эвам пурастат кширодат парита упавешитах шакадвипо дватримшал-лакша-йоджанайамах саманена ча дадхи-мандодена парито йасмин шако нама махирухах сва-кшетра-вйападешако йасйа ха маха-сурабхи-гандхас там двипам анувасайати.
эвам - так; пурастат - за; кшира-удат - от океана молока; паритах - со всех сторон; упавешитах - расположен; шака-двипах - еще один остров, Шакадвипа; два-тримшат - тридцать два; лакша - 100 000; йоджана - йоджан; айамах - размеры которого; саманена - равным по длине; ча - и; дадхи-манда-удена - океаном воды, напоминающей свернувшийся йоргурт; паритах - окруженный; йасмин - в которой (в той земле); шаках - шака; нама - которое называется; махирухах - фиЯговое дерево; сва-кшетра-вйападешаках - дающее название острову; йасйа - которого; ха - поистине; маха-сурабхи - очень ароматный; гандхах - запах; там двипам - тот остров; анувасайати - наполняет благоуханием.
За океаном молока расположен еще один остров, Шакадвипа, ширина которого 3 200 000 йоджан [25 600 000 миль]. Краунчадвипа окружена океаном молока, а Шакадвипа - океаном свернувшегося йоргурта, равным по ширине самому острову. На Шакадвипе есть большое дерево шака, от которого берет свое название остров. Это дерево источает прекраснейший аромат, который распространяется на весь остров.