Се харф» — три неискупляемых прегрешения в езидизме

 

Основные предписания, которыми должен руководство­ваться езид в своей повседневной жизни, направлены, главным образом, на заботу о сохранении чистоты религии, где особое место занимают так называемые се харф — три [буквы] огра­ничения:

1. Диза дане (dîza de’nê) — «глиняный горшок для кра­ски» или «котелок для краски». Вводит табу на брачные или любовные связи с представителями иных народов и конфес­сий, ограждает своих адептов от влияния других религий, ис­ключает переход в иную веру.

Обусловлено это тем, что принять езидскую веру извне не­возможно. Только рождение от отца и матери — езидов — пре­допределяет становление езидом. В случае смешанного брака езид объявляется клятвоотступником, и община отторгает его. Дети, рождённые от этих связей, также не признаются езидами. «Кровь езидов — от езидов», — утверждает езидская традиция.

Л. Маммад объясняет: «В переводе с курдского языка «диза дане» дословно означает «кувшин семян», поэтому в заповеди, скорее, речь не о «краске», а о семенном материале de’n. А ведь очень мудро нашими предками подмечено — не разбрасывай­тесь, а именно сохраняйте в неприкосновенности (в дизе — кувшине) семенной фонд «своего поля»»[534], — и продолжает: «Однако во время распространения влияния мировых рели­гий, вследствие политических и экономических причин, курды были вынуждены нарушать старое правило и отходить от этни­ческой веры. Есть много примеров смешения: часть таких пле­мён как бохти, махмуди, думбули — езиды, часть — мусульма­не. Среди других племён в этом плане выделяются наджинан (к северу от города Сирта), дуркан (район Тур Абидин), даси­кан, алийян, часть племени мамраш (Иракский Курдистан)»[535].

2. Шалбке (куске) зерин (şelbikê zêrîn) — в переводе с курдского означает «золотая кружка». Запрет освящает незы­блемость межкастовых отношений внутри общины, табуирует брачные или внебрачные связи мрида с представителями духо­венства, а также внутри самих каст Шехани и Пирани. Олице­творяет святость вероубеждения и непогрешимость традиций.

3. Дарба хирка (derba xerqe) — «удар рубища», «удар власяницы». Обязывает соблюдать уважение к представителю духовного сословия: ни под каким предлогом не допускает­ся насилие над представителем духовной касты. Судя по на­званию, видимо, изначально этот запрет распространялся на странствующих факиров — носителей хирки.

Хирка — это почётная одежда, символ благочестия, отказа от мирских благ, смирения и чистоты помыслов, — символи­зирует божественную нравственность и атрибуты. Саади ска­зал: «Восседай хотя бы и на царском троне, но будь дервишем, чистым в помыслах». При радении, когда дервиши впадали в иступленное состояние, было принято рвать хирку в клочья, причём верующие миряне старались заполучить такой клочок как нечто, якобы несущее благодать.

Езид, который не придерживается этих заветов и преступает их, объявляется вероотступником. Его изгоняют из общины, с ним прерывают всяческие отношения и могут побить камнями[536].

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: