее достоверность. Постараться понять, кто может быть заинтересован в том или ином представлении материала, на каком этапе могут начаться искажения данных, насколько точны методы расчета тех или иных показателей, правильно ли был организован сбор информации, не является ли изучаемая статистика "кривым зеркалом" событий и явлений.
Для молодого исследователя важно критическое отношение к своему творчеству. Несмотря на желание поскорее написать и опубликовать статью, необходимо дать материалу отлежаться. После «дозревания» исследователь видит свою работу иначе, как бы со стороны, тогда уже можно аналитически оценивать наработанное, видны упущения. Во время прочтения отлежавшегося материала появляются новые мысли, редко может смениться точка зрения на предмет исследования под влиянием, обычно это бывает связано с поступившей за это время новой информацией.
Тезисы — кратко сформулированные основные положения доклада, научной статьи.
По содержанию, по представленному в них материалу тезисы бывают первичным, оригинальным научным произведением либо вторичным текстом, подобным аннотации, реферату, конспекту. Оригинальные тезисы пишутся как сжатое отражение собственного доклада, статьи автора. Вторичные тезисы создаются на основе первичных текстов, принадлежащих другому автору.
|
|
В тезисах кратко и логично излагается развитие темы. Каждый тезис освещает особую микротему и составляет обычно отдельный абзац. В отличие от плана, который даже в развернутой форме только называет рассматриваемые вопросы, тезисы должны раскрывать решение этих вопросов.
Логика изложения в тезисах должна быть по возможности обозначена формально и/или графически.
Формальное выражение логических взаимосвязей между тезисами может быть следующим:
— вводные слова в начале каждого тезиса (во-первых, во-вторых...),
— оппозиционные фразы (внешние факторы - внутренние причины),
— классификационные фразы (поле глаголов движения, поле глаголов действия, поле глаголов состоянии).
Графически логика изложения может быть подчеркнута нумерацией каждого тезиса.
Стремление автора тезисов к краткости обусловливает отсутствие, как правило, примеров, цитат, а также лаконизм стиля.
В зависимости от стиля изложения можно выделить два типа тезисов:
Тезисы глагольного строя и Тезисы номинативного строя.
Тезисы глагольного строя особенно частотны, они представляют собой более краткое, чем конспект, научное описание. В них используются предложения с глагольным сказуемым.
Тезисы номинативного строя встречаются редко. Они предельно лаконичны. В них чаще всего отсутствуют глагольные сказуемые и потому заметно преобладание имен существительных: аннотация, аннотировать, аннотирование.
Текстовый производственный документ, как и любой другой, должен быть внимательно прочитан адресантом и понят им. При этом составители мало заботятся о том, как составленным ими документом будут пользоваться, как он будет восприниматься.
Однако очень важно не только то, чтобы документ содержал необходимую информацию, но и то, чтобы пользователь обязательно обратил на нее внимание, не мог пройти мимо нее, и, разумеется, имел возможность осмыслить ее.
В том случае, если документ предписывает действия и их последовательность, его строение и характер изложения должны способствовать тому, чтобы пользователь совершал действия в заданной последовательности и точном соответствии с предписаниями. А это зависит от того, как, в какой форме сообщаются соответствующие предписания. Поэтому сам принцип построения документа и его содержание определяются целью, ради которой он создается, его назначением. В связи с этим описание каждой разновидности текстовых документов мы начинаем с описания их назначения. Назначение документа определяет и ограничивает тот круг сведений (информацию), которые в нем должны быть приведены.
Информации в документе достаточна, если пользователю не потребуется каких-либо разъяснений и дополнительных сведений для совершения действий, предписываемых или предполагаемых этим документом.
Информация недостаточна (и эта недостаточность может оказаться преступной),если не оговорено все необходимое, в том числе все предосторожности, необходимые для совершения предписываемых (предполагаемых) действий.
Информация может быть избыточна, если в документе в одном и том же пункте или разделе повторяется одно и то же.
Однако требуется осторожность в стремлении устранить в содержании производственного документа, предназначенного для реализации действий, информацию, представляющуюся избыточной. Лучше повторить информацию, чем рисковать вызвать у пользователя документов существенные затруднения.
Часто встречается в производственных документах «информационный шум» — сведения, которые не найдут применения, которые не нужны пользователю. Между тем стремление иногда придать большую солидность и наукообразность документу приводит создателя документа к включению в него сведений, не имеющих прямого отношения к делу, отвлекающих и раздражающих пользователя. Опасность «информационного шума» заключается в том, что под его воздействием пользователь может пропустить незамеченными действительно важные подробности.
Определение порядка, в котором приводятся необходимые сведения, также важно в достижении эффективности текстового документа, как и их отбор. Процесс постижения текстового документа требует, чтобы сведения в нем сообщались в той последовательности, в которой изучает, рассматривает, познает пользователь описываемое в документе. Вследствие этого нередко документ полезно начинать с определения цели, ради которой он создан. Однако в ряде случаев может возникнуть потребность начать документ с сообщения о возможности получения некоторой выгоды (это может быть прибыль, повышение качества), о сложившемся на положении (особенно в распорядительных документах) и т. п.
Дальнейший ход изложения также определяется порядком изучения и назначение документа.
Большое значение при создании текстового документа, фактом определяющим не только эффективность текста, но и его действенность, является его читательский адрес, возраст, уровень образования, трудовые функции пользователя и уровень его квалификации. К сожалению, зачастую инструкции к бытовым приборам, предназначенные для использования потребителем-неспециалистом, содержат малопонятные и ненужные подробности, термины. Всегда более оправданно писать в расчете на пользователя даже несколько менее квалифицированного, чем это предусмотрено штатными расписаниями.
Читательский адрес заставляет задуматься и о характере графического сопровождения текстового документа. Читательский адрес определяет необходимую степень наглядности, условности, и даже использования различных цветов.
Важно представлять условия и порядок использования документа. Так, например, выделение крайне мелких пунктов обязательная цифровая нумерация их, рекомендуемые в производственном документе, отнюдь не дань моде, а результат трезвого учета того, что каждое положение (описание действия и др.) должно быть описано полно, целостно и самостоятельно (отдельно) при условии, что его легко отыскать. В то же время, это требование, столь важное для большинства документов, отнюдь не распространяется на констатирующую часть, скажем, приказа, которая обычно содержит не руководство к действию, а лишь обоснование, материал к размышлению.
Текст — главный элемент документа, поэтому подготовка текстовой части — одна из важнейших операций в документировании. В тексте мы выделяем кроме параграфов и пунктов абзацы, предложения, сочетания слов и слова.
Абзац — это часть текста, объединенная одной микротемой, начинающаяся и заканчивающаяся абзацным отступом. Автор документа должен следить за тем, чтобы каждый абзац начинал новую мысль или новую микротему, от которых нельзя отклоняться, а каждая новая микротема начиналась с абзаца.
Деление текста на абзацы имеет большое практическое значение, оно управляет ходом чтения, помогает читающему делать небольшие остановки на границе микротем, вдумываться в содержание предыдущей части текста и готовиться к восприятию последующей.
Абзацы не должны быть слишком большими по объему, так как это затрудняет чтение. В текстах, предназначенных для сквозного прочтения, не рекомендуется разбивать текст на мелкие абзацы, потому что это заставляет делать частые паузы и также мешает чтению. Нормальным считается абзац, содержащий 3-5 предложений. При этом для восприятия лучше, если эти предложения разнообразны по длине, самые краткие — в начале и конце абзаца. В свою очередь и от абзацев требуется чередование в зависимости от размеров.
Многое зависит и от того, насколько последовательно построены предложения, как четко выделены отдельные их составляющие части. Необходимо помнить, что удобнее для восприятия при сплошном чтении деление пункта, предложения на 3, 5, 7, самое большее 9 самостоятельных частей. Такого деления можно добиться, приведя перечисляемое в определенную систему, где есть ведущие, более или менеесущественные элементы, определить то, что относится к обязательному, что к желательному, а без чего, вероятно, можно и обойтись. Многочисленность однородных элементов в перечислении не только указывает на недостаточную продуманность содержания, но и затрудняет восприятие.
В использовании словосочетаний сосуществуют две тенденции. Первая заключается в том, что в любом деловом тексте существенно использование привычных стандартизованных форм, отражающих все составляющие мысли. Этим объясняется применение именных предлогов (в свете решений, в порядке исключения, в связи с необходимостью, в порядке оказания помощи), унификация и стандартизация деловой речи в часто повторяющихся документах. Использование стандартных фраз в значительной мере ускоряет составление документов.
Другая тенденция — сокращение текстов путем замены сложных предложений простыми, ликвидация причастных и деепричастных оборотов, словосочетаний, описывающих мысль, словами, точно называющими ее. Это не только ускоряет чтение текста, но и уменьшает умственное напряжение.
Текст документа должен быть кратким, четким и понимаем во время первочтения.
При изложении обязательных требований в тексте стандарт обязывает применять слова: «должен», «следует», «необходимо» и производные от них.
В документах должны применяться только установленные стандартами научно-технические термины, обозначения и определения, а при их отсутствии— общепринятые в научно-технической литературе.
Значительную часть словарного состава делового языка составляют термины — слова и словосочетания, значение которых обусловлено в пределах той или иной специальности. Появление новых, уточнение и модификация прежних терминов работники сферы управления должны учитывать при составлении служебных документов.
Важнейшее требование к термину — однозначность (выражение только одного понятия). Поэтому определения терминов зафиксированы в государственных стандартах, специальных справочниках и словарях и с ними необходимо постоянно сверяться.
В тексте документа не рекомендуется:
применять для одного и того же понятия различные научно-технические термины, близкие по смыслу (синонимы), а также иностранные слова и термины при наличии равнозначных слов и терминов в русском языке;
сокращать обозначения единиц физических величин, если они употребляются без цифр, за исключением единиц физических величин в головках и боковиках таблиц и в расшифровках буквенных обозначений, входящих вформулы;
применять сокращения слов, кроме установленных правилами русской орфографии и государственными стандартами. Если в документе все же оказалось необходимым принять особую систему сокращения слов или наименований, то в нем должен быть приведен список принятых сокращений, который помещают в конце документа перед перечнем терминов;
использовать в тексте математический знак минус (—) перед отрицательными значениями величин, вместо него следует писать слово „минус";
употреблять математические знаки без цифр, например, ≤ (меньше или равно), ≥ (больше или равно), ≠ (не равно), а также знаки № (номер), % (процент);
применять индексы стандартов (ГОСТ, ОСТ и т.д.) без регистрационного номера.
В пределах одного документа для измерения одних и тех же параметров должна применяться одна и та же единица физической величины (нельзя в одном и том же документе писать «5 мм», «5 см», правильно: «5 мм», «50 мм»). Если в тексте документа приводится ряд числовых значений, выраженных в одной и той же единице физической величины, то ее указывают только после последнего числового значения, например: 1,5; 1,75; 2м.
Элементы текста [26]
1. Рубрикация
Значение и функции заголовков
Рубриками называют заголовки частей произведения (заглавия произведений, внутренние заголовки их подразделов, заголовки элементов аппарата), а также сами выделенные заголовками части (главы, параграфы и т. д.). Здесь рубриками будем называть только подразделы текста (части, главы, параграфы и т. п.).
Рубрикация — это система заголовков издания и возглавляемых ими подразделов (рубрик), выражающая логическую или иную связь и соподчиненность обозначаемых ими частей текста (произведений, разделов, глав, параграфов), при которой заголовки разной значимости занимают разные ступени (от высшей через промежуточные к низшей), а заголовки одной значимости стоят на одной ступени. Таких ступеней может быть несколько (раздел, глава, параграф) и очень много (часть, подчасть, раздел, подраздел, глава, подглава, параграф, подпараграф и т. д.).
Различные оформительские приемы (расположение заголовков относительно текста) и художественные средства (рисунок, начертание и размер шрифта заголовков) помогают читателю точно ориентироваться в структуре и композиции издания и воспринимать соотносительное значение каждого заголовка и его подраздела.
Заголовки организуют, направляют и облегчают чтение:
- прерывая текст, они заставляют читателя невольно остановиться
перед тем, как приступить к чтению нового подраздела, и благодаря этому подталкивают к тому, чтобы осмыслить прочитанное, представляющее собой относительно законченное целое;
- предупреждая во многих случаях о теме последующего текста, они подготовляют читателя к его восприятию;
- членя текст, они, с одной стороны, помогают прерывать чтение на графически фиксированном месте и позволяют читать книгу осмысленными порциями, а с другой — создают благоприятные условия для чтения выборочного, когда читателю нужны в книге материалы только на одну или несколько ее подтем.
Заголовки углубляют понимание произведения, поскольку наглядно раскрывают его строение, значение заголовков и их подразделов,
место каждого в общей структуре произведения. Они также усиливают справочную функцию книги, облегчая и упрощая поиск частей произведения или издания.
Заголовки делят на виды по степени содержательности, составу и форме заголовка; по месту заголовка на полосе и относительно текста; по взаимодействию заголовка с текстом; по характеру части текста, которую заголовок возглавляет.
По степени содержательности, форме и составу выделяют тематические заголовки, родо-нумерационные; родо-литерные; нумерационные; литерные; родо-нумерационно-тематические; родо-литерно-тематические; нумерационно-тематические; литерно-тематические; заголовки-перечни подтем, раскрывваемых в подразделе; заголовки с подзаголовками; графические и немые заголовки.
Каждый из тематических заголовков состоит из слова или словосочетания, выражающих тему (содержание) той части текста, к которой относится заголовок. По тематическому заголовку можно судить о том, чему посвящен подраздел текста, он в определенной степени характеризует содержание своей рубрики, называет тему, или главного персонажа подраздела, или центральное событие и т. д.
Каждый родо-нумерационный и родо-литерный заголовок состоит из слова или знака, определяющего род рубрики (часть, раздел, глава, §), и номера или буквы (в алфавитной последовательности), указывающих место подраздела в ряду однозначных (одноступенных), они помогают отличать друг от друга заголовки разной значимости (ступени соподчиненности) и легко вычленять заголовки одной ступени.
Часть вторая
Раздел Б
Глава 10
§ 18
Нумерационный или литерный заголовок состоит из цифрового номера или буквы (в порядке алфавита). Эти заголовки выполняют только членящую и соподчиняющую роль. Они наименее содержательные.
Родо-нумерационно-тематические и родо-литерно-тематические заголовки состоят: 1) из слова или знака, определяющего род рубрики; 2) номера или литеры, указывающих место подраздела в ряду одноступенных; 3) наконец, слова или словосочетания, выражающих тему рубрики. Такие заголовки сочетают родо-нумерационный или родо-литерный заголовок с тематическим. Это самый содержательный вид заголовка: по нему можно судить и о теме (содержании) рубрики, и о месте и соподчиненности рубрики в ряду других не только по оформлению, но и по словесно обозначенному роду рубрики, а также номеру или букве.
Нумерационно-тематические и литерно-тематические заголовки состоят из цифры или буквы и тематической части, словесно определяющей содержание или тему рубрики. Различимость заголовков разных ступеней и в этом случае благодаря литерам и цифрам очень высока.
В заголовках — перечнях подтем, раскрываемых в подразделе, по существу, аннотируется содержание подраздела. Это позволяет узнать еще до начала чтения подраздела, о чем пойдет в нем речь, последовательность раскрытия содержания, следовательно, обеспечиваются условия для лучшей подготовленности к чтению, для более осмысленного восприятия части текста как элемента целого, либо отказаться от чтения. Перечень подтем редко встречается как самостоятельный. Чаще он дополняет заголовки других видов: нумерационные, родо-нумерацион-ные, родо-нумерационно-тематические и др.
Тематические заголовки и все заголовки, в которые входит тематическая часть, могут сопровождаться тематическими подзаголовками. Это происходит, когда необходимо конкретизировать заголовок, привести датировку и т. п. Подзаголовок может подключаться к заголовку в виде текста в круглых скобках, либо в виде самостоятельной части (отдельными строками), графически отличающейся от заголовка.
Графические заголовки представляют собой наборный знак, украшение, рисованное орнаментальное или иное изображение, отделяющее один подраздел от другого, орнаментальную или сюжетную заставку и концовку.
Немые заголовки выражаются только графически — пробельной строкой, отделяющей один подраздел текста от другого; пробельным спуском в начале (текст размещается с отступом от верха страницы, полосы).
В каждой ступени рубрикации должны быть заголовки только одной значимости, если это требование не соблюдается, действительные отношения между рубриками нарушаются, и заголовок, который на самом деле относится к высшей или низшей ступени, выглядит как равноценный подчиненным или подчиняющим, что не может не запутывать читателя.
Если заголовки одной значимости оказываются на разных ступенях рубрикации, читатель не может сразу разобраться в том, как на самом деле построена книга.
В каждом подразделе должно быть не менее двух внутренних
заголовков. Это требование вызвано логикой деления подразделов на части: если подраздел делится, то в нем не может быть менее двух частей. И когда в подразделе налицо лишь один внутренний заголовок, это означает, что либо одна часть текста не озаглавлена, либо внутренний заголовок не что иное, как подзаголовок. Каждый подраздел должен начинаться своим заголовком. В этом случае, приступая к чтению каждого подраздела, читатель сразу же узнает его тему. Да и справочная роль оглавления усиливается.
Объединяющий заголовок может охватывать только подчиненные ему заголовков. Если это требование нарушается, то, значит, либо старший заголовок уже, чем должен быть, и его надо расширить, либо для части заголовков необходим другой объединяющий заголовок, либо, наконец, от объединяющего заголовка следует вообще отказаться.
Как проверить соподчиненность заголовков
1. Сопоставить между собой по смыслу, по содержанию одноступенные заголовки, проверяя, одинакова ли их значимость. Если один из таких заголовков входит в содержание другого — значит, соподчиненность нарушена и нужно искать путь исправления ошибки.
2. Соотнести старший заголовок со всеми ему подчиненными. Если среди подчиненных заголовков находится такой, который не входит в содержание старшего заголовка, — значит, рубрикация ущербна и требует корректировки.
3. Соотнести каждый заголовок с текстом, чтобы убедиться в их соответствии друг другу.
Перечень всех заголовков работы, от самых высоких до самых мелких, где заголовки каждой ступени пишутся (печатаются) от своей нумерованной вертикали, называется рабочим заглавием.
Рабочее оглавление предназначено для наглядного представления выраженной в рубрикации композицию произведения (помогает автору ее проанализировать и оценить); для четкого представления места каждого заголовка на ступенях рубрикации.
Рабочее оглавление содержит все без исключения заголовки, вплоть до самых мелких — внутритекстовых выделений, поскольку иначе нельзя проверить соподчиненность всех заголовков.
Сокращения
По способу сокращения выделяются:
1. Графические сокращения — в них опущенные буквы или слоги обозначаются графически:
а) точкой — при отсечении конечной части слова (рус. — русский);
б) дефисом — при высекании срединной части слова (пр-во — производство);
в) тире — при отсечении начальной части сокращаемого слова (Николай —он Н. Даниельсон);
г) косой чертой — при отсечении конечной части слов словосочетания (Ростов н/Д — Ростов-на-Дону; п/п — по порядку).
2. Инициальные аббревиатуры — сокращения, которые образованы из названий первых букв и (или) звуков слов, входящих в исходное словосочетание, и которые произносятся при чтении в сокращенной, а не полной форме (в отличие от однобуквенных графических сокращений, произносимых при чтении развернуто).
Среди инициальных аббревиатур различают:
а) буквенные — их образуют, беря от каждого слова исходного слово
сочетания алфавитные названия начальной буквы (СНГ— эс-эн-гэ);
б) буквенно-звуковые — их образуют, беря от одних слов исходного
словосочетания алфавитные названия начальной буквы, а от других —
начальный звук: ЦСКА — це-эс-ка (Центральный спортивный клуб армии);
в) звуковые — их образуют, беря от каждого слова исходного словосочетания начальный звук: ИТАР (Информационное телеграфное агентство
России).
3. Сложносокращенные слова — сокращенные слова, образованные из слов исходного сокращения, все или часть из которых усечены (колхоз — Коллективное хозяйство; авиазавод — авиационный завод).
4. Высекаемые слова — слова, в которых высечены буквы и (или) слоги, кроме начальных и конечных букв, а оставшиеся стянуты в сокращенное слово (млрд — м[ил]л[иа]рд; млн — м[ил]л[ио]н).
5. Смешанные сокращения — сокращения, в которых сочетаются не
сколько способов образования сокращения: инициальная аббревиатура —
со сложносокращенным словом (НИИполиграфмаш); инициальная аббревиатура — с графическим сокращением (кф. — кинофильм); высекаемое;
слово — с графическим сокращением (стб. — столбец) и т. д.
По степени распространенности различаются:
1. Общепринятые сокращения — употребляются во всех изданиях, кроме детских, ограниченно — в изданиях художественной литературы.
2 Специальные сокращения — употребляются в изданиях отраслевой литературы для специалистов, принятые в этой отрасли и понятные подготовленному читателю без расшифровки.
3. Индивидуальные сокращения — употребляются только в тексте одного издания, введенные его автором или издателем и так или иначе расшифрованные в нем (в списке сокращений, внутри текста вслед за самим сокращением или перед ним, и в списке и внутри текста).
Сокращения не должны противоречить характеру (виду литературы), а также назначению (читательскому и социально-функциональному) произведения. Приемлемы сокращения, понятные читателю, которому адресовано издание, без расшифровки или с расшифровкой в списке сокращений, но при условии, что расшифровка легко запоминается и читателю не придется каждый раз обращаться к списку.
Не желательны сокращения, совпадающие по написанию с другими, имеющими иное значение. Сокращения-омонимы допустимы только в том случае, если контекст может подсказать, какое именно слово или словосочетание сокращено автором.
Сокращения не должны отвлекать читателя от восприятия сути текста. Неблагозвучные сокращения (смешат читателя или напоминают слово другого значения) могут отвлечь мысль читающего.
1. Однотипные слова и словосочетания должны сокращаться или не сокращаться. Если одни сокращаются, а близкие к ним по характеру остаются в полной форме, принцип единообразия в сокращении нельзя считать выдержанным:
а) если сокращаются после цифр года слова год, годы,
то необходимо сокращать и слова век, века после цифр, обозначающих столетия; если решено сокращать после цифр г. и в., то для единообразия
надо сокращать после цифр гг. и вв.;
б) если в тексте используются общепринятые сокращения, то
это должно коснуться всех таких сокращений без исключения;
в) если в тексте единицы величин в сочетании с числами в цифровой
форме приводятся в виде обозначения, то этот принцип должен распространяться на все единицы величин в таком сочетании;
г) если целесообразно использовать в издании специальные сокращения (т. е. принятые только в специальных видах литературы и видах издания), то следует использовать весь круг принятых в данной отрасли специальных сокращений;
д) индивидуальные сокращения должны охватывать группы слов и словосочетаний, а не отдельные случайные слова и словосочетания.
2. Форма сокращения слова или словосочетания должна быть одинаковой на протяжении всей работы. Отклонения могут быть только обоснованные, вызванные изменением условий Употребления.
Графические сокращения
1. Усечение конечной части слова. Оставшаяся часть слова должна:
1) позволять легко и безошибочно восстанавливать полное слово:
напр.: филос., филол., не: фил.;
2) заканчиваться на согласный (исключая однобуквенные сокращения); напр.: архит.; не: архите.;
3) при стечении в конце двух одинаковых согласных заканчиваться на
одном из них, напр.: ил.; не: илл.; но как исключение: отт. (по ГОСТ
7.12-93);
4) при стечении в конце нескольких разных согласных заканчиваться;
на последнем из них; напр.: геогр.; не: геог.
При сокращении прилагательных и причастий целесообразно руководствоваться списком отбрасываемых частей слов, ГОСТ 7.12—93 и списком особых случаев сокращения слов и словосочетаний того же стандарта и ГОСТ 7.11—78.
2. Точка как знак сокращения
Ставится точка как знак сокращения, когда слово с отсеченной; конечной частью при чтении вслух произносится в полной, а не сокращенной форме. Напр.: г. — при чтении произносят год, а не «гэ».
Обозначения единиц физических величин сокращены отсечением конечной части слова и при чтении произносятся в полной форме, но, согласно ГОСТ 8.417—81, пишутся без точки на конце.
Не ставится точка:
1) в конце сокращения, если сокращенное словосочетание при чтении
вслух произносится в сокращенной форме: это означает, что в тексте
употреблена инициальная аббревиатура или сложносокращенное слово, в которых сокращение графически не обозначается; напр.: КПД, а не к.п.д., т. к. читается «капэдэ»; ЭДС, а не э.д.с. (читается «эдээс»), но: а.е. (читается «астрономическая единица»);
2) в конце сокращения, если выброшена срединная часть слова, замененная дефисом, и сокращение заканчивается на последней букве полного слова; напр.: г-н, изд-во, ин-т, ин-тов;
3) в середине удвоенного однобуквенного графического сокращения
(сокращение пишется слитно, и точку ставят только в конце); напр.: вв.,гг., пп..;
4) в конце сокращений, образованных путем удаления гласных; напр.:
млн, млрд; в косвенных падежах для единообразия целесообразнее сохранять форму без точки: 25млн экз.;
5) после сокращенных обозначений единиц физ. величин, поскольку
такое написание установлено стандартом; напр.: 25 мм; 45 кг; 200 т (если
ими не заканчивается предложение).
3. Дефис как знак сокращения
Ставится дефис:
1) когда выбрасывается срединная часть слова (дефис ее заменяет)
при сохранении окончания; напр.: г-жа, б-ка, ин-т, но стб. — столбец
(окончание отсечено);
2) когда сокращается сложное слово, части которого в полной форме
пишутся через дефис; напр.: инж.-мех. — инженер-механик;
3) когда сложное прилагательное сокращается так же, как и словосочетание, из которого оно образовано (сельскохозяйственный, как сельское
хозяйство); дефис между сокращаемыми частями прилагательного служит
указанием для читателя, что сокращено сложное прилагательное,
а не сочетание из прилагательного и существительного; напр.: с.-х. —
сельскохозяйственный, в отличие от с.х. — сельское хозяйство.
4. Множественное число сокращений
Меняют форму во мн. ч.:
1) часть однобуквенных графических сокращений: они удваиваются, благодаря чему читатель не испытывает затруднений при чтении. Напр.: в 1976—1980 гг. (читателю не нужно думать, мн. или ед. ч. слова год здесь употреблено — сразу видно, что множественное), XIX — XX вв.;
2) графические сокращения с дефисом, заменяющим срединную часть
слова; напр.: з-д, з-ды, м-во, м-ва;
Не меняют форму во мн. ч.:
1) графические сокращения слов тома, листы, страницы, столбцы, принятые в библиографическом описании и перешедшие в другие виды текста
напр.: т. 1-10, 10 л. ил., 250с., 1040 стб.;
2) все неоднобуквенные графические сокращения с точкой на конца
напр.: в таб.1. 10 и 11; на рис. 85, 91 и 101; в Запорожской, Днепропетровской и Полтавской обл.
5. Косвенные падежи сокращений
Меняют форму в косвенных падежах только следующие графические сокращения:
1) с выброшенной срединной частью слова; напр.: изд-ва, изд-ву, пром-сти, пром-стью.
6. Сокращения при нескольких числах, названиях, именах
Если сокращение относится к идущим подряд нескольким числам, названиям, именам и т. п., то оно указывается только один раз — перед таким рядом или после него; повторять сокращение у каждого члена ряда было бы излишеством.
Слова, сокращаемые только при именах, фамилиях, названиях — г-жа, г-н, им., т.
Сокращение т. (товарищ) не рекомендуется употреблять:
1) в начале предложения, т. к. оно может быть принято читателем за
инициал имени;
2) если необходимо подчеркнуть особое уважение к человеку.
Сокращение им. (имени) употребляется в сочетании не только с фамилиями, но и с названиями праздников, съездов и т. п. Напр.: им. Первого мая, им. Победы.
Слова, сокращаемые только при географических названиях
(г., д., обл., с.)
Сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, в основном перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров). Остальные сокращения принято употреблять без таких ограничений.
Все сокращения, кроме см. и ср., употребляются только в сочетании с цифрами или буквами; напр.: в гл. 22; в разд. 1на рис. 8; в табл. 2; с. 8—9.
Слова, сокращаемые только при датах в цифровой форме
(в., вв., г., гг., до н. э., н. э., ок.)
Сокращение гг. распространяется не только на периоды от года до года (1925-1932 гг.), но и на десятилетия (30-е гг.).
Слова, сокращаемые при числах в цифровой форме (к., млн, млрд, р., тыс., экз.)
Млн, млрд, тыс. рекомендуется употреблять взамен нулей в круглых числах; напр.: 45 шн экз.; 10 млрд р.; 10 тыс. экз.
Недопустимы все эти сокращения перед цифрами (при инверсии) и в случаях, когда сокращения отделены от цифр словами.
Отсекаемые части прилагательных и причастий
При сокращении прилагательных и причастий следует руководствоваться списком отсекаемых частей по ГОСТ 7.12—93.
Хотя этот список предназначен для сокращения слов и словосочетаний, употребляемых в библиографическом описании, он вполне применим и в обычном тексте для подготовленного читателя.
-авский -адский -ажный -азский -айский -альный -альский -анный -анский -арский -атский -афический | -ейский -ельный -ельский -енный -енский -ентальный -ерский -еский | -иальныи -ийский -инский -ионный -ирский -ительный -ический -кий -ний -ный | ованныи -овский -огический -одский -ольский -омический -орский -ский -ской -ческий |
При пользовании перечнем отсекаемых частей слов следует руководствоваться также нижеприведенными правилами:
1. Если перед отсекаемой частью стоит буква и, требуется сохранить
следующую за ней согласную. Напр.: многослойный— многослойн.
2. Если перед отсекаемой частью слова стоит гласная буква, то при
сокращении следует сохранить следующую за ней согласную. Напр.: ученый—учен., масляный— маслян.
3. Если перед отсекаемой частью слова стоит мягкий знак, то при сокращении он отсекается. Напр.: польский — пол., сельский — сел.
4. Если перед отсекаемой частью слова стоит удвоенная согласная, то
при сокращении одна из них отсекается. Напр.: классический— клас., металлический— метал.
При возможных вариантах отбрасывания частей предпочтение отдается тому, при котором отсекаемая часть больше по числу букв.
6. В сложных прилагательных, пишущихся через дефис, каждая составная часть сокращается так же, как отдельные прилагательные: Напр.: профессионально-технический — проф. -техн.
1. В сложных прилагательных, пишущихся слитно, сокращается только последняя часть слова. Напр.: лесохозяйственный — лесохоз.
8. Сокращение слова до одной начальной буквы не допускается, кроме установленных списком особых случаев, а также общепринятых сокращений.
Даже не очень искушенный человек текст с сокращенными по этим правилам прилагательными и причастиями читает без всяких затруднений, что позволяет рекомендовать их не только для словарей и библиографических пособий, но и для самых разных справочных и иных изданий деловой лит. для подготовленного читателя.
Во избежание разнобоя в написании количественных числительных, стоящих в начале и середине предложения, желательно по возможности перестроить предложение, начинающееся числом, так, чтобы последнее перешло в середину. Цифровая форма рекомендуется, когда однозначные целые числа, даже в косвенных падежах, стоят в ряду с дву- и многозначными, поскольку при восприятии ряда чисел читателю, как правило, не требуется мысленно переводить их в словесную форму; когда однозначные целые числа образуют сочетание с единицами физических величин, денежными единицами и т. п. (напр., н е рекомендуется: При массе до семи кг (до семи килограммов)
Словесная форма чисел рекомендуется: 1. При стечении двух чисел в цифровой форме и в случаях, когда предложение начинается числом. Если словесная форма чисел нежелательна, необходимо перестроить фразу, чтобы развести два числа или чтобы не начинать фразу числом.
2. Если стечение нескольких чисел в цифровой форме может затруднить чтение, а вставить между этими числами слово или изменить порядок слов, чтобы развести числа, сложно или нежелательно.
3. Если количественное числительное начинает собой предложение, поскольку при цифровой форме исчезает, как правило, прописная буква в первом слове предложения.
Цифровая форма чисел является для многозначных чисел предпочтительной в подавляющем большинстве случаев, поскольку она лучше, чем словесная форма, воспринимается, более заметна, лучше понимается
Словесно-цифровая форма чисел рекомендуется для обозначения крупных круглых чисел (тысяч, миллионов, миллиардов) в виде сочетания цифр с сокращением тыс., млн, млрд, поскольку читатель быстрее, легче воспримет 20 млрд, 12 млн, чем 20000000000, 12000000.
Написание порядковых числительных с наращением надежного
окончания различается в зависимости от их числа и форм разделения (соединения):
Если один за другим следуют два порядковых числительных, разделенных запятой или соединенных союзом, падежное окончание наращивают у каждого из них. Напр.: 1-й, 2-й ряды; 9-е и 10-е классы', 40-е и 50-е годы; в 8-й или 9-й класс.
1. Если один за другим следуют более двух порядковых числительных, разделенных запятой, точкой с запятой или соединенных союзом, падежное окончание наращивают только у последнего числительного.
Напр.: Ученики 5, 7, 9-х классов; 8, 11, 15, 18-й секторы; 40, 60, 70-е годы; в 7, 8 или 9-й класс.
2. Если подряд идут два числительных через тире, то падежное окончание наращивают:
а) только у второго, когда оно одинаковое у обоих числительных, напр.: 50— 60-е годы; в 20—30-х гг.;
б) у каждого числительного, когда падежные окончания у них разные или когда предшествующие первому числительному слова управляют только им и не связаны со вторым, напр.: в 20-м—30-х секторах, в начале 70-х—80-е годы.
К порядковым числительным в виде арабских цифр без наращения падежного окончания относятся:
1. Номера томов, глав, страниц, иллюстраций, таблиц, приложений и т. п. элементов изданий, если родовое слово (название элемента: том, глава и т. д.) предшествует номеру. Напр.: в томе 6; главе 5; на с. 85; на рис. 8; в табл. 11; в прил. 6.
Однако если родовое название элемента стоит после числительного, последнее следует писать с наращением падежного окончания. Напр.: в 6-м томе; в 5-й главе; на 83-й странице.
2. Даты (годы и числа месяца), если слово год или название месяца следует за числом. Напр.: В 1997 году; 12 декабря 1997 года. Не: В 1972-м году; 12-го декабря 1997-го года.
Однако если слово год или название месяца опущено или поставлено перед числом, падежное окончание рекомендуется наращивать. Напр.: в мае, числа 20-го; год 1920-й; Грянул 1917-й; Концерт перенесли с 15 мая на 22-е; 20-го же апреля...
Порядковыми числительными в виде римских цифр обозначают: 1) номера съездов, конференций, конгрессов и т. п. (XX съезд); 2) века (XXI век); 3) номера международных объединений (/// Интернационал); 4) номера выборных органов (IV Государственная дума); 5) номера продолжающихся спортивных состязаний (XX Олимпийские игры); 6) номера в имени императора, короля (Петр I, Николай II, Карл V, Людовик XIV); 7) обозначения кварталов года (IV квартал). Могут обозначаться римскими цифрами квадранты, части или разделы книг и т. п.
В изданиях деловой и научной литературы принята форма из числительного в цифровой форме, знака процентов, дефиса и падежного окончания -ный, -кого, -ному и т. д. Напр.: 10%-ный раствор.
Предпочтительной в таких изданиях следует считать форму с наращением одно- или двухбуквенного окончания по правилам наращения падежного окончания в порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами. Напр.: 15%-й раствор, 20%-го раствора, 25%-му раствору и т. д. Такая форма экономнее предыдущей и позволяет соблюсти единообразие в наращении падежных окончаний.
Только в узкоспециальных изданиях для хорошо подготовленного читателя допустима форма без наращения падежного окончания, если контекст не может вызвать двояких толкований (В 5% растворе).
Факты, датируемые по старому стилю, относятся к истории России до Февральской революции (27 февр. 1917 г.). В России новый стиль (н. ст.) был введен декретом СНК от 25.01.18, который установил день после 31.01.18 считать 14 февр. (а не 1-е), т. к. разница между стилями в XX в. 13 дней.
Факты, датируемые по новому стилю, относятся:
1. К истории зарубежных стран и международной жизни.
2. К истории нашей страны с 14 февр. (1 февр. ст. ст.) 1918 г. (день
введения в ней н. ст.).
Двойные даты (по старому и по новому стилю) ставят, если дата относится:
1. К дореволюционной истории России, но к событию за рубежом.
2. К истории России от Февральской революции (27 февр. 1917 г.) до 14 (1 по ст. ст.) февр. 1918 г. Напр.: 25 октября (7 ноября) 1917 г.
Эти р екомендации не касаются датировки исторических документов, поскольку «Правила издания исторических документов в СССР» требуют датировать по н. ст. только документы, составленные в России с 1 февр. 1918 г.
3. К письмам, отсылаемым из-за рубежа в Россию до 14 февр. 1918 г. Рядом с датой по н. ст. ставят в круглых скобках дату по ст. ст. Напр.: Неаполь, 10 янв. 1848г. (29 дек. 1847г.).
Если факт относится ко времени до начального момента принятого у нас летосчисления, рядом с датой требуется ставить слова до н. э. (до нашей эры).
Общие правила цитирования
Источником цитаты должно быть цитируемое издание (произведение), а не издание (произведение) другого автора, где цитируемый текст приведен в качестве выдержки. При нескольких (многих) изданиях цитируемого произведения рекомендуется выбирать в качестве источника текстологически авторитетное издание (напр., акад. собр. соч.), если задачей текста не обусловлено цитирование другого издания (разбираемого, критикуемого и т. п.).
Как правило, запрещается цитирование по цитате. Допустимо в качестве исключения, в случаях, если:
1) первоисточник недоступен или его разыскание затруднено;
2) цитируется публиковавшийся архивный документ, и воспроизведение текста по архивному первоисточнику может неправомерно придать цитированию характер архивного разыскания;
3) цитируемый текст стал известен по записи слов автора в воспоминаниях другого лица.
Цитата должна слово в слово, буква в букву, знак препинания в знак препинания следовать источнику, за некоторыми исключениями.
Текст цитаты, как правило, приводится в соответствии с правилами и нормами орфографии и пунктуации, действующими в момент издания. Допустимо также исправлять явные опечатки при условии, что исправление оговаривается в примечании, но это целесообразно делать лишь в случаях, когда цитирующему надо прокомментировать ошибку в цитате.
Разрешается произвольно сокращенные в источнике слова, а также слова, которые сокращены в цитате, но не сокращаются в основном тексте, писать развернуто, заключая дополненные части слов в прямые или угловые скобки и опуская точку как знак сокращения.
При цитировании документов обычно угловыми скобками обозначается зачеркнутый текст, а прямыми скобками — развернутые цитирующим сокращенные слова. Когда сокращенные слова легко понимаются читателем, не вызывают недоразумений при чтении и не нарушают единообразия сокращений в издании, развертывать сокращенные слова нецелесообразно. Нежелательно развертывать сокращенные слова, если сокращенное написание передает особенность произношения пишущим названия, имени и отчества и т. п.
Можно опустить одно или несколько слов или даже предложений, если мысль автора цитаты не исказится и если читатель будет оповещен о купюре многоточием на месте опущенных слов и многоточием в угловых скобках на месте опущенных предложений.
При цитировании отдельных слов и словосочетаний допустимо не ставить многоточие, ибо читателю и без того ясно, что перед цитируемыми словами и после них опущены слова. Однако пропуск слова внутри цитируемого словосочетания обозначается многоточием.
Изменение падежа слов в цитате против первоисточника возможно в случаях, когда цитируются отдельные слова и словосочетания.
Выделять желательно многострочные и особенно многоабзацные цитаты, т. к. читатель нередко теряет ориентировку и тратит время на выяснение вопроса: кончилась ли уже цитата или нет.
Цитаты можно выделять в тексте втяжкой, если цитата не превышает страницы; втяжкой с вертикальной линейкой в ней, если цитата целиком занимает страницу; набором шрифтом меньшего кегля; набором шрифтом другой гарнитуры.
Набранные так же, как основной текст, стоящие внутри него цитаты заключают в кавычки, чтобы показать границы каждой — начало и конец.
Не заключаются в кавычки цитаты, графически отграниченные от основного текста: 1. Выделенные шрифтовым или нешрифтовым способом (шрифтом другого кегля, рисунка, начертания; втяжкой) или если по контексту читателю ясно, что перед ним цитата.
2. Взятые из стихотворных произведений с сохранением деления на стихотворные строки и набранные на более узкий, чем основной текст, формат или шрифтом пониженного по сравнению с шрифтом основного текста кегля.
3. Цитаты-эпиграфы, если они не сопровождаются каким-либо нецитатным текстом.
Многоточие заменяет в цитате такие знаки препинания перед опускаемым текстом, как запятая, двоеточие, точка с запятой, тире. Недопустимо заменять одну из точек многоточия каким-либо из этих знаков или сочетать многоточие с любым из них.
Многоточие может сочетаться с такими знаками препинания, как точка, точка с запятой, восклицательный и вопросительный знаки, многоточие, в следующих случаях:
1. Точку с запятой ставят после многоточия, когда в тексте приводится перечень цитат, выделенных не кавычками, а каким-либо шрифтовым или нешрифтовым способом, с опущенными в конце каждой словами или с опущенными начальными словами (сочетаются многоточие цитат и точка с запятой авт. текста, в который цитаты включены
2. Точку, восклицательный или вопросительный знак, многоточие ставят перед многоточием с отбивкой от него, когда одно предложение цитаты приводится полностью (оно и заканчивается одним из перечисленных в начале пункта знаков), а начальные слова следующего предложения цитаты опущены. Это позволяет читателю получить точное представление о структуре цитируемого текста. Напр.:
Если в конце абзаца многоабзацной цитаты опущены слова, такой абзац заканчивается многоточием, а если при этом в начале следующего абзаца опущены слова (первое слово), то он начинается многоточием. Структура текста цитаты не меняется: она делится на абзацы так же, как в источнике.
Многоточие в угловых скобках заменяет текст из одного или нескольких предложений, опущенный при цитировании:
1. Сочетается с точкой, если предшествующее предложение цитаты приводится целиком, и с многоточием, если в конце предшествующего предложения цитаты или начале последующего предложения опущены слова.
2. Выделяется в самостоятельный абзац, если им заменяется абзац между абзацами цитируемого текста.
3. Ставится в начале и (или) конце абзаца цитируемого текста, если
опущены предложения в начале и (или) конце этого абзаца.
Слитное и раздельное написание многоточия с текстом подчиняется следующим правилам:
1. Многоточие в начале фразы пишется слитно с последующим словом.
2. Многоточие в середине и конце фразы пишется слитно с предшествующим словом.
3. Многоточие в угловых скобках рекомендуется набирать с отбивкой от предшествующего и последующего текста. Напр.:
Цитата. <...> Цитата... <...> Цитата
Внеречевые особенности оформления текста [27]
Стремительный рост визуальной информации в современной коммуникации вызвал закономерный интерес языковедов к паралингвистическим, т. е. невербальным, средствам, сопровождающим письменную речь, в частности к графическому оформлению текста.
В лингвистике текста обращение к паралингвистическим средствам связано с поиском закономерностей текстообразования, выявлением роли этих средств в организации прагматического воздействия текста на адресата, необходимостью более полного извлечения текстовой информации. К. Гаузенблаз предлагает выделять два вида речевых произведений.
1. Речевые произведения (относительно) независимые, «самодостаточные». К ним относятся произведения, представленные языковыми манифестациями, в которых паралингвистические средства (мимика, жесты, рисунки, фотографии, иллюстрации и др.) не участвуют в создании сообщения.
2. Речевые произведения, (относительно) независимые от ситуации, но включающие, кроме лингвистических средств коммуникации, также и нелингвистические средства. В таких произведениях широко применяются паралингвистические средства, выступающие в качестве сопутствующего фактора (например: рисунок, сопровождающий описание) или в качестве средств, несущих собственную информацию (например, карта).
Применительно к текстам, в которых используются паралингвистические средства, к задачам лингвистики текста относится:
- установление номенклатуры паралингвистических средств в тексте;
- определение значимости паралингвистических средств в организации текста, его типообразовании;
- раскрытие механизмов взаимодействия вербальных и паралингвистических средств в тексте;
- исследование участия паралингвистических средств в реализации текстовых категорий;
- выявление функций паралингвистических средств в тексте/типах текстов;
- декодирование вербальной и невербальной информации и ее интерпретация.
По отношению к письменному тексту паралингвистические средства, определяющие его внешнюю организацию, его «оптический образ», образуют поле паралингвистических средств текста.В данное поле входят: графическая сегментация текста и его расположение на бумаге, длина строки, пробелы, шрифт, цвет, курсив, втяжка, подчеркивающие и отчеркивающие линейки, типографские знаки, графические символы, цифры, вспомогательные знаки (например: §, №, %, +, -), средства иконического языка (рисунок, фотография, карикатура, таблица, схема, чертеж и др.), необычная орфография слов и расстановка пунктуационных знаков, формат бумаги, ширина полей и другие средства, набор которых не является жестко фиксированным и может варьироваться в зависимости от характера конкретного текста.
Внутри поля паралингвистические средства различаются:
а) степенью своей «привязанности» к вербальным средствам текста;
б) своей ролью в организации содержательной структуры текста;
в) своими функциями в тексте.
Наряду с паралингвистическими средствами, имеющими языковую основу и непосредственно «прилегающими» к вербальным средствам (например, орфографическим средствам в своем ненормативном, ситуативно обусловленном значении), существуют паралингвистические средства, обладающие неязыковой основой и взаимодействующие с вербальными средствами текста опосредованно (например, пространственная, красочная аранжировка текста).
В то время как одни паралингвистические средства выступают в качестве самостоятельного носителя информации и являются самодостаточными для раскрытия содержания текста (например: рисунок, фотография, карикатура, схема), другие паралингвистические средства используются в качестве вспомогательных по отношению к вербальным средствам и вносят дополнительные семантические и экспрессивные оттенки в его содержание (например: шрифт, разрядка, написание слова прописными буквами). Часть паралингвистических средств не имеет прямого отношения к содержанию текста, но создает оптимальные условия для его восприятия (например: формат листа, оттенок и качество бумаги).
Паралингвистические средства имеют различную функциональную нагрузку. Основная функция разрядки, курсива, подчеркивающей линейки состоит в акцентировании мыслей автора, пробелы служат средством зрительной паузации текста и задают ритм прочтения текста, звездочка используется в качестве знака, отграничивающего абзацы при рубрикации текста, а также указывающего на наличие в «ем ссылок или примечаний.
В зависимости от характера текста функциональная нагрузка отдельных паралингвистических средств может изменяться, расширяться.
Роль паралингвистических средств в тексте не является однозначной. В одних случаях участие паралингвистических средств в организации текста охватывает только план его выражения, его внешнее оформление и не затрагивает или не является существенным для плана его содержания. Эти средства, как правило, не замечаются адресатом. К текстам этого типа относятся, например, тексты рецензий, аннотаций, заявлений и т. п.
В других текстах паралингвистические средства приобретают особую значимость, так как участвуют в формировании как плана их выражения, так и плана их содержания. Использование паралингвистических средств становится важным типообразующим признаком этих текстов, а сами они могут рассматриваться как паралингвистически активные тексты.Являясь носителем определенной информации (семантической, экспрессивной), невербальные средства привлекают внимание адресата, а полное извлечение информации из текста становится невозможным без их декодирования и интерпретации.
Особую группу паралингвистически активных текстов составляют креолизованные тексты,в структурировании которых, как уже говорилось, задействованы коды разных семиотических систем. «Креолизованные тексты (КТ) — это тексты, фактура которых состоит из двух негомогенных частей: вербальной (языковой/речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык)»[28]. Применительно к письменной коммуникации к креолизованным текстам относятся тексты, доминанту поля паралингвистических средств которых образуют иконические (изобразительные) средства.
Паралингвистически активные тексты, в том числе и креолизованные, обладают своими нормами, регулирующими «внешнее» оформление текста. Под «графической нормой» понимается стандарт, модель, представляющая собой «пример исторически сложившейся практики зрительного воплощения того или иного типа текста»[29] Графическая норма входит в качестве компонента в более широкое понятие коммуникативно-прагматической нормы,объединяющее языковые и неязыковые правила построения текстов в определенной типовой ситуации с определенной интенцией для достижения оптимального прагматического воздействия на адресата.
По отношению к иконическим средствам коммуникативно-прагматические нормы устанавливают ограничения:
- на применение иконических средств. Наряду с типами текстов, в которых изобразительные элементы являются облигаторными (например, фоторепортаж, кроссворд), значительная часть типов текста допускает использование этих средств (например, монография) или «отвергает» их (например, коммюнике);
- на характер иконических средств и их распределение в текстовых типах. Тексты разных типов предпочитают определенные изобразительные средства. В то время как в научно-технических текстах широко используются таблицы, схемы, чертежи, в текстах рекламы отдается предпочтение фотографиям; применение таблиц, схем ограничивается научно-технической рекламой;
- на состав компонентов текста. Основными компонентами креолизованного текста являются вербальная часть (надпись/подпись, вербальный текст) и иконическая часть (рисунок, фотография, таблица и др.). В разных типах текста они встречаются в разных комбинациях. К наиболее распространенным моделям относятся: изображение + надпись/подпись (например, плакат, граффити, карикатура); серия изображений + сопровождающие их надписи/подписи(например, комикс, лубок, альбом); вербальный текст + изображение/изображения без сопровождающей надписи/подписи (модель
характерна для листовок, значительной части художественных текстов); основной вербальный текст + изображение/изображения и сопровождающая надпись/подпись (модель типична для газетно-публицистических, научных, научно-популярных текстов);
- на вид связи между вербальным и и