апах пуруша-вирйах стха пунантир бхур-бхувах-сувах
та нах пунитамива-гхних спришатам атмана бхува ити
апах - о вода; пуруша-вирйах - наделенная энергией Верховной Личности Бога; стха - ты есть; пунантих - очищающая; бхух - планетной системы Бхух; бхувах - планетной системы Бхувах; сувах - планетной системы Свах; тах - та вода; нах - наши; пунита - очищает; амива-гхних - разрушающая грех; спришатам - тех, кто прикасается; атмана - по самой своей природе; бхувах - телаЯ; ити - так.
[Вот мантра, с помощью которой совершают свое поклонение обитатели Краунчадвипы]. О вода рек, ты наделена энергией Верховной Личности Бога и благодаря этому очищаешь три планетные системы: Бхулоку, Бхуварлоку и Сварлоку. Сама природа твоя такова, что ты уносишь грехи, вот почему мы прикасаемся к тебе. Пожалуйста, продолжай очищать нас.
КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (7.4) Кришна говорит:
бхумир апо 'нало вайух кхам мано буддхир эва ча
аханкара итийам ме бхинна пракритир аштадха
«Земля, вода, огонь, воздух, эфир, ум, разум и ложное эго - таковы Мои восемь отделенных, материальных энергий». Энергия Господа охватывает своим влиянием все мироздание, так же, как тепло и свет, энергии Солнца, приводят в действие всю вселенную. Реки, упомянутые в шастрах, это тоже энергии Верховной Личности Бога, и те, кто регулярно совершает в них омовение, очищаются. Мы можем реально видеть, как многие люди излечиваются от болезней, просто купаясь в Ганге, и точно так же очищаются обитатели Краунчадвипы, совершая омовение в протекающих там реках.
|
|